A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Emilianische
eminent
Eminenz
Emirati
Emission
Emissions-
Emissionsbank
Emissionsgeschäft
Emissionsgesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
725 results for
Emission
Word division: Emis·si·on
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
13
.
Richtlinie
2005/55/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
September
2005
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
gegen
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
aus
Selbstzündungsmotoren
zum
Antrieb
von
Fahrzeugen
und
die
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
aus
mit
Flüssiggas
oder
Erdgas
betriebenen
Fremdzündungsmotoren
zum
Antrieb
von
Fahrzeugen
. [EU]
Directiva
2005/55/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
28
de
septiembre
de
2005
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
las
medidas
que
deben
adoptarse
contra
la
emisión
de
gases
y
partículas
contaminantes
procedentes
de
motores
de
encendido
por
compresión
destinados
a
la
propulsión
de
vehículos
, y
contra
la
emisión
de
gases
contaminantes
procedentes
de
motores
de
encendido
por
chispa
alimentados
con
gas
natural
o
gas
licuado
del
petróleo
destinados
a
la
propulsión
de
vehículos
[11].
,
19
"Laser"
(
laser
)
Eine
Anordnung
von
Bauteilen
zum
Erzeugen
von
räumlich
und
zeitlich
kohärentem
Licht
,
das
durch
stimulierte
Emission
von
Strahlung
verstärkt
wird
. [EU]
,
21
,
22
"Producción"
"1"
bei
falschen
oder
unzureichenden
Angaben
zum
Emittenten/zur
Emission
oder
[EU]
«1»
para
información
incorrecta
o
insuficiente
sobre
el
emisor/la
emisión
, o
"1"
für
falsche
oder
unzureichende
Angaben
zum
Emittenten/zur
Emission
[EU]
«1»
en
caso
de
información
incorrecta
o
insuficiente
sobre
el
emisor
o
la
emisión
,
31997
L
0068:
Richtlinie
97/68/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1997
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Emission
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
aus
Verbrennungsmotoren
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
(
ABl
. L
59
vom
27
.2.1998, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31997
L
0068:
Directiva
97/68/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1997
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
medidas
contra
la
emisión
de
gases
y
partículas
contaminantes
procedentes
de
los
motores
de
combustión
interna
que
se
instalen
en
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
(
DO
L
59
de
27
.2.1998, p. 1 ),
modificada
por:
4.
Richtlinie
97/68/EG
des
Europäischen
Parlamentes
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1997
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Emission
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
aus
Verbrennungsmotoren
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
; [EU]
Directiva
97/68/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1997
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
medidas
contra
la
emisión
de
gases
y
partículas
contaminantes
procedentes
de
los
motores
de
combustión
interna
que
se
instalen
en
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
[4].
5 -
Prüfung
Typ
II
(
Prüfung
der
Emission
von
Kohlenmonoxyd
bei
Leerlauf
) [EU]
5 -
Ensayo
del
tipo
II
(ensayo
de
emisiones
de
monóxido
de
carbono
en
régimen
de
ralentí
)
Ab
dem
1.
März
2011
müssen
alle
Asset-Backed
Securities
ungeachtet
ihres
Ausgabedatums
mindestens
zwei
Bonitätsbeurteilungen
von
zugelassenen
externen
Ratingagenturen
für
die
Emission
aufweisen
und
die
"Second-Best"-Regel
muss
erfüllt
werden
,
damit
sie
notenbankfähig
bleiben
. [EU]
A
partir
del
1
de
marzo
de
2011
,
todos
los
bonos
de
titulización
,
con
independencia
de
su
fecha
de
emisión
,
deberán
tener
al
menos
dos
evaluaciones
de
calidad
crediticia
de
la
emisión
otorgadas
por
ECAI
aceptadas
,
debiendo
cumplirse
la
regla
de
la
segunda
mejor
evaluación
para
que
los
bonos
sigan
siendo
admisibles
.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
Según
la
ABI
,
la
complejidad
del
instrumento
,
la
calificación
del
emisor
,
la
red
de
colocación
,
la
duración
del
título
,
la
reputación
del
emisor
,
la
estructura
de
la
emisión
y
las
particularidades
jurídicas
(obligaciones y
habilitaciones
que
recaen
sobre
el
emisor
)
son
elementos
,
todos
ellos
,
que
repercuten
sobre
el
nivel
de
la
remuneración
.
Absatz
2
gilt
nicht
für
Fahrzeugtypen
,
die
vor
dem
1.
Oktober
2002
gemäß
der
Richtlinie
77/537/EWG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1977
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
gegen
die
Emission
verunreinigender
Stoffe
aus
Dieselmotoren
zum
Antrieb
von
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
auf
Rädern
oder
gegebenenfalls
gemäß
späteren
Erweiterungen
dieser
Typgenehmigungen
genehmigt
wurden
. [EU]
El
apartado
2
no
se
aplicará
a
los
tipos
de
vehículos
a
los
que
se
haya
concedido
una
homologación
antes
del
1
de
octubre
de
2002
en
virtud
de
la
Directiva
77/537/CEE
del
Consejo
,
de
28
de
junio
de
1977
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
Miembros
sobre
las
medidas
que
deben
adoptarse
contra
las
emisiones
de
contaminantes
procedentes
de
los
motores
Diesel
destinados
a
la
propulsión
de
los
tractores
agrícolas
o
forestales
de
ruedas
[6]
ni
,
llegado
el
caso
, a
las
extensiones
posteriores
de
tales
homologaciones
.
Additiv:
(
gewichtete
Ergebnisse
des
Prüfzyklus
für
die
spezifische
Emission
) +
DF
≤
;
Emission
sgrenzwert
[EU]
Sumatorio:
(emisión
específica
ponderada
por
el
ciclo
) +
FD
≤
;
límite
de
emisión
Agio-
oder
Disagiobeträge
bei
der
Emission
und
beim
Kauf
von
Wertpapieren
werden
als
Teil
des
Zinsertrags
behandelt
und
über
die
Restlaufzeit
der
Wertpapiere
,
entweder
nach
der
linearen
Methode
oder
auf
Basis
der
kalkulatorischen
Rendite
,
amortisiert
. [EU]
Los
descuentos
y
primas
derivados
de
valores
emitidos
o
adquiridos
se
calcularán
y
presentarán
como
ingresos
por
intereses
y
se
amortizarán
a
lo
largo
de
la
vida
residual
de
los
valores
,
bien
conforme
al
método
lineal
,
bien
conforme
al
método
de
la
tasa
de
rendimiento
interno
(TIR).
Agio-
oder
Disagiobeträge
bei
der
Emission
und
beim
Kauf
von
Wertpapieren
werden
als
Teil
des
Zinsertrags
behandelt
und
über
die
Restlaufzeit
der
Wertpapiere
,
entweder
nach
der
linearen
Methode
oder
auf
Basis
der
kalkulatorischen
Rendite
,
amortisiert
. [EU]
Los
descuentos
y
primas
derivados
de
valores
emitidos
y
adquiridos
se
calcularán
y
presentarán
como
ingresos
por
intereses
y
se
amortizarán
a
lo
largo
de
la
vida
residual
de
los
valores
,
bien
conforme
al
método
lineal
,
bien
conforme
al
método
de
la
tasa
de
rendimiento
interno
(TIR).
Allein
die
Höhe
der
ORA-
Emission
ist
als
signifikant
zu
bezeichnen
;
dabei
handelt
es
sich
jedoch
gerade
um
ein
Instrument
,
das
dann
verwendet
wird
,
wenn
das
Risiko
hoch
ist
und
die
Ausgabe
normaler
Obligationen
mit
zu
hohen
Kosten
verbunden
wäre
. [EU]
Sólo
la
emisión
de
ORAs
tiene
una
importancia
significativa
,
pero
precisamente
se
trata
de
un
instrumento
que
se
utiliza
cuando
el
riesgo
es
alto
y
el
coste
de
una
emisión
de
obligaciones
ordinarias
sería
excesivo
.
Alle
Wirtschaftszweige
sollten
einen
Beitrag
zur
Reduktionen
der
Emission
en
leisten
,
damit
das
Ziel
einer
Verringerung
der
Treibhausgas
emission
en
um
20
%
gegenüber
dem
Niveau
von
1990
bis
zum
Jahr
2020
kosteneffizient
verwirklicht
werden
kann
.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Strategien
und
Maßnahmen
einführen
,
um
die
Emission
von
Treibhausgasen
aus
Quellen
,
die
nicht
unter
die
Richtlinie
2003/87/EG
fallen
,
weiter
zu
beschränken
. [EU]
Todos
los
sectores
de
la
economía
deberían
contribuir
a
alcanzar
la
reducción
de
las
emisiones
para
conseguir
,
de
aquí
a
2020
,
una
reducción
del
20
%
de
las
emisiones
de
efecto
invernadero
en
comparación
con
los
niveles
de
1990
de
forma
eficaz
en
términos
de
costes
.
Los
Estados
miembros
deben
aplicar
por
tanto
políticas
y
medidas
adicionales
en
un
esfuerzo
de
limitar
aún
más
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
procedentes
de
fuentes
no
reguladas
por
la
Directiva
2003/87/CE
.
An
den
drei
nach
Nummer
2.7.6
ausgewählten
Prüfpunkten
ist
die
NOx-
Emission
zu
messen
,
nach
Nummer
5.6.1
zu
berechnen
und
darüber
hinaus
nach
Nummer
5.6.2
durch
Interpolation
aus
den
Phasen
des
Prüfzyklus
zu
bestimmen
,
die
dem
jeweiligen
Prüfpunkt
am
nächsten
liegen
. [EU]
Para
los
tres
puntos
de
control
seleccionados
según
lo
dispuesto
en
el
punto
2.7.6,
la
emisión
de
NOx
se
medirá
y
calculará
de
conformidad
con
el
punto
5.6.1, y
también
se
determinará
mediante
interpolación
a
partir
de
las
fases
del
ciclo
de
pruebas
que
más
cerca
estén
del
punto
de
control
respectivo
,
de
conformidad
con
el
punto
5.6.2.
an
eine
andere
Anlage
mit
einer
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
weitergeleitet
wird
,
soweit
keine
anderen
Vorschriften
gemäß
Anhang
XVII
oder
XVIII
gelten
[EU]
a
otra
instalación
titular
de
una
autorización
de
emisión
de
gases
de
efecto
invernadero
,
salvo
que
se
apliquen
otros
requisitos
de
los
anexos
XVII
o
XVIII
Angabe
der
Beschlüsse
,
Ermächtigungen
und
Genehmigungen
,
die
die
Grundlage
für
die
erfolgte
Schaffung
der
Wertpapiere
und/oder
deren
Emission
bilden
. [EU]
Declaración
de
las
resoluciones
,
autorizaciones
y
aprobaciones
en
virtud
de
las
cuales
los
valores
han
sido
creados
o
emitidos
.
Angabe
der
Gesamtnettoerträge
und
Schätzung
der
Gesamtkosten
der
Emission
/des
Angebots
. [EU]
Ingresos
netos
totales
y
cálculo
de
los
gastos
totales
de
la
emisión/oferta
.
Angabe
der
Institute
,
die
sich
fest
zur
Übernahme
einer
Emission
verpflichtet
haben
,
und
Angabe
der
Institute
,
die
die
Emission
ohne
verbindliche
Zusage
oder
zu
bestmöglichen
Bedingungen
platzieren
. [EU]
Entidades
que
acuerdan
asegurar
la
emisión
con
un
compromiso
firme
, y
entidades
que
acuerdan
colocar
la
emisión
sin
compromiso
firme
o
con
un
acuerdo
de
«mejores
esfuerzos»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Emission":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners