A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
225 results for Klarer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Ab
dem
1.
Januar
2007
wird
sich
die
Struktur
des
Amtsblatts
hinsichtlich
der
Anordnung
der
veröffentlichten
Rechtsakte
klarer
gestalten
,
ohne
jedoch
die
notwendige
Kontinuität
einzubüßen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
la
estructura
del
Diario
Oficial
se
modificará
en
aras
de
una
clasificación
más
precisa
de
los
actos
publicados
que
mantenga
,
no
obstante
,
una
imprescindible
continuidad
.
Alle
notwendigen
Informationen
über
die
Rechte
und
Pflichten
,
die
sich
für
den
Verbraucher
aus
dem
Kreditvertrag
ergeben
,
sollten
in
klarer
,
prägnanter
Form
im
Kreditvertrag
enthalten
sein
,
damit
der
Verbraucher
diese
zur
Kenntnis
nehmen
kann
. [EU]
Con
el
fin
de
que
el
consumidor
pueda
conocer
sus
derechos
y
obligaciones
en
virtud
del
contrato
,
este
debe
contener
toda
la
información
necesaria
de
forma
clara
y
precisa
.
Allerdings
sollten
die
Begriffsbestimmungen
in
einigen
Punkten
geändert
werden
,
ohne
jedoch
das
Konzept
jener
Instrumente
zu
ändern
,
um
der
Definition
von
geografischen
Angaben
gemäß
dem
Abkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
besser
Rechnung
zu
tragen
und
sie
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
einfacher
und
klarer
verständlich
zu
machen
. [EU]
Sin
alterar
el
concepto
propio
de
estos
instrumentos
,
es
preciso
introducir
en
su
definición
algunas
modificaciones
a
fin
de
recoger
mejor
la
definición
que
da
a
las
indicaciones
geográficas
el
Acuerdo
sobre
los
Aspectos
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
relacionados
con
el
Comercio
(ADPIC),
así
como
de
simplificarlos
y
mejorar
su
compresión
por
los
operadores
.
Am
15
.
Dezember
2005
hat
der
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
eine
Änderung
des
IAS
21
Auswirkungen
von
Änderungen
der
Wechselkurse
-
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
veröffentlicht
,
mit
der
die
Anforderungen
dieses
Standards
in
Bezug
auf
Investitionen
eines
Unternehmens
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
klarer
gefasst
wurden
. [EU]
El
15
de
diciembre
de
2005
,
el
Consejo
de
Normas
Internacionales
de
Contabilidad
(CNIC-IASB)
emitió
una
Modificación
de
la
NIC
21
Efectos
de
las
variaciones
en
los
tipos
de
cambio
de
la
moneda
extranjera
-
Inversión
neta
en
un
negocio
en
el
extranjero
,
para
aclarar
sus
requisitos
sobre
la
inversión
de
una
entidad
en
negocios
en
el
extranjero
.
Am
30
.
Juni
2005
hat
das
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
Änderungen
an
IFRS
1
Erstmalige
Anwendung
der
International
Financial
Reporting
Standards
und
an
der
Grundlage
für
die
Schlussfolgerungen
zu
IFRS
6
Exploration
und
Evaluierung
von
mineralischen
Ressourcen
veröffentlicht
,
mit
denen
der
Wortlaut
einer
Ausnahmebestimmung
für
diejenigen
Unternehmen
,
die
IFRS
6
vor
dem
1.
Januar
2006
erstmals
anwenden
,
klarer
gefasst
wurde
. [EU]
El
30
de
junio
de
2005
,
el
Consejo
de
Normas
Internacionales
de
Contabilidad
(CNIC-IASB)
emitió
modificaciones
a
la
NIIF
1
Adopción
,
por
primera
vez
,
de
las
Normas
Internacionales
de
Información
Financiera
y
los
Fundamentos
de
las
conclusiones
de
la
NIIF
6
Exploración
y
evaluación
de
recursos
minerales
,
con
el
fin
de
aclarar
la
redacción
de
una
excepción
aplicable
a
las
entidades
que
adopten
por
primera
vez
las
NIIF
y
que
decidan
aplicar
la
NIIF
6
antes
del
1
de
enero
de
2006
.
Angabe
des
aktuellsten
Inventarwerts
pro
Wertpapier
im
Schema
für
die
Wertpapierbeschreibung
(
wenn
ungeprüft
,
entsprechender
klarer
Hinweis
). [EU]
Una
indicación
del
valor
neto
más
reciente
de
los
activos
por
cada
valor
se
incluirá
en
el
esquema
de
la
nota
sobre
los
valores
(y,
si
no
está
auditado
debe
indicarse
con
claridad
)
Angesichts
der
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
gewonnenen
Erfahrungen
erscheint
es
notwendig
,
die
Verwaltung
der
betreffenden
Kontingente
zu
vereinfachen
und
klarer
zu
gestalten
. [EU]
Ateniéndose
a
la
experiencia
adquirida
desde
la
aplicación
de
dicho
Reglamento
,
resulta
necesario
simplificar
y
precisar
la
administración
de
los
contingentes
en
cuestión
.
Angesichts
der
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gewonnenen
Erfahrungen
erscheint
es
notwendig
,
einige
der
derzeitigen
Bedingungen
zu
ändern
,
um
die
Regelung
zu
vereinfachen
und
klarer
zu
gestalten
. [EU]
A
la
luz
de
la
experiencia
adquirida
con
la
aplicación
de
dicho
Reglamento
,
parece
necesario
modificar
algunas
de
las
condiciones
vigentes
con
el
fin
de
simplificar
y
clarificar
el
régimen
.
Angesichts
der
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gewonnenen
Erfahrungen
müssen
einige
der
derzeitigen
Bedingungen
geändert
werden
,
um
die
Regelung
zu
vereinfachen
und
klarer
zu
gestalten
. [EU]
A
la
luz
de
la
experiencia
adquirida
con
la
aplicación
de
dicho
Reglamento
,
es
necesario
modificar
algunas
de
las
condiciones
vigentes
con
el
fin
de
simplificar
y
clarificar
el
régimen
.
Angesichts
der
Komplexität
des
EWRS
,
das
gemeinsame
Verarbeitungsprozesse
mit
mehreren
Nutzern
umfasst
,
ist
hinsichtlich
des
Auskunftsrechts
der
betroffenen
Person
ein
klarer
und
einfacher
Ansatz
erforderlich
,
da
sie
nicht
mit
der
Arbeitsweise
des
Systems
vertraut
ist
und
sie
in
die
Lage
versetzt
werden
sollte
,
ihre
Rechte
auszuüben
. [EU]
La
complejidad
del
SAPR
,
con
participación
de
muchos
usuarios
en
operaciones
conjuntas
de
tratamiento
,
requiere
un
enfoque
claro
y
sencillo
del
derecho
de
acceso
a
los
datos
de
los
propios
interesados
,
que
,
aun
no
estando
familiarizados
con
el
funcionamiento
del
sistema
,
deben
poder
ejercer
de
manera
efectiva
sus
derechos
.
Artikel
103
muss
insbesondere
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
von
Finanzhilfen
klarer
gefasst
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
subvenciones
,
conviene
efectuar
ciertas
precisiones
en
el
artículo
103
,
en
particular
,
por
lo
que
se
refiere
a
su
ámbito
de
aplicación
.
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
795/2004
sollte
hinsichtlich
der
Bezugnahmen
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
klarer
gefasst
werden
. [EU]
Conviene
precisar
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
795/2004
en
lo
que
respecta
a
las
referencias
al
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
[3] y
al
Reglamento
(CE)
no
73/2009
.
Auch
die
Funktionsweise
des
ESS
sollte
überprüft
werden
,
da
es
flexiblerer
Verfahren
für
die
Entwicklung
,
Erstellung
und
Verbreitung
europäischer
Statistiken
sowie
der
Setzung
klarer
Prioritäten
bedarf
,
um
die
Auskunftspflichtigen
und
die
Mitglieder
des
ESS
zu
entlasten
sowie
die
Verfügbarkeit
und
Aktualität
der
europäischen
Statistiken
zu
verbessern
. [EU]
También
debe
revisarse
el
funcionamiento
del
SEE
,
pues
se
requieren
métodos
más
flexibles
para
desarrollar
,
elaborar
y
difundir
estadísticas
europeas
y
fijar
prioridades
claras
para
reducir
la
carga
de
respuesta
en
los
encuestados
y
en
los
miembros
del
SEE
y
mejorar
la
disponibilidad
y
actualidad
de
estas
estadísticas
.
Auch
ist
die
Rechtschreibung
bei
einigen
Bestimmungen
zu
verbessern
,
um
sie
klarer
zu
gestalten
. [EU]
En
aras
de
la
claridad
también
debe
mejorarse
la
redacción
de
algunas
disposiciones
.
Auch
wenn
der
Umsetzungsbericht
nicht
ausdrücklich
die
an
die
Länder
des
Euro-Raums
gerichteten
Empfehlungen
erwähnt
,
so
wird
in
der
beigefügten
Tabelle
doch
ein
klarer
Bezug
dazu
hergestellt
. [EU]
El
Informe
de
Ejecución
no
aborda
específicamente
las
recomendaciones
realizadas
a
los
países
de
la
zona
del
euro
,
aunque
se
establece
una
vinculación
clara
al
respecto
en
el
cuadro
informativo
anejo
a
dicho
Informe
.
Aufgrund
der
Arbeit
des
Ausschusses
TC207/SC1
der
Internationalen
Organisation
für
Normung
(
ISO
)
wurde
2004
die
Internationale
Norm
ISO
14001:1996
mit
dem
Ziel
geändert
,
ISO
14001
besser
mit
ISO
9001
in
Einklang
zu
bringen
und
die
erstgenannte
Norm
klarer
zu
fassen
,
ohne
dabei
neue
Anforderungen
hinzuzufügen
. [EU]
La
norma
internacional
ISO
14001:1996
se
modificó
en
2004
a
raíz
de
los
trabajos
del
Comité
TC207/SC1
de
la
Organización
Internacional
de
Normalización
(ISO)
sobre
el
sistema
de
gestión
medioambiental
,
para
mejorar
la
compatibilidad
de
la
norma
ISO
14001
con
la
norma
ISO
9001
y
clarificar
el
texto
existente
de
la
norma
ISO
14001
sin
añadir
ningún
nuevo
requisito
adicional
.
Aufgrund
der
in
den
ersten
Jahren
der
Durchführung
der
IPA-Verordnung
gewonnenen
Erfahrungen
erweist
sich
eine
begrenzte
Überarbeitung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
718/2007
als
notwendig
,
um
einige
Widersprüche
und
falsche
Querverweise
zu
beseitigen
,
den
Wortlaut
einiger
Artikel
klarer
zu
fassen
und
einige
der
besonderen
Bestimmungen
zu
ändern
,
damit
ein
höheres
Maß
an
Kohärenz
,
Effizienz
und
Wirksamkeit
bei
der
Durchführung
des
Instruments
erreicht
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
experiencia
adquirida
en
los
primeros
años
de
aplicación
del
Reglamento
IAP
,
es
necesario
realizar
una
revisión
limitada
del
Reglamento
(CE)
no
718/2007
,
con
el
fin
de
eliminar
ciertas
incoherencias
,
así
como
referencias
cruzadas
erróneas
,
aclarando
la
redacción
de
algunos
artículos
y
modificando
determinadas
disposiciones
específicas
en
aras
de
una
coherencia
,
una
eficiencia
y
una
eficacia
mayores
en
la
aplicación
de
este
instrumento
.
Aufgrund
des
Schrumpfens
der
Probe
bildet
sich
zwischen
Innenwand
und
Probe
ein
klarer
Flüssigkeitsfilm
. [EU]
Aparece
un
espacio
libre
entre
la
muestra
y
la
pared
interior
,
en
razón
de
la
retracción
del
producto
en
fusión
.
Aufstellung
klarer
quantitativer
Ziele
für
die
Digitalisierung
kulturellen
Materials
entsprechend
den
in
Nummer
7
genannten
Gesamtzielen
mit
Angabe
der
zu
erwartenden
Zunahme
des
digitalisierten
Materials
,
das
in
Europeana
eingebracht
werden
könnte
,
sowie
der
von
der
öffentlichen
Hand
dafür
bereitgestellten
Mittel
[EU]
Estableciendo
objetivos
cuantitativos
claros
para
la
digitalización
del
material
cultural
en
consonancia
con
los
objetivos
generales
señalados
en
la
séptima
recomendación
,
en
la
cual
figura
el
incremento
estimado
de
material
digitalizado
que
puede
incorporarse
a
Europeana
,
así
como
los
presupuestos
asignados
por
las
autoridades
públicas
Aufstellung
klarer
Regeln
zur
Gewährleistung
einer
sachdienlichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Polizeieinheiten
und
der
Staatsanwaltschaft
. [EU]
Establecer
normas
claras
para
una
buena
colaboración
entre
las
diversas
unidades
policiales
y
la
fiscalía
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klarer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners