A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for XXVIII
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
12
.
Juli
2004
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
im
Rahmen
von
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
die
Änderung
bestimmter
Zugeständnisse
für
Bananen
zu
eröffnen
. [EU]
On
12
July
2004
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
under
Article
XXVIII
of
the
GATT
1994
with
a
view
to
modifying
certain
concessions
for
bananas
.
Am
25
.
Mai
2009
hat
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
nach
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
ermächtigt
,
um
Zugeständnisse
für
Geflügelfleischzolltarifpositionen
des
Kapitels
16
der
in
Artikel
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
vom
23
.
Juli
1987
über
die
zolltarifliche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
vorgesehenen
Kombinierten
Nomenklatur
(
im
Folgenden
"KN"
)
neu
auszuhandeln
. [EU]
On
25
May
2009
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
under
Article
XXVIII
of
the
GATT
1994
with
a
view
to
the
renegotiation
of
concessions
on
poultrymeat
tariff
lines
under
Chapter
16
of
the
Combined
Nomenclature
as
provided
for
in
Article
1
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2658/87
of
23
July
1987
on
the
tariff
and
statistical
nomenclature
and
on
the
Common
Customs
Tariff
[1] (hereinafter
'CN'
).
Am
26
.
Juni
2003
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
zur
Änderung
bestimmter
Zugeständnisse
für
Reis
Verhandlungen
gemäß
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
eröffnen
. [EU]
On
26
June
2003
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
under
Article
XXVIII
of
the
GATT
1994
with
a
view
to
modify
certain
concessions
for
rice
.
Am
5.
Mai
2006
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
gemäß
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
(
GATT
1994
)
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
die
Änderung
der
in
der
EG-Liste
CXL
im
Anhang
des
GATT
1994
vorgesehenen
gebundenen
Zollsätze
für
drei
Geflügelfleischerzeugnisse
aufzunehmen
. [EU]
On
5
May
2006
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
under
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
(GATT
1994
)
with
a
view
to
modify
the
bound
duties
on
three
poultry
meat
products
provided
for
in
EC
Schedule
CXL
annexed
to
the
GATT
1994
.
Anhang
XXVIII
erhält
die
Fassung
von
Anhang
VI
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Annex
XXVIII
is
replaced
by
the
text
in
Annex
VI
to
this
Regulation
.
Anhang
XXVIII
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Annex
XXVIII
is
amended
as
follows:
Anhang
II
(
Technische
Vorschriften
,
Normen
,
Prüfung
und
Zertifizierung
),
Kapitel
XXVIII
(
Kulturgüter
): [EU]
In
Annex
II
(Technical
regulations
,
standards
,
testing
and
certification
),
Chapter
XXVIII
(Cultural
goods
):
Aufgrund
der
Abkommen
in
Form
Vereinbarter
Niederschriften
gemäß
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
sowie
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Thailand
über
die
Änderung
der
in
der
EG-Liste
CXL
im
Anhang
des
GATT
1994
vorgesehenen
Zugeständnisse
bei
Geflügelfleischerzeugnissen
,
die
mit
dem
Beschluss
2007/360/EG
genehmigt
wurden
,
muss
die
Gemeinschaft
Einfuhrzollkontingente
für
bestimmte
Mengen
von
Geflügelfleischerzeugnissen
eröffnen
. [EU]
In
accordance
with
the
agreements
in
the
form
of
approved
minutes
between
the
European
Community
and
the
Federal
Republic
of
Brazil
,
and
between
the
European
Community
and
the
Kingdom
of
Thailand
,
pursuant
to
Article
XXVIII
of
GATT
1994
relating
to
the
modification
with
respect
to
poultrymeat
of
the
concessions
provided
for
in
schedule
CXL
annexed
to
GATT
1994
,
approved
by
Decision
2007/360/EC
,
the
Community
must
open
tariff
quotas
for
imports
of
certain
quantities
of
poultrymeat
products
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
580/2007
des
Rates
vom
29
.
Mai
2007
zur
Durchführung
der
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
(
GATT
1994
)
geschlossenen
Abkommen
in
Form
vereinbarter
Niederschriften
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Brasilien
und
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Thailand
zur
Änderung
und
Ergänzung
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
über
die
zolltarifliche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
[EU]
Corrigendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
580/2007
of
29
May
2007
concerning
the
implementation
of
Agreements
in
the
form
of
Agreed
Minutes
between
the
European
Community
and
Brazil
,
and
between
the
European
Community
and
Thailand
pursuant
to
Article
XXVIII
of
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
(GATT
1994
),
amending
and
supplementing
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
on
the
tariff
and
statistical
nomenclature
and
on
the
Common
Customs
Tariff
Berichtigung
des
Beschlusses
2007/360/EG
des
Rates
vom
29
.
Mai
2007
über
den
Abschluss
von
Abkommen
in
Form
Vereinbarter
Niederschriften
gemäß
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
(
GATT
1994
)
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
sowie
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Thailand
über
die
Änderung
von
Zugeständnissen
bei
Geflügelfleisch
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2007/360/EC
of
29
May
2007
on
the
conclusion
of
Agreements
in
the
form
of
Agreed
Minutes
between
the
European
Community
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
,
and
between
the
European
Community
and
the
Kingdom
of
Thailand
pursuant
to
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
(GATT
1994
)
relating
to
the
modification
of
concessions
with
respect
to
poultry
meat
betreffend
die
Umsetzung
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Korea
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
[EU]
concerning
the
implementation
of
the
Agreement
in
the
form
of
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Korea
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
betreffend
die
Umsetzung
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Japan
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
[EU]
concerning
the
implementation
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
Japan
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
Blätter
,
deren
Feuchtigkeitsgehalt
die
in
Anhang
XXVIII
festgelegten
Toleranzgrenzen
übersteigt
. [EU]
Leaf
with
a
moisture
content
exceeding
the
tolerances
laid
down
in
Annex
XXVIII
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Australien
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
(
ABl
. L
47
vom
17
.2.2006)
ist
am
7.
Februar
2006
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
Australia
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
(OJ L
47
,
17
.2.2006)
has
entered
into
force
on
7
February
2006
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Thailand
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
(
ABl
. L
120
vom
5.5.2006)
ist
am
16
.
März
2006
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Kingdom
of
Thailand
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
(OJ L
120
, 5.5.2006)
has
entered
into
force
on
16
March
2006
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigen
Staaten
von
Amerika
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
(
ABl
. L
124
vom
11
.5.2006)
ist
am
22
.
März
2006
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
(OJ L
124
,
11
.5.2006)
has
entered
into
force
on
22
March
2006
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
,
genehmigt
mit
dem
Beschluss
2006/333/EG
des
Rates
[3],
sieht
vor
,
dass
ein
landesspezifisches
Einfuhrzollkontingent
(
für
die
USA
)
in
Höhe
von
16665
Tonnen
Geflügelfleisch
übernommen
wird
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
[2],
approved
by
Council
Decision
2006/333/EC
[3],
provides
for
the
incorporation
of
a
country
allocated
(US)
import
tariff
rate
quota
of
16665
tonnes
of
poultry
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
,
genehmigt
mit
dem
Beschluss
2006/333/EG
des
Rates
[3],
sieht
vor
,
dass
ein
landesspezifisches
Einfuhrzollkontingent
(
für
die
USA
)
in
Höhe
von
4722
Tonnen
Schweinefleisch
übernommen
wird
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
[2],
approved
by
Council
Decision
2006/333/EC
[3],
provides
for
the
incorporation
of
a
country
allocated
(US)
import
tariff
rate
quota
of
4722
tonnes
of
pigmeat
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
von
1994
,
das
mit
dem
Beschluss
2006/333/EG
des
Rates
[3]
genehmigt
wurde
,
sieht
unter
anderem
die
Eröffnung
eines
Gemeinschaftszollkontingents
für
die
Einfuhr
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
242074
Tonnen
Mais
vor
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
[2],
approved
by
Council
Decision
2006/333/EC
[3],
provides
for
the
opening
of
a
Community
tariff
quota
for
the
import
of
a
maximum
annual
quantity
of
242074
tonnes
of
maize
.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
von
1994
,
das
mit
dem
Beschluss
2006/333/EG
des
Rates
[3]
genehmigt
wurde
,
sieht
unter
anderem
eine
Aufstockung
des
Zollkontingents
für
Gerste
um
6215
Tonnen
vor
. [EU]
The
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
United
States
of
America
pursuant
to
Article
XXIV:6
and
Article
XXVIII
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
(GATT)
1994
[2],
approved
by
Council
Decision
2006/333/EC
[3],
provides
for
an
increase
of
6215
tonnes
in
the
tariff
quota
for
barley
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "XXVIII":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners