A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wegdrehen
wegducken
wegdämmern
wegelos
wegen
wegen Nebels geschlossen
wegen Vorwürfe machen
wegen anfragen
wegen beunruhigt sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
4837 results for Wegen
Word division: we·gen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
der
guten
alten
Zeit
erstellten
die
Virenschreiber
ihre
Schadroutinen
nur
des
Prestiges/der
Ehre
wegen
.
In
the
good
old
days
virus
writers
wrote
their
malcode
for
the
kudos
alone
.
Wegen
einer
Netzhautablösung
kam
er
für
den
Militärdienst
nicht
in
Frage
.
A
detached
retina
disqualified
him
from
military
service
/
from
eligibility
to
serve
.
Sie
macht
sich
Sorgen
wegen
der
Operation
.
She
has
apprehensions
about
the
surgery
.
Wegen
Betriebsferien
geschlossen
.
Closed
for
annual
holidays
.
Von
wegen
!;
So
ein
^Blödsinn
!;
So
ein
Quatsch
!
[Dt.]
;
So
ein
Schmarren
! [Bayr.]
My
foot
!
My
eye
!;
That's
all
my
eye
!
[Br.]
;
All
my
eye
!
[Br.]
That's
all
my
eye
and
Betty
Martin
.
[Br.]
[dated]
Eine
Fahrspur
wird
wegen
Ausbesserungsarbeiten
an
der
Brücke
gesperrt
.
A
lane
closure
is
scheduled
for
bridgework
.
Das
reguläre
Programm
wurde
wegen
eine
Sondersendung
abgeändert
.
Regular
programming
was
preempted
by
a
special
broadcast
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Sie
hat
eine
Geldstrafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
She
was
fined
for
speeding
.
Der
Club
erhielt
eine
Geldstrafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
The
club
was
fined
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
Er
steht
derzeit
wegen
Mordes
vor
Gericht
.
He
is
currently
standing
trial
/
on
trial
for
murder
.
Er
wurde
von
der
Polizei
wegen
Schnellfahrens
angehalten
.
He
was
stopped
by
police
for
speeding
.
Sie
hat
wegen
der
Sache
ein
schlechtes
Gewissen
.
She
feels
bad
about
what
happened
.
Die
schriftliche
Arbeit
wurde
wegen
ihrer
Länge
abgelehnt
.
The
paper
was
rejected
on
account
of
its
length
.
Wegen
Inventur
geschlossen
.
Closed
for
inventory
.
[Am.]
Er
musste
wegen
Befehlsverweigerung
in
der
Kaserne
bleiben
.
He
was
confined
to
barracks
for
insubordination
.
Er
hat
richtige
Komplexe
wegen
seiner
Nase
.
He's
got
a
real
hang-up
about
his
nose
.
Er
hat
wegen
der
Reparaturkosten
Krach
geschlagen
.
He
raised
a
rumpus/ruckus
over
the
cost
of
the
repairs
.
Ich
habe
mit
ihm
eine
Diskussion
wegen
seiner
Interpretation
angefangen
.
I
took
issue
with
him
over
his
interpretation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners