DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for 6487
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Der Wert der Kraft an der Schambeinfuge, gefiltert bei CFC 600 entsprechend der ISO-Norm 6487:2000, muss von 1,04 kN bis 1,64 kN betragen und bei 9,9 ms bis 15,9 ms erreicht werden. [EU] The pubic symphysis force, filtered using ISO 6487:2000 CFC 600, should be between and including 1,04 and 1,64 kN and occur between and including 9,9 and 15,9 ms.

Die Aufzeichnung der Prüfungsergebnisse hat im Einklang mit der Norm ISO 6487:2002 zu erfolgen. [EU] Recording of test results shall be in accordance with ISO 6487:2002.

Die Befestigung der Messdosen und die Plattenflächen müssen den Vorschriften in der Anlage zur ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] Cell mounting and plate surfaces shall be in accordance with the requirements set out in the annex to standard ISO 6487:1987.

Die Beschleunigung ist während der Prüfung aufzuzeichnen; die dabei verwendete Messgeräteausrüstung muss der Kanalfrequenzklasse 1000 nach den Angaben in der letzten Ausgabe der ISO-Norm 6487 entsprechen. [EU] The acceleration shall be recorded during the test, using equipment in accordance with channel frequency class 1000 as specified in the latest version of ISO 6487.

Die Bewertung von Lanthancarbonat-Octahydrat, CAS-Nummer 6487-39-4, hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 erfüllt sind. [EU] The assessment of lanthanum carbonate octahydrate, CAS number 6487-39-4, shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied.

Die Datenkanäle für die Messung der Bauchbelastung müssen der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] The abdomen force channels shall comply with ISO 6487:1987

Die Daten von den Kraftmessdosen werden bei CFC 60 entsprechend der ISO-Norm 6487:1987 gefiltert. [EU] Load cell data will be filtered to CFC 60, ISO 6487:1987.

Die drei Datenkanäle für die Messung der Durchbiegung der Rippen müssen der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] The three thorax rib deflection channels shall comply with ISO 6487:1987

Die für Impulsberechnungen zu verwendenden Daten von den Beschleunigungsmessern werden bei CFC 60 entsprechend der ISO-Norm 6487:1987 gefiltert. [EU] Accelerometer data for impulse calculations will be filtered to CFC 60, ISO 6487:1987.

Die Kalibrier- und Messverfahren müssen den in der ISO-Norm 6487 (1980) angegebenen entsprechen; die Messeinrichtung muss der Spezifikation für einen Datenkanal mit der Kanalfrequenzklasse (CFC) 60 entsprechen. [EU] The calibration and measuring procedures shall correspond to those defined in the international standard ISO 6487 (1980), the measuring equipment shall correspond to the specification of a data channel, with a channel frequency class (CFC) 60.

Die Kalibrier- und Messverfahren müssen in allen Fällen den in der ISO-Norm 6487:2002 angegebenen entsprechen; die Messeinrichtung muss der Spezifikation für einen Datenkanal mit der Kanalfrequenzklasse (CFC) 60 entsprechen. [EU] In all cases the calibration and measuring procedures shall correspond to those defined in the International Standard ISO 6487:2002; the measuring equipment shall correspond to the specification of a data channel with a channel frequency class (CFC) 60.

Die maximale Beschleunigung des Stoßkörpers, gefiltert bei CFC 180 entsprechend der ISO-Norm 6487:2000, muss 7,5 g bis 10,5 g betragen. [EU] The peak acceleration of the impactor, filtered using ISO 6487:2000 CFC 180, should be between and including 7,5 and 10,5 g.

Die Messgeräteausrüstung des Kopfes muss der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] The head channel instrumentation shall comply with ISO 6487:1987 with:

Die Messgeräteausrüstung muss der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen, sofern in dieser Regelung nichts anderes angegeben ist. [EU] Instrumentation shall comply with ISO 6487:1987 unless otherwise specified in this Regulation.

Die Messgeräteausrüstung muss folgenden Vorschriften der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen: [EU] The instrumentation shall comply with ISO 6487:1987 with the following specifications:

Die Messgeräte müssen den Vorschriften der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen, mit [EU] Measuring instruments shall meet the specifications set forth in ISO 6487:1987

Die Messverfahren müssen mit denen übereinstimmen, die in der ISO-Norm ISO 6487:2002 definiert sind. [EU] The measuring procedures shall correspond to those defined in ISO 6487:2002.

Die Messverfahren sollen mit denen übereinstimmen, die in der letzten Ausgabe der ISO-Norm 6487 definiert sind. [EU] The measuring procedures shall correspond to those defined in the latest edition of ISO 6487.

Die Protokolle und das Messverfahren müssen der neuesten Fassung der ISO-Norm 6487 entsprechen; die Messausrüstung muss den Merkmalen eines Datenkanals mit einem Kanalfilter der Klasse (CFC) 60 entsprechen. [EU] The certification and measuring procedures shall correspond to those specified in the latest version of ISO 6487; the measuring equipment shall correspond to the specification of a data channel with a channel filter class (CFC) 60.

Die resultierende maximale Kopfbeschleunigung, gefiltert bei CFC 1000 entsprechend der ISO-Norm 6487:2000, muss von 100 g bis 150 g betragen. [EU] The peak resultant head acceleration, filtered using ISO 6487:2000 CFC 1000, should be between and including 100 g and 150 g.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners