A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Unanwendbarkeit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Unanwendbarkeit
der
Insolvenz-
und
Konkursverfahren
auf
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
ergibt
sich
aus
dem
allgemeinen
Grundsatz
der
Unpfändbarkeit
der
Vermögenswerte
öffentlich-rechtlicher
Körperschaften
,
der
von
der
französischen
Rechtsprechung
seit
Ende
des
XIX
.
Jahrhunderts
anerkannt
ist
. [EU]
The
inapplicability
of
insolvency
and
bankruptcy
proceedings
to
legal
persons
governed
by
public
law
derives
from
the
general
principle
of
the
unseizability
of
the
assets
of
public
entities
,
which
has
been
recognised
by
French
case-law
since
the
end
of
the
19th
Century
[6].
"Eine
Abschrift
der
Klageschrift
und
der
Klagebeantwortung
wird
in
der
gleichen
Weise
dem
Europäischen
Parlament
übermittelt
,
damit
es
feststellen
kann
,
ob
die
Unanwendbarkeit
eines
von
ihm
und
vom
Rat
gemeinsam
erlassenen
Rechtsakts
im
Sinne
des
Artikels
241
EG-Vertrag
geltend
gemacht
wird
." [EU]
'Copies
of
those
documents
shall
likewise
be
sent
to
the
European
Parliament
,
to
enable
it
to
assess
whether
the
inapplicability
of
an
act
adopted
jointly
by
that
institution
and
by
the
Council
is
being
invoked
under
Article
241
of
the
EC
Treaty
.'
In
Artikel
24
§ 7
Satz
1
wird
der
Satzteil
"damit
das
betreffende
Organ
feststellen
kann
,
ob
die
Unanwendbarkeit
eines
seiner
Rechtsakte
im
Sinne
der
Artikel
241
EG-Vertrag
oder
156
EAG-Vertrag
geltend
gemacht
wird"
ersetzt
durch
"damit
das
betreffende
Organ
feststellen
kann
,
ob
die
Unanwendbarkeit
eines
seiner
Rechtsakte
im
Sinne
des
Artikels
277
AEUV
geltend
gemacht
wird"
. [EU]
In
Article
24
(7),
the
words
in
the
first
sentence
'to
enable
it
to
assess
whether
the
inapplicability
of
one
of
its
acts
is
being
invoked
under
Article
241
of
the
EC
Treaty
or
Article
156
of
the
EAEC
Treaty'
shall
be
replaced
by
'to
enable
it
to
assess
whether
the
inapplicability
of
one
of
its
acts
is
being
invoked
under
Article
277
TFEU'
.
Ist
der
Rat
oder
die
Kommission
nicht
Partei
einer
Rechtssache
,
so
übermittelt
ihnen
das
Gericht
eine
Abschrift
der
Klageschrift
und
der
Klagebeantwortung
mit
Ausnahme
der
diesen
Schriftsätzen
beigefügten
Anlagen
,
damit
das
betreffende
Organ
feststellen
kann
,
ob
die
Unanwendbarkeit
eines
seiner
Rechtsakte
im
Sinne
der
Artikel
241
EG-Vertrag
oder
156
EAG-Vertrag
geltend
gemacht
wird
. [EU]
Where
the
Council
or
the
Commission
is
not
a
party
to
a
case
,
the
Tribunal
shall
send
to
it
copies
of
the
application
and
of
the
defence
,
without
the
annexes
thereto
,
to
enable
it
to
assess
whether
the
inapplicability
of
one
of
its
acts
is
being
invoked
under
Article
241
of
the
EC
Treaty
or
Article
156
of
the
EAEC
Treaty
.
Mit
anderen
Worten
,
wenn
die
Unanwendbarkeit
des
Konkurs-
oder
Insolvenzverfahrens
auf
öffentlich-rechtliche
Körperschaften
eine
logische
Folge
des
Grundsatzes
der
Unpfändbarkeit
ihrer
Vermögenswerte
ist
,
so
ergibt
sich
die
Verpflichtung
des
Staates
,
im
Falle
des
Verzugs
für
ihre
Schulden
aufzukommen
,
aus
dem
gleichen
Grundsatz
. [EU]
In
other
words
,
if
the
inapplicability
of
bankruptcy
or
insolvency
proceedings
to
public
entities
is
a
corollary
of
the
principle
of
the
unseizability
of
their
assets
,
then
the
obligation
on
the
State
to
answer
for
their
debts
in
the
event
of
default
derives
from
the
same
principle
.
Sind
das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
oder
die
Europäische
Kommission
nicht
Partei
einer
Rechtssache
,
so
übermittelt
ihnen
der
Gerichtshof
eine
Kopie
der
Klageschrift
und
der
Klagebeantwortung
mit
Ausnahme
der
diesen
Schriftsätzen
beigefügten
Anlagen
,
damit
sie
feststellen
können
,
ob
im
Sinne
des
Artikels
277
AEUV
die
Unanwendbarkeit
eines
ihrer
Rechtsakte
geltend
gemacht
wird
. [EU]
Where
the
European
Parliament
,
the
Council
or
the
European
Commission
is
not
a
party
to
a
case
,
the
Court
shall
send
to
them
copies
of
the
application
and
of
the
defence
,
without
the
annexes
thereto
,
to
enable
them
to
assess
whether
the
inapplicability
of
one
of
their
acts
is
being
invoked
under
Article
277
TFEU
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unanwendbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners