DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rep
Search for:
Mini search box
 

56 results for Rep
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

3-Buchstaben-Code (MAS: Kapitän, REP: Beauftragter, AGE: Agent) [EU] 3 letter code (MAS: master, REP:his representative,AGE: agent)

[4] Bericht über die 33. Tagung des gemeinsamen Programms von FAO und WHO zur Aufstellung von Lebensmittelstandards, Codex-Alimentarius-Kommission, Genf, Schweiz, 5.-9. Juli 2010 (ALINORM 10/33/REP). [EU] Report on the Thirty-Third Session of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme, Codex Alimentarius Commission, Geneva, Switzerland, 5-9 July 2010 (ALINORM 10/33/REP).

ArmenienAserbaidschan [1]Côte d'Ivoire [EU] Armenia [1]Azerbaijan [1]Cameroon Congo, Rep. Côte d'Ivoire

Aserbaidschan, Rep. Moldau, Ukraine [EU] Azerbaijan, Moldova, Ukraine

Bei den Grünlandbetrieben werden insgesamt 47 % der Flächen extensiv bewirtschaftet und haben daher eine relativ geringe Besatzdichte und niedrige Düngemittelausbringung. 36 % der Flächen werden im Rahmen von Agrar-Umweltprogrammen bewirtschaftet (Regelung zum Schutz der ländlichen Umwelt) und lediglich 7 % werden intensiv bewirtschaftet; 10 % werden für Ackerkulturen genutzt. [EU] Overall, in grassland farms, 47 % of land area is farmed extensively and has therefore a relatively low stocking rate and low fertiliser inputs, 36 % is farmed under agro-environmental programmes (Rural Environment Protection Scheme, REP Scheme) and only 7 % is farmed intensively; 10 % is used for arable agriculture.

Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülő;tér unter der Verwaltung von Budapest Airport Rt. auf der Grundlage von 1995 évi XCVII. törvény a légiközlekedésrő;l und 83/2006. [EU] Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülő;tér managed by Budapest Airport Rt. on the basis of 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésrő;l and 83/2006.

"Budapest-Liszt Ferenc Nemzetközi Repülő;tér [EU] 'Budapest-Liszt Ferenc Nemzetközi Repülő;tér

Dadurch sollen Faktoren wie der Verlust von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen Verbindungen während der einzelnen Extraktions- bzw. Reinigungsschritte, die Verstärkung oder Abschwächung des Signals durch mitextrahierte Verbindungen (agonistische bzw. antagonistische Wirkung), die Qualität der Kurvenanpassung oder Unterschiede zwischen den Werten der Toxizitätsäquivalenzfaktoren (TEF) und der relativen Wirksamkeit (REP) möglichst korrigiert werden. [EU] It aims at correcting factors like the loss of PCDD/PCDFs and dioxin-like compounds during the extraction and clean-up steps, co-extracted compounds increasing or decreasing the response (agonistic and antagonistic effects), the quality of the curve fit, or differences between the toxic equivalency factor (TEF) and the relative potency (REP) values.

Dadurch sollen Faktoren wie der Verlust von PCDD/PCDF und dioxinähnlichen Verbindungen während der einzelnen Extraktions- bzw. Reinigungsschritte, die Verstärkung oder Abschwächung des Signals durch mitextrahierte Verbindungen (agonistische bzw. antagonistische Wirkung), die Qualität der Kurvenanpassung oder Unterschiede zwischen TEF- und REP-Werten möglichst korrigiert werden. [EU] It attempts to correct factors like the loss of PCDD/PCDFs and dioxin-like compounds during the extraction and clean-up steps, co-extracted compounds increasing or decreasing the response (agonistic and antagonistic effects), the quality of the curve fit, or differences between the TEF and the REP values.

Demokratische Republik Kongo [EU] Congo, Dem. Rep.

Demokratische Volksrepublik Korea [EU] Kiribati Korea (Dem Rep)

Der Bekanntmachungspflicht war Portugal zufolge Genüge getan, da die Satzung von RTP als Anhang zum Gesetz Nr. 21/92 im Staatsblatt (Diário da República) bekannt gemacht und damit genehmigt wurde. [EU] Regarding the publication requirement, Portugal stresses that since RTP's statutes were published in the Diário da República as an Annex to Law No 21/92 which approved them, that requirement was fulfilled.

Der Staatsanzeiger enthält die vollständige Satzung von RTP, was folglich deren Eintragung entspricht, mit Wirkung der Information Dritter. [EU] The Diário de República contains the full text of RTP's statutes, thereby producing the same effects as registration, including the required effects regarding information for third parties.

Diário da República, II Reihe, Nr. 20 vom 25. Januar 1999, S. 935. [EU] Diário da República, II Series - No 20 of 25 January 1999, p. 935.

Diário da República, II Reihe, Nr. 42 vom 19. Februar 2002, S. 3158. [EU] Diário da República, II Series - No 42 of 19 February 2002, p. 3158.

Diário da República, II Reihe, Nr. 82 vom 6. April 2001, S. 6270. [EU] Diário da República, II Series - No 82 of 6 April 2001, p. 6270.

Diário da República, I Reihe A, Nr. 132 vom 8. Juni 1999, S. 3171. [EU] Diário da República, I Series A - No 132 of 8 June 1999, p. 3171.

Diário da República, I Reihe A, Nr. 222 vom 25. September 2002, S. 6535. [EU] Diário da República, I Series A - No 222 of 25 September 2002, p. 6535.

Diário da República, I Reihe A, Nr. 232 vom 7. Oktober 2003, S. 6603. [EU] Diário da República, I Series A - No 232 of 7 October 2003, p. 6603.

Diário da República, I Reihe A, Nr. 280 vom 4. Dezember 1998, S. 6708. [EU] Diário da República, I Series A - No 280 of 4 December 1998, p. 6708.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners