DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
backbones
Search for:
Mini search box
 

27 results for Backbones
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Nur in einigen wenigen Fällen wird Rückgrat vom Lachs auch geräuchert und in dieser Aufmachung (d. h. ohne vorherige Ablösung des Fleisches) für den menschlichen Verzehr verkauft. [EU] Only in some limited cases will salmon backbones also be smoked and sold as such (i.e. without scraping off the flesh beforehand) for human consumption.

Rückenknochen sauber entfernen. [EU] Remove the backbones cleanly.

Sehr oft wird Rückgrat vom Lachs als Abfall angesehen und während der Filetierung entsorgt. [EU] Very often salmon backbones are considered as waste and disposed of during the filleting process.

Streckenseitige Vorrüstung wird definiert als die Installation von ETCS- und GSM-R-Ausrüstung oder anderer Ausrüstung, die die Einführung von ETCS und GSM-R ermöglicht (beispielsweise Kabel- und Leitungsinstallation, Stellwerkschnittstellen, LEU oder Glasfaser-"Backbone"-Netze) und eingebaut ist, jedoch nicht notwendigerweise eingesetzt wird. Ziel dabei ist es, die Implementierungskosten komplett ausgestatteter ERTMS/ETCS- oder GSM-R-Systeme, die in einer späteren Phase den Klasse-A-Anforderungen entsprechen, zu verringern. [EU] The track side pre-fitting is defined as the installation of any ETCS and GSM-R equipment or other enabling equipment for ETCS and GSM-R (e.g. installation of cabling and wiring, interlocking interfaces, LEU or fibre optic backbones) which is fitted but not necessarily put in service aimed at reducing the implementation cost of full-fledged ERTMS/ETCS or GSM-R facilities complying with Class A requirements at a later stage.

Um zu beurteilen, ob Rückgrat vom Lachs unter die Warendefinition des Artikels 1 der endgültigen Verordnung fallen sollte, wurde untersucht, ob Zuchtlachs und Rückgrat vom Lachs dieselben grundlegenden materiellen und/oder biologischen Eigenschaften und Endverwendungen aufweisen. [EU] In order to assess whether salmon backbones should fall within the product scope of Article 1 of the definitive Regulation, it was examined whether salmon backbones and farmed salmon shared the same basic physical and/or biological characteristics and end-uses.

Von diesen Aufmachungsarten ist Rückgrat vom Lachs eindeutig und einfach zu unterscheiden, da es, wie unten erläutert, eindeutig andere materielle Eigenschaften hat. [EU] Indeed, as far as these presentation types are concerned, salmon backbones are clearly and easily distinguishable because they have, as outlined below, clear different physical characteristics.

Während Zuchtlachs von Januar 2006 bis Juli 2008 zu keinem Zeitpunkt unter einem Preis von 2,88 EUR/kg eingeführt wurde, betrug der durchschnittliche Einfuhrpreis für Rückgrat vom Lachs im gleichen Zeitraum 0,50 EUR/kg. [EU] While farmed salmon was never imported below EUR 2,88/kg over the period January 2006 to July 2008, salmon backbones were imported at an average of EUR 0,50/kg over the same period.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners