A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for Erzeugnisart
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
In
diesem
Programm
sind
für
jeden
Mitgliedstaat
,
der
die
Maßnahme
durchführt
,
insbesondere
der
Höchstrahmen
der
zur
Durchführung
des
Programms
bereitgestellten
Haushaltsmittel
und
die
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
bereitzustellenden
Mengen
nach
Erzeugnisart
festgelegt
. [EU]
The
plan
lays
down
in
particular
,
for
each
of
the
Member
States
applying
the
measure
,
the
maximum
financial
resources
available
to
carry
out
its
part
of
the
plan
,
and
the
quantity
of
each
type
of
product
to
be
withdrawn
from
the
stocks
held
by
the
intervention
agencies
.
In
diesem
Programm
werden
für
jeden
Mitgliedstaat
,
der
die
Maßnahme
durchführt
,
insbesondere
der
Höchstrahmen
der
zur
Durchführung
des
Programms
bereitgestellten
Haushaltsmittel
und
die
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
bereitzustellenden
Mengen
nach
Erzeugnisart
festgelegt
. [EU]
The
plan
should
lay
down
in
particular
,
for
each
of
the
Member
States
applying
the
measure
,
the
maximum
financial
resources
available
to
carry
out
its
part
of
the
plan
,
and
the
quantity
of
each
type
of
product
to
be
withdrawn
from
the
stocks
held
by
the
intervention
agencies
.
Lassen
sich
verschiedene
Partien
bei
der
Kontrolle
einer
Sendung
jedoch
nur
schwer
unterscheiden
und/oder
ist
es
nicht
möglich
,
getrennte
Partien
zu
bilden
,
so
können
alle
Partien
einer
bestimmten
Sendung
als
eine
einzige
Partie
behandelt
werden
,
wenn
sie
in
Bezug
auf
Erzeugnisart
,
Versender
,
Klasse
und
,
falls
dies
in
der
Norm
vorgesehen
ist
,
Sorte
oder
Handelstyp
gleich
sind
. [EU]
However
,
if
during
the
inspection
of
consignments
,
it
is
not
possible
to
distinguish
between
different
lots
and/or
presentation
of
individual
lots
is
not
possible
,
all
lots
of
a
specific
consignment
may
be
treated
as
one
lot
if
they
are
similar
in
regard
to
type
of
produce
,
dispatcher
,
country
of
origin
,
class
and
variety
or
commercial
type
,
if
this
is
provided
for
in
the
standard
.
Menge
jeder
Erzeugnisart
,
die
den
EU-Interventionsbeständen
zur
Verteilung
in
jedem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
unter
Buchstabe
a
aufgeführten
Höchstbeträge
entnommen
werden
darf:
[EU]
Quantity
of
each
type
of
product
to
be
withdrawn
from
Union
intervention
stocks
for
distribution
per
Member
State
within
the
limits
set
out
in
point
(a)
of
this
Annex:
Menge
jeder
Erzeugnisart
,
die
den
EU-Interventionsbeständen
zur
Verteilung
in
jedem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
unter
Buchstabe
a
dieses
Anhangs
aufgeführten
Höchstbeträge
entnommen
werden
darf:
[EU]
Quantity
of
each
type
of
product
to
be
withdrawn
from
Union
intervention
stocks
for
distribution
per
Member
State
within
the
limits
set
out
in
point
(a)
of
this
Annex:
Menge
jeder
Erzeugnisart
,
die
den
Interventionsbeständen
der
Gemeinschaft
zur
Verteilung
in
jedem
Mitgliedstaat
bis
zu
den
unter
Buchstabe
a
aufgeführten
Höchstbeträgen
entnommen
werden
darf:
[EU]
Quantity
of
each
product
to
be
withdrawn
from
the
Community
intervention
stocks
for
distribution
in
each
Member
State
subject
to
the
maximum
amounts
laid
down
in
(a):
Menge
jeder
Erzeugnisart
,
die
den
Interventionsbeständen
der
Gemeinschaft
zur
Verteilung
in
jedem
Mitgliedstaat
bis
zu
den
unter
Buchstabe
a
aufgeführten
Höchstbeträgen
entnommen
werden
darf
[EU]
Quantity
of
each
type
of
product
to
be
withdrawn
from
Community
intervention
stocks
for
distribution
in
each
Member
State
subject
to
the
maximum
amounts
laid
down
in
a):
Menge
jeder
Erzeugnisart
,
die
den
Interventionsbeständen
der
Union
zur
Verteilung
in
jedem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
unter
Buchstabe
a
dieses
Anhangs
aufgeführten
Höchstbeträge
entnommen
werden
darf
[EU]
Quantity
of
each
type
of
product
to
be
withdrawn
from
EU
intervention
stocks
for
distribution
in
each
Member
State
subject
to
the
maximum
amounts
laid
down
in
point
(a)
of
this
Annex:
Mischungen
verschiedener
Arten
von
Erzeugnissen
,
die
dieser
Norm
unterliegen
,
sind
zulässig
,
sofern
es
sich
um
Erzeugnisse
einheitlicher
Qualität
und
,
je
Erzeugnisart
,
einheitlicher
Größe
handelt
. [EU]
However
, a
mixture
of
the
various
types
of
produce
described
in
this
standard
may
be
packed
together
,
provided
they
are
uniform
in
quality
and
,
for
each
type
concerned
,
in
size
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erzeugnisart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners