A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Optikus
Optikusatrophie
optimal
Optimalwert
optimieren
optimiert
Optimierung
Optimismus
Optimist
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
117 results for
optimieren
Word division: op·ti·mie·ren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Ansonsten
ist
das
Verfahren
unter
genauer
Beachtung
der
Verfahrensvorschrift
zu
optimieren
. [EU]
En
caso
contrario
,
deberá
optimizarse
el
procedimiento
respetando
los
detalles
del
método
con
precisión
.
Auch
muss
die
Agentur
es
ermöglichen
,
die
Programmdurchführung
zu
optimieren
,
indem
sie
die
Einstellung
von
Fachpersonal
erleichtert
,
das
sich
auf
Fragen
der
öffentlichen
Gesundheit
spezialisiert
hat
. [EU]
Asimismo
,
la
agencia
deberá
contribuir
a
optimizar
la
ejecución
del
programa
facilitando
la
contratación
de
personal
especializado
en
cuestiones
de
salud
pública
.
Auf
den
Strecken
des
irischen
und
nordirischen
Bahnnetzes
haben
die
Bahnsteige
eine
Standardhöhe
von
915
mm
.
Diese
Bahnsteighöhe
wird
gewählt
,
um
die
Einstiegsverhältnisse
von
Zügen
nach
dem
Lichtraumprofil
IRL1
zu
optimieren
. [EU]
En
las
líneas
de
Irlanda
e
Irlanda
del
Norte
,
los
andenes
presentan
una
altura
de
diseño
de
915
mm
.
La
altura
de
los
andenes
se
elegirá
de
modo
que
se
optimice
la
disposición
de
los
estribos
de
los
trenes
construidos
conforme
al
gálibo
IRL1
.
Aufgabe
des
Verbands
ist
es
,
die
gemeinsamen
Interessen
der
Viehzüchter
und
der
industriellen
,
handwerklichen
und
kommerziellen
Tätigkeiten
der
Branche
zu
vertreten
und
zu
optimieren
. [EU]
Su
función
es
la
de
defender
y
promover
los
intereses
comunes
de
la
ganadería
y
las
actividades
industriales
,
artesanales
y
comerciales
del
ramo
.
Bei
der
Durchführung
der
Analyse
sind
sie
so
zu
optimieren
,
dass
die
gewünschte
Auflösung
erzielt
wird
. [EU]
Cada
operador
deberá
optimizarlas
para
alcanzar
la
resolución
deseada
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Nutzung
eines
Terminals
muss
der
Abnehmer
die
Logistikkette
insgesamt
betrachten
,
damit
er
die
mit
der
Einfuhr
von
Kohle
und
Eisenerz
insgesamt
verbundenen
Logistikkosten
optimieren
kann
. [EU]
Al
decidir
sobre
el
uso
de
la
terminal
,
el
cliente
tiene
que
tomar
en
consideración
el
conjunto
de
la
cadena
logística
para
optimizar
los
costes
logísticos
totales
correspondientes
a
la
importación
de
carbón
y
mineral
de
hierro
.
Bei
der
Vorbereitung
des
Netzbetriebs
für
den
Folgetag
tauschen
die
ÜNB
Informationen
mit
den
benachbarten
ÜNB
aus
,
darunter
Informationen
über
ihre
prognostizierte
Netztopologie
,
die
Verfügbarkeit
und
die
prognostizierte
Erzeugung
von
Erzeugungseinheiten
und
Lastflüsse
,
um
die
Nutzung
des
gesamten
Netzes
durch
betriebliche
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
Regeln
für
den
sicheren
Netzbetrieb
zu
optimieren
. [EU]
Cuando
preparen
el
programa
diario
de
funcionamiento
de
la
red
eléctrica
,
los
GRT
intercambiarán
información
con
los
GRT
vecinos
,
incluyendo
su
pronóstico
de
topología
de
la
red
,
la
disponibilidad
y
la
producción
prevista
de
las
unidades
de
generación
y
los
flujos
de
carga
,
con
el
fin
de
optimizar
el
uso
de
la
red
global
por
medio
de
medidas
operativas
conformes
a
las
normas
para
la
seguridad
de
funcionamiento
de
la
red
eléctrica
.
Bei
Sanitäranlagen
,
Waschmaschinen
und
Geschirrspülern
sind
Informationen
zur
örtlichen
Wasserhärte
sichtbar
anzubringen
(1
Punkt
),
damit
Gäste
und
Personal
den
Einsatz
von
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
optimieren
können
;
zu
diesem
Zweck
können
auch
automatische
Dosierungssysteme
verwendet
werden
(1
Punkt
). [EU]
En
las
proximidades
de
los
servicios
higiénicos
,
lavadoras
y
lavavajillas
deberán
colocarse
carteles
con
explicaciones
sobre
la
dureza
del
agua
local
(1
punto
)
con
objeto
de
que
los
clientes
y
el
personal
puedan
utilizar
los
detergentes
de
una
manera
más
adecuada
, o
deberá
instalarse
un
dispositivo
automático
dosificador
(1
punto
)
que
permita
hacer
un
uso
óptimo
del
detergente
en
función
de
la
dureza
del
agua
.
Bei
Sanitäranlagen
,
Waschmaschinen
und
Geschirrspülern
sind
Informationen
zur
örtlichen
Wasserhärte
sichtbar
anzubringen
,
damit
Gäste
und
Personal
den
Einsatz
von
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
optimieren
können
.
Zu
diesem
Zweck
können
auch
automatische
Dosierungssysteme
verwendet
werden
. [EU]
En
las
proximidades
de
los
servicios
higiénicos
,
cocinas
,
lavadoras
y
lavavajillas
deben
colocarse
carteles
con
explicaciones
sobre
la
dureza
del
agua
con
objeto
de
que
los
clientes
y
el
personal
puedan
utilizar
los
detergentes
de
una
manera
más
adecuada
, o
debe
instalarse
un
dispositivo
automático
dosificador
que
permita
hacer
un
uso
óptimo
del
detergente
en
función
de
la
dureza
del
agua
.
bereichsübergreifende
und
integrative
Ansätze
fördern
,
welche
die
verschiedenen
Gesundheitsfaktoren
betreffen
und
die
Bemühungen
der
Länder
optimieren
. [EU]
promover
enfoques
transversales
e
integradores
respecto
a
diversos
determinantes
de
la
salud
y
maximizar
los
esfuerzos
de
los
países
.
Berichterstattung
und
Informationsübermittlung
durch
die
EIB
an
die
Kommission
sollten
ausgebaut
werden
,
damit
die
Kommission
ihren
jährlichen
Bericht
an
das
Europäische
Parlament
und
an
den
Rat
über
die
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführten
EIB-Finanzierungen
optimieren
kann
. [EU]
Habrá
de
reforzarse
el
procedimiento
de
transmisión
de
información
del
BEI
a
la
Comisión
con
objeto
de
permitir
a
esta
mejorar
su
informe
anual
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
sobre
las
operaciones
de
financiación
realizadas
por
el
BEI
en
el
marco
de
la
presente
Decisión
.
Bevor
die
Umkehrphasen-HPLC
durchgeführt
wird
,
sind
die
Gradientenbedingungen
zu
optimieren
. [EU]
Antes
de
llevar
a
cabo
el
análisis
por
HPLC
en
fase
inversa
,
deben
optimizarse
las
condiciones
de
gradiente
.
Daneben
sollten
Methoden
,
Leitlinien
und
andere
Instrumente
entwickelt
und
angewandt
werden
,
die
die
zirkuläre
bzw
.
zeitlich
befristete
Migration
gegebenenfalls
erleichtern
sowie
Maßnahmen
,
die
dazu
beitragen
,
die
negativen
Konsequenzen
der
Abwanderung
der
Hochqualifizierten
für
die
Entwicklungsländer
so
gering
wie
möglich
zu
halten
und
die
positiven
Auswirkungen
zu
optimieren
,
um
die
Abwanderung
von
hochqualifizierten
Arbeitskräften
in
eine
Zuwanderung
solcher
Arbeitskräfte
umzukehren
. [EU]
Dichas
políticas
y
principios
deben
reforzarse
mediante
el
desarrollo
y
la
aplicación
de
mecanismos
,
directrices
y
otros
instrumentos
que
faciliten
,
en
su
caso
,
la
migración
circular
y
temporal
,
así
como
con
medidas
que
reduzcan
al
mínimo
el
impacto
negativo
y
aprovechen
al
máximo
el
impacto
positivo
de
la
inmigración
de
trabajadores
altamente
cualificados
en
los
países
en
desarrollo
,
con
objeto
de
transformar
la
fuga
de
cerebros
en
captación
de
cerebros
.
Das
Fehlen
von
Informationen
über
Anträge
anderer
Eisenbahnunternehmen
und
über
die
Systemzwänge
kann
es
den
Eisenbahnunternehmen
erschweren
,
ihre
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
zu
optimieren
. [EU]
Las
empresas
ferroviarias
pueden
encontrar
dificultades
para
optimizar
sus
solicitudes
de
capacidad
de
infraestructura
cuando
no
disponen
de
información
sobre
las
solicitudes
presentadas
por
otras
empresas
y
sobre
las
limitaciones
del
sistema
.
Das
Investitionsvorhaben
soll
zur
Verringerung
der
Luftemissionen
beitragen
und
die
Energieeffizienz
der
Anlagen
optimieren
. [EU]
El
proyecto
de
inversión
fomentará
la
reducción
de
las
emisiones
atmosféricas
y
optimizará
la
eficiencia
energética
de
las
instalaciones
.
Das
Management-Team
muss
sich
wie
Verwalter
im
Privatsektor
verhalten
und
daher
bestrebt
sein
,
den
Gewinn
für
ihre
Investoren
zu
optimieren
. [EU]
El
equipo
de
gestión
debe
comportarse
como
unos
administradores
en
el
sector
privado
,
intentando
maximizar
la
rentabilidad
para
sus
inversores
.
Das
Ziel
besteht
darin
,
die
Zuteilung
von
Finanzmitteln
zu
optimieren
und
die
Qualität
der
Strategie
zu
verbessern
. [EU]
El
objetivo
debe
ser
optimizar
la
asignación
de
los
recursos
financieros
y
mejorar
la
calidad
de
la
estrategia
.
Das
Ziel
besteht
darin
,
mit
Hilfe
von
FuE
Beiträge
zu
leisten
und
den
wissenschaftlichen
Mehrwert
im
Rahmen
von
Synergien
mit
Initiativen
der
ESA
oder
anderer
Einrichtungen
und
Agenturen
auf
europäischer
oder
nationaler
Ebene
im
Bereich
der
Erforschung
des
Weltraums
zu
optimieren
,
beispielsweise
durch
Technologietransfer
,
sowie
der
Wissenschaftsgemeinde
den
Zugriff
auf
Ergebnisse/Daten
zu
erleichtern
,
die
durch
Erkundungsmissionen
im
Rahmen
des
europäischen
Raumfahrtprogramms
gewonnen
werden
. [EU]
El
objetivo
es
prestar
apoyo
de
I+D
y
aumentar
al
máximo
el
valor
añadido
científico
mediante
sinergias
,
con
iniciativas
de
la
AEE
y
otras
entidades
y
agencias
a
escala
europea
o
nacional
en
el
ámbito
de
la
exploración
espacial
,
incluyendo
todo
lo
relacionado
con
la
transferencia
de
tecnologías
, y
facilitar
a
la
comunidad
científica
el
acceso
a
los
resultados/datos
obtenidos
durante
las
misiones
de
exploración
emprendidas
dentro
del
programa
espacial
europeo
.
Das
Ziel
im
Produktionsbereich
ist
es
,
die
mit
den
großen
Entfernungen
zwischen
den
Produktionsbereichen
der
Fertigbauteile
und
dem
Ort
der
Schiffsmontage
verbundene
ineffektive
Logistik
zu
optimieren
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
producción
,
el
objetivo
es
resolver
los
problemas
de
logística
que
plantean
las
grandes
distancias
que
existen
entre
la
zona
de
construcción
de
los
elementos
prefabricados
y
las
instalaciones
de
ensamblado
de
los
buques
.
Dazu
gehört
insbesondere
die
Einrichtung
eines
als
"River
Information
Services"
bekannten
interoperablen
,
intelligenten
Verkehrs-
und
Transportsystems
,
das
die
vorhandenen
Kapazitäten
und
die
Sicherheit
des
Binnenwasserstraßennetzes
optimieren
und
die
Interoperabilität
mit
anderen
Verkehrsträgern
verbessern
soll
. [EU]
Ésta
incluirá
,
en
particular
,
la
creación
de
un
sistema
interoperable
e
inteligente
de
tráfico
y
transporte
denominado
«Servicio
de
Información
Fluvial»
cuya
función
consistirá
en
optimar
la
capacidad
y
la
seguridad
actuales
de
la
red
de
vías
navegables
y
mejorar
su
interoperabilidad
con
otros
modos
de
transporte
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "optimieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners