A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for Bacillus thuringiensis
Search single words:
Bacillus
·
thuringiensis
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
(2)
Richtlinie
2011/78/EU
der
Kommission
vom
20
.
September
2011
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Directive
2011/78/EU
of
20
September
2011
amending
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
to
include
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
as
an
active
substance
in
Annex
I
thereto
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Insektizide
,
Akarizide
und
zur
Bekämpfung
anderer
Arthropoden
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
,
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
It
appears
from
the
evaluations
that
biocidal
products
used
as
insecticides
,
acaricides
and
products
to
control
other
arthropods
and
containing
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
,
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC
.
Bacillus
thuringiensis
Berliner
subsp
.
aizawai
und
kurstaki
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
Berliner
subsp
.
aizawai
and
kurstaki
or
,
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
or
,
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
gewonnen
werden
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
or
,
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(
Serotyp
H-14
) [EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotype
H-14
)
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
kurstaki
oder
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
kurstaki
or
,
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
gewonnen
warden
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
gewonnen
werden
[EU]
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
Bacillus
thuringiensis
+
D381is
subsp
. [EU]
Bacillus
thuringiensis
+D381is
subsp
.
Bei
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
enthaltenden
Produkten
,
bei
denen
Rückstände
in
Lebens-
oder
Futtermitteln
auftreten
können
,
prüfen
die
Mitgliedstaaten
,
ob
es
notwendig
ist
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
470/2009
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
neue
Rückstandshöchstmengen
(
maximum
residue
levels
-
MRL
)
festzusetzen
oder
bestehende
zu
ändern
,
und
sie
treffen
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
geltenden
MRL
nicht
überschritten
werden
." [EU]
For
products
containing
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
that
may
lead
to
residues
in
food
or
feed
,
Member
States
shall
verify
the
need
to
set
new
or
to
amend
existing
maximum
residue
levels
(MRLs)
according
to
Regulation
(EC)
No
470/2009
or
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
and
take
any
appropriate
risk
mitigation
measures
ensuring
that
the
applicable
MRLs
are
not
exceeded
.'
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
aizawai
ABTS-1857
(
SANCO/1539/2008
)
und
GC-91
(
SANCO/1538/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
of
Annex
VI
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
Aizawai
ABTS-1857
(SANCO/1539/2008)
and
GC-91
(SANCO/1538/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
. israeliensis(
Serotyp
H-14
)
AM65-52
(
SANCO/1540/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
of
Annex
VI
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotype
H-14
)
AM65-52
(SANCO/1540/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
NB
176
(
SANCO/1545/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
of
Annex
VI
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
NB
176
(SANCO/1545/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(
Serotyp
H-14
)
AM65-52
(
SANCO/1540/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
as
referred
to
in
Article
29
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotype
H-14
)
AM65-52
(SANCO/1540/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
NB
176
(
SANCO/1545/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
as
referred
to
in
Article
29
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
tenebrionis
NB
176
(SANCO/1545/2008)
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
shall
be
taken
into
account
.
Daher
sollte
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I
der
Richtlinie
aufgenommen
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
include
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
,
Strain
AM65-52
in
Annex
I
to
that
Directive
.
Der
Stamm
SA3A
des
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
wird
zurzeit
noch
für
die
Verwendung
in
dieser
Produktart
bewertet
. [EU]
Strain
SA3A
of
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotype
H14
is
still
under
evaluation
for
use
in
that
product-type
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bacillus thuringiensis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners