DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Tadeusz
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Preisträger waren bisher unter anderem der ehemalige Ministerpräsident Polens, Tadeusz Mazowiecki, und der ehemalige Staatspräsident der Tschechischen Republik, Václav Havel. [G] Among the ranks of past recipients: Poland's former prime minister Tadeusz Mazowiecki and ex-president of the Czech Republic Václav Havel.

So sind neben den Werken der am Projekt beteiligten Künstler, zu denen seit 1990 auch Norbert Tadeusz zählt, Radierungen von Rembrandt oder frühgeschichtliche Tongefäße aus Luristan und Amlasch zu sehen. [G] Etchings by Rembrandt and clay vessels dating from early Luristan and Amlash are also to be seen together with works by artists involved in the project, including Norbert Tadeusz since 1990.

Tadeusz Lubelski hob in seiner Rezension (Kino 1991, Nr. 4, S. 14-16) vor allem den künstlerischen Wert des Films hervor, denn die Frage, wie man unter totalitärer Herrschaft die Integrität wahren konnte, schien ihm im Plot zu oberflächlich behandelt. [G] Tadeusz Lubelski analysed its artistic features, pointing out that the questions raised in this film concerning the preservation of one's identity in the face of totalitarianism were too much of a generalisation (Kino 1991, No. 4, p. 14-16).

Tadeusz Sobolewski fasste dies in folgende Worte: "Was ist es, was mich an solchen perfekt inszenierten und auf den Oscar abzielenden Produktionen stört? Ich gewann den Eindruck, dass mit dem Untergang von dem Bösen der Hitlerzeit Abschied genommen wird, genauso wie im Pianist mit dem Chopin-Konzert das Kapitel des Genozids abgeschlossen werden sollte. [G] Tadeusz Sobolewski wrote: "What is it that makes me unenthusiastic about such undertakings, planned to a high degree of perfection with the Oscar in mind? I have the impression that in Downfall we are taking our leave of the evil of Nazism, just as in The Pianist with a concert of Chopin we bade farewell to the Holocaust.

Der Ausdruck "kaban" kommt in dem Epos "Pan Tadeusz" des polnischen Nationaldichters Adam Mickiewicz von 1834 vor. [EU] The term 'kaban' features in the 1834 epic poem 'Pan Tadeusz' by Poland's national bard Adam Mickiewicz.

Herr Jacek Tadeusz KANIEWSKI [EU] Mr Jacek Tadeusz KANIEWSKI

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Jan DZIUBIŃ;SKI, Herrn ;adysław HUSEJKO, Herrn Tadeusz KOWALCZYK, Herrn Andrzej MATUSIEWICZ und Herrn Robert SOSZYŃ;SKI sind fünf Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden. [EU] Five alternate members' seats have become vacant following the end of the terms of office of Mr Jan DZIUBIŃ;SKI, Mr ;adysław HUSEJKO, Mr Tadeusz KOWALCZYK, Mr Andrzej MATUSIEWICZ and Mr Robert SOSZYŃ;SKI.

Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn Tadeusz WRONA ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] A member's seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of Mr Tadeusz WRONA, member of the Committee of the Regions.

Tadeusz WRONA, prezydent Czę;stochowy (Wechsel des Mandats) [EU] Tadeusz WRONA, prezydent Czę;stochowy (change of mandate)

Zakł;ad Przetwórstwa Mię;snego "Getmor" Tadeusz Mroczkowski Chrzanowo 28, 06-225 Rzewnie [EU] Zakł;ad Przetwórstwa Mię;snego 'Getmor' Tadeusz Mroczkowski Chrzanowo 28, 06-225 Rzewnie

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners