A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Cubana
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Vereinigte
Königreich
hat
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
es
unter
Berücksichtigung
der
gemeinsamen
Kriterien
im
Rahmen
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
eine
sofortige
Betriebsuntersagung
für
das
von
Cubana
de
Aviación
eingesetzte
Luftfahrzeugmuster
Iljuschin
IL-62
(
Registrierung
CU-T1283
und
CU-T1284
)
verfügt
hat
. [EU]
The
United
Kingdom
communicated
to
the
Commission
that
it
adopted
an
immediate
operating
ban
on
the
aircraft
of
type
Ilyushin
IL-62
with
registration
marks
CU-T1283
and
CU-T1284
of
Cubana
de
Aviación
taking
into
account
the
common
criteria
,
in
the
framework
of
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
.
Die
Kommission
hat
diese
Informationen
geprüft
und
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Maßnahmen
angemessen
sind
,
um
alle
zuvor
bei
Luftfahrzeugen
,
die
von
Cubana
de
Aviación
auf
Flügen
in
die
Gemeinschaft
eingesetzt
wurden
,
festgestellten
Sicherheitsmängel
abzustellen
. [EU]
The
Commission
has
examined
this
information
and
considers
that
the
measures
are
appropriate
to
address
all
safety
deficiencies
found
previously
on
aircraft
operated
by
Cubana
de
Aviación
into
the
Community
.
Die
zuständigen
Behörden
der
Republik
Kuba
haben
sich
ferner
verpflichtet
nachzuprüfen
,
dass
Cubana
de
Aviación
bis
zu
diesem
Termin
wirksame
Maßnahmen
zur
Behebung
aller
festgestellten
Sicherheitsmängel
,
einschließlich
der
EGPWS-Ausrüstung
,
unternommen
hat
,
und
der
Kommission
die
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
zu
übermitteln
,
bevor
das
Unternehmen
den
Flugbetrieb
in
die
Gemeinschaft
mit
dem
Luftfahrzeugmuster
IL-62
wieder
aufnehmen
kann
. [EU]
Finally
,
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Cuba
have
committed
themselves
to
verify
that
all
detected
safety
deficiencies
,
including
the
installation
of
EGPWS
,
are
efficiently
addressed
by
Cubana
de
Aviación
by
that
date
and
to
transmit
the
results
of
such
verification
to
the
Commission
before
this
carrier
can
resume
operations
with
aircraft
of
type
IL-62
into
the
Community
.
Empresa
Cubana
del
Tabaco
,
Cubatabaco
oder
befugte
Außenstelle
[EU]
Empresa
Cubana
del
Tabaco
,
'Cubatabaco'
or
its
authorised
offices
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
,
dass
Cubana
de
Aviación
bestimmte
Sicherheitsnormen
,
die
durch
das
Abkommen
von
Chicago
festgelegt
sind
,
nicht
einhält
. [EU]
There
is
verified
evidence
of
non-compliance
with
specific
safety
standards
established
by
the
Chicago
Convention
on
the
part
of
Cubana
de
Aviación
.
Nach
Konsultationen
mit
der
Kommission
und
mehreren
Mitgliedstaaten
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Republik
Kuba
entschieden
,
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
)
von
Cubana
de
Aviación
einzuschränken
und
dem
Unternehmen
Flüge
in
die
Gemeinschaft
mit
Luftfahrzeugen
des
Musters
IL-62
zu
untersagen
,
bis
diese
mit
EGPWS
ausgerüstet
wurden
. [EU]
Following
consultations
with
the
Commission
and
some
Member
States
,
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Cuba
adopted
a
decision
to
limit
the
AOC
of
Cubana
de
Aviación
to
exclude
the
aircraft
IL-62
from
any
operations
of
the
carrier
into
the
Community
until
EGPWS
has
been
installed
on
such
aircraft
.
Wie
in
Erwägungsgrund
24
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
331/2008
vorgesehen
,
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Republik
Kuba
der
Kommission
am
19
.
Juni
2008
mitgeteilt
,
dass
Ausrüstungen
für
E-GPWS
auf
den
Luftfahrzeugen
des
Musters
Iljuschin
IL-62
mit
dem
Eintragungskennzeichen
CU-T1284
und
CU-T1280
des
Luftfahrtunternehmens
Cubana
de
Aviación
installiert
wurden
. [EU]
As
envisaged
in
recital
24
of
Regulation
No
331/2008
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Cuba
informed
the
Commission
on
19
June
2008
that
E-GPWS
equipment
has
been
installed
on
the
aircraft
of
type
Ilyushin
IL-62
with
registration
marks
CU-T1284
and
CU-T1280
of
the
carrier
Cubana
de
Aviación
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cubana":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners