DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fotokopie
Search for:
Mini search box
 

32 results for Fotokopie
Word division: Fo·to·ko·pie
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Gesundheitssystems der spanischen sozialen Sicherheit wenden; Sie müssen den Vordruck zusammen mit einer Fotokopie vorlegen [EU] Security health system. You must submit the form together with a photocopy

i. eine gut lesbare Fotokopie des gültigen Personalausweises oder Reisepasses [EU] A legible photocopy of the valid identity card or passport

Im Fall der Aufteilung der Sendung ist für jede Teilsendung eine Fotokopie des ursprünglichen Zeugnisses oder der ursprünglichen Bescheinigung anzufertigen. [EU] Where a consignment is split, the original certificate shall be photocopied for each part of the consignment.

In allen Fällen muss jedoch mit dem Erstattungsantrag eine Abschrift oder Fotokopie des Beförderungspapiers sowie der Nachweis über die Bezahlung der zur Bevorratung bestimmten Erzeugnisse vorgelegt werden. [EU] In all cases, a copy or photocopy of the transport document and the document providing evidence of payment for the supplies for victualling must be presented in support of applications for payment.

Informationen über die Vergabe öffentlicher Aufträge: Eine Fotokopie der im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Ausschreibungen ist beizufügen. [EU] Information on public procurement: the photocopy of the tender notices published in the Official Journal of the European Union shall be enclosed.

inSpanien: bei den Ärzte- und Krankenhausdiensten des Gesundheitssystems der spanischen sozialen Sicherheit; Sie müssen den Vordruck sowie eine Fotokopie vorlegen [EU] inSpain,the medical / hospital services of the health system covered by Spanish social insurance. You must submit the form and a photocopy

Original/Fotokopie/eingescannte Unterschrift [EU] [listen] Original/Photocopy/Electronic scanning

Soweit die Belege für hinreichend erachtet wurden, versieht die betreffende Zollstelle eine Kopie oder Fotokopie der Bescheinigung der geschützten Ursprungsbezeichnung oder geschützten geografischen Angabe, die vom Empfänger oder seinem Vertreter vorgelegt wird, mit einem Sichtvermerk und gibt sie diesem zum Zweck der Anwendung der vorliegenden Verordnung zurück. [EU] Provided that the supporting documents are deemed satisfactory, the customs office concerned shall endorse a copy or photocopy of the certificate of protected designation of origin or geographical indication supplied by the consignee or his representative and return it to him for the purposes of this Regulation.

spanischen Sozialversicherung wenden; Sie müssen den Vordruck zusammen mit einer Fotokopie vorlegen; [EU] health system. You must submit the form together with a photocopy

vom Zweit- oder Drittverarbeiter beglaubigte Fotokopie von Buchführungsbelegen über die erfolgte Verarbeitung." [EU] certified photocopies from the second and third processors of accounting documents providing that processing has been carried out.';

vom Zweitverarbeiter beglaubigte Fotokopie von Buchführungsbelegen über die erfolgte Verarbeitung. [EU] certified photocopies from the second processor of accounting documents proving that processing has been carried out.

Wurde die Ausfuhrlizenz, die für die Ausfuhr verwendet wurde, die den Anspruch auf Zahlung der Erstattung begründet, von einem anderen Mitgliedstaat als dem Ausfuhrmitgliedstaat erteilt, so müssen die Unterlagen für die Zahlung der Ausfuhrerstattung eine Fotokopie von Vorder- und Rückseite dieser Lizenz mit den entsprechenden Abschreibungen enthalten. [EU] Where the export licence used for the export transaction granting entitlement to payment of the refund is issued by a Member State other than the Member State of exportation, the documents relating to payment of the refund shall contain a photocopy of both sides of that licence, duly annotated.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners