A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for 'Vinho
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Aufgrund
einer
Beschwerde
hat
die
Europäische
Kommission
mit
Schreiben
vom
20
.
Januar
2003
die
portugiesischen
Behörden
zu
einer
vom
Institut
für
Weinbau
und
Wein
(
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
)
erhobenen
parafiskalischen
Abgabe
zur
Absatzförderung
von
Wein
sowie
zu
den
mit
den
Einnahmen
aus
diesen
Abgaben
finanzierten
Maßnahmen
befragt
. [EU]
Following
a
complaint
,
the
European
Commission
,
by
letter
of
20
January
2003
,
put
a
number
of
questions
to
the
Portuguese
authorities
concerning
a
parafiscal
charge
for
the
promotion
of
wine
,
levied
by
the
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
(Vine
and
Wine
Institute
),
and
measures
funded
by
the
revenue
from
that
charge
.
Der
traditionelle
spezifische
Begriff
"
vinho
generoso"
ist
den
Likörweinen
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
"Porto"
,
"Madeira"
,
"Moscatel
de
Setúbal"
und
"Carcavelos"
in
Verbindung
mit
der
jeweiligen
Ursprungsbezeichnung
vorbehalten
. [EU]
The
specific
traditional
name
'
vinho
generoso'
shall
be
used
only
for
liqueur
wines
with
the
protected
designations
of
origin
'Porto'
,
'Madeira'
,
'Moscatel
de
Setubal'
and
'Carcavelos'
in
association
with
the
respective
designation
of
origin
.
Die
Etikettierung
von
Weinbauerzeugnissen
,
die
Anspruch
auf
eine
geografische
Angabe
haben
,
kann
die
folgenden
Angaben
umfassen:
'
Vinho
Regional'
oder
'
Vinho
da
Região
de'
. [EU]
The
labelling
of
wine
products
entitled
to
a
geographical
indication
can
include
the
following
mentions:
"
Vinho
Regional"
or
"
Vinho
da
Região
de"
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1793/2003
der
Kommission
vom
13
.
Oktober
2003
zur
Festsetzung
des
natürlichen
Mindestalkoholgehalts
des
Qualitätsweins
b.A.
"
Vinho
verde"
der
Weinbauzone
C I a)
in
Portugal
für
die
Wirtschaftsjahre
2003/04
und
2004/05
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1793/2003
of
13
October
2003
fixing
the
minimum
natural
alcoholic
strength
by
volume
of
'
Vinho
verde'
quality
wines
psr
originating
in
Portuguese
wine-growing
zone
C I a)
for
the
2003/2004
and
2004/2005
wine
years
[15]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Entsprechender
Begriff:
Madera
/
Vinho
da
Madeira
Diese
Begriffe
fallen
nur
unter
Artikel
6
und
nicht
unter
Artikel
7. [EU]
Equivalent
term:
Madera
/
Vinho
da
Madeira
[1]
Terms
subject
only
to
the
provisions
of
Article
6
and
not
to
the
provisions
of
Article
7.
Entsprechender
Begriff:
Vinho
do
Douro
,
gegebenenfalls
gefolgt
von
Baixo
Corgo
[EU]
Equivalent
term:
Vinho
do
Douro
whether
or
not
followed
by
Baixo
Corgo
Entsprechender
Begriff:
Vinho
do
Douro
,
gegebenenfalls
gefolgt
von
Cima
Corgo
[EU]
Equivalent
term:
Vinho
do
Douro
whether
or
not
followed
by
Cima
Corgo
Entsprechender
Begriff:
Vinho
do
Douro
,
gegebenenfalls
gefolgt
von
Douro
Superior
[EU]
Equivalent
term:
Vinho
do
Douro
whether
or
not
followed
by
Douro
Superior
Gleichwertige
Angabe:
Madera/
Vinho
da
Madeira/Madeira
Weine/Madeira
Wine/Vin
de
Madère/Vino
di
Madera/Madeira
Wijn
[EU]
Equivalent
term:
Madera/
Vinho
da
Madeira/Madeira
Weine/Madeira
Wine/Vin
de
Madère/Vino
di
Madera/Madeira
Wijn
Gleichwertige
Angabe:
Oporto/
Vinho
do
Porto/Vin
de
Porto/Port/Port
Wine/Portwein/Portvin/Portwijn
[EU]
Equivalent
term:
Oporto/
Vinho
do
Porto/Vin
de
Porto/Port/Port
Wine/Portwein/Portvin/Portwijn
Gleichwertige
Angabe:
Vinho
do
Douro
[EU]
Equivalent
term:
Vinho
do
Douro
Im
Jahre
1995
legte
die
Associação
de
Exportadores
de
Vinho
do
Porto
(
Vereinigung
der
Portweinexporteure
,
im
Folgenden:
AEVP
)
bei
der
Kommission
zwei
Beschwerden
ein
. [EU]
In
1995
,
the
Associação
de
Exportadores
de
Vinho
do
Porto
(Association
of
Port
Wine
Exporters
;
AEVP
)
sent
two
complaints
to
the
Commission
.
In
Artikel
1
Absatz
1
des
Gesetzeserlasses
Nr
.
119/97
,
der
den
Anwendungsbereich
der
Abgabe
definiert
,
wird
außerdem
festgelegt
,
dass
"auf
Weine
und
Weinerzeugnisse
eine
Absatzförderungsabgabe
erhoben
wird
,
die
eine
Gegenleistung
für
die
vom
Institut
für
Weinbau
und
Wein
(
IVV
)
erbrachten
Dienstleistungen
zur
Rahmenförderung
und
Gesamtkoordination
des
Sektors
darstellt"
. [EU]
Moreover
,
Article
1(1)
of
Decree-Law
No
119/97
,
which
defines
the
scope
of
the
charge
,
provides
that
'wine
and
wine
products
[...]
are
subject
to
the
application
of
a
promotion
charge
,
which
constitutes
the
compensation
for
the
services
provided
by
the
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
(IVV)
in
relation
to
the
generic
promotion
and
general
coordination
of
the
sector'
.
in
Portugal
die
Rebflächen
in
dem
Teil
der
Region
Norte
,
der
dem
bestimmten
Anbaugebiet
für
'
Vinho
Verde'
entspricht
,
sowie
die
Rebflächen
von
'Concelhos
de
Bombarral
,
Lourinhã
,
Mafra
e
Torres
Vedras'
(
mit
Ausnahme
von
'Freguesias
da
Carvoeira
e
Dois
Portos'
),
die
zur
'Região
viticola
da
Extremadura'
gehören
[EU]
in
Portugal
,
areas
planted
with
vines
in
that
part
of
the
region
of
Norte
which
corresponds
to
the
designated
wine
area
of
"
Vinho
Verde"
as
well
as
the
"Concelhos
de
Bombarral
,
Lourinhã
,
Mafra
e
Torres
Vedras"
(with
the
exception
of
"Freguesias
da
Carvoeira
e
Dois
Portos"
),
belonging
to
the
"Região
viticola
da
Extremadura"
Institut
für
Weinbau
und
Wein
(
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
-
IVV
) [EU]
The
Vine
and
Wine
Institute
IVV
-
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
,
Rua
Mouzinho
da
Silveira
, n.o 5,
P-1250-165
Lisboa
[Tel. [EU]
IVV
-
Instituto
da
Vinha
e
do
Vinho
, R.
Mouzinho
da
Silveira
,
No
5,
P-1250-165
Lisbon
[tel.
Relativamente
aos
vinho
s
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
das
castas
de
uva
de
vinho
«O
presente
documento
vale
como
certificado
da(s) casta(s)
de
uva
de
vinho
(
«
vinho
de
casta»
),
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o- Z
do
Regulamento
(
CE
) n.o
1234/2007»
[EU]
Relativamente
aos
vinho
s
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
das
castas
de
uva
de
vinho
«O
presente
documento
vale
como
certificado
da
(s)
casta
(s)
de
uva
de
vinho
(«vinho
de
casta»
),
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007»
Relativamente
aos
vinho
s
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«Le
présent
document
vaut
certification
de
l'année
de
récolte
et
la
(
des
) variété(s) à
raisins
de
cuve
(
«vin
de
cépage»
),
conformément
à
l'article
118
septvicies
du
règlement
(
CE
) n.o
1234/2007»
." [EU]
Relativamente
aos
vinho
s
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«Le
présent
document
vaut
certification
de
l'année
de
récolte
et
la
(des)
variété
(s) à
raisins
de
cuve
(«vin
de
cépage»
),
conformément
à
l'article
118
septvicies
du
règlement
(CE) n.o
1234/2007»
.
Relativamente
aos
vinho
s
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«O
presente
documento
vale
como
certificado
do
ano
de
colheita
e da(s) casta(s)
de
uva
de
vinho
(
«
vinho
de
casta»
),
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o- Z
do
Regulamento
(
CE
) n.o
1234/2007»
." [EU]
Relativamente
aos
vinho
s
sem
DOP
nem
IGP
comercializados
com
indicação
do
ano
de
colheita
e
das
castas
de
uva
de
vinho
«O
presente
documento
vale
como
certificado
do
ano
de
colheita
e
da
(s)
casta
(s)
de
uva
de
vinho
(«vinho
de
casta»
),
em
conformidade
com
o
artigo
118
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007»
.
Vinho
do
Douro
,
gegebenenfalls
gefolgt
von
Baixo
Corgo
[EU]
Vinho
do
Douro
whether
or
not
followed
by
Baixo
Corgo
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Vinho":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners