A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for einheitlichere
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Außerdem
dürfte
die
Tatsache
,
dass
die
Verteilungsschlüssel
für
die
indirekten
Kosten
zentral
festgelegt
sind
,
eine
einheitlichere
Anwendung
dieser
Schlüssel
im
ganzen
Unternehmen
erleichtern
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
hecho
de
que
las
claves
de
distribución
de
los
costes
indirectos
se
fijen
a
nivel
central
[73]
debe
contribuir
a
garantizar
una
aplicación
más
homogénea
de
dichas
claves
en
toda
la
empresa
.
Bestimmte
Vorschriften
über
die
obligatorischen
Rechnungsangaben
sollten
so
geändert
werden
,
dass
sie
eine
bessere
Steuerkontrolle
gewährleisten
,
die
eine
einheitlichere
Behandlung
von
grenzüberschreitenden
Lieferungen
und
Dienstleistungen
sowie
von
Lieferungen
und
Dienstleistungen
im
Inland
ermöglichen
und
die
elektronische
Rechnungsstellung
fördern
. [EU]
Procede
modificar
determinados
requisitos
relativos
a
la
información
que
debe
figurar
en
las
facturas
,
con
objeto
de
hacer
posible
un
mejor
control
del
impuesto
,
tratar
de
forma
más
uniforme
las
entregas
o
prestaciones
transfronterizas
y
las
de
ámbito
nacional
y
contribuir
a
promover
la
facturación
electrónica
.
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Modernisierung
der
Regeln
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
,
um
eine
einheitlichere
und
besser
vergleichbare
Anwendung
in
den
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
oder
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
del
presente
Reglamento
, a
saber
,
la
modernización
de
las
normas
reguladoras
del
acceso
a
la
profesión
de
transportista
por
carretera
a
fin
de
garantizar
una
aplicación
más
uniforme
y
efectiva
de
las
mismas
en
los
Estados
miembros
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
debido
a
la
dimensión
y
los
efectos
de
la
acción
,
puede
lograrse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
Daher
ist
es
angezeigt
,
die
Bezugnahmen
auf
eine
hohe
Inzidenz
durch
Bezugnahmen
auf
eine
hohe
Prävalenz
zu
ersetzen
,
um
eine
einheitlichere
Handhabung
der
HTLV-I-Testanforderungen
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
. [EU]
Conviene
,
por
tanto
,
sustituir
las
referencias
a
la
alta
incidencia
por
referencias
a
la
alta
prevalencia
con
objeto
de
asegurar
una
aplicación
más
coherente
de
los
requisitos
de
realización
de
pruebas
sobre
HTLV-I
en
todos
los
Estados
miembros
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
geltenden
Vorschriften
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
zu
modernisieren
,
um
deren
einheitlichere
und
wirksamere
Anwendung
zu
gewährleisten
. [EU]
Procede
,
por
consiguiente
,
modernizar
las
normas
existentes
de
acceso
a
la
profesión
de
transportista
por
carretera
a
fin
de
garantizar
que
su
aplicación
sea
más
uniforme
y
más
eficaz
.
Der
Austausch
von
Inspektoren
zwischen
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollte
gefördert
werden
,
um
so
für
eine
einheitlichere
Durchführung
der
Kontroll-
und
Überwachungstätigkeiten
zu
sorgen
und
zu
einer
besseren
Koordinierung
der
Kontrolltätigkeiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
dieser
Mitgliedstaaten
beizutragen
. [EU]
Deben
fomentarse
los
intercambios
de
inspectores
nacionales
entre
los
Estados
miembros
correspondientes
,
con
miras
a
incrementar
la
uniformidad
de
las
prácticas
de
inspección
y
vigilancia
y
contribuir
a
una
mayor
coordinación
de
las
actividades
de
control
entre
las
autoridades
competentes
de
esos
Estados
miembros
.
Die
Aufnahme
einer
Gliederung
nach
anfänglicher
Zinsbindung
für
neue
Kredite
sollte
einheitlichere
Informationen
über
Zinsen
liefern
,
indem
die
Anzahl
der
Zinsbindungskategorien
erhöht
und
damit
die
Homogenität
jeder
Kategorie
vergrößert
wird
. [EU]
La
inclusión
de
un
desglose
por
período
inicial
de
fijación
del
tipo
de
interés
de
los
nuevos
préstamos
facilitaría
una
información
más
homogénea
sobre
los
tipos
de
interés
al
aumentar
el
número
de
categorías
de
período
de
fijación
y
aumentar
así
la
homogeneidad
de
cada
categoría
.
die
Kommission
dabei
zu
unterstützen
,
mit
den
OECD-Verrechnungspreisgrundsätzen
zu
vereinbarende
praktische
Lösungen
zu
finden
,
die
eine
einheitlichere
Anwendung
der
Verrechnungspreisregelungen
in
der
Gemeinschaft
ermöglichen
. [EU]
ayudar
a
la
Comisión
a
hallar
soluciones
prácticas
,
compatibles
con
las
Directrices
de
la
OCDE
, a
fin
de
lograr
una
aplicación
más
uniforme
de
la
normativa
sobre
precios
de
transferencia
en
la
Comunidad
.
Die
Überwachung
und
Kontrolle
der
Verbringung
von
Abfällen
müssen
so
organisiert
und
geregelt
werden
,
dass
der
Notwendigkeit
,
die
Qualität
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
zu
erhalten
,
zu
schützen
und
zu
verbessern
,
Rechnung
getragen
und
eine
gemeinschaftsweit
einheitlichere
Anwendung
der
Verordnung
gefördert
wird
. [EU]
Es
importante
organizar
y
regular
la
vigilancia
y
el
control
de
los
traslados
de
residuos
de
forma
que
se
tenga
en
cuenta
la
necesidad
de
preservar
,
proteger
y
mejorar
la
calidad
del
medio
ambiente
y
la
salud
humana
y
se
promueva
una
aplicación
más
uniforme
del
Reglamento
en
toda
la
Comunidad
.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollte
gefördert
werden
,
um
so
für
eine
einheitlichere
Durchführung
der
Inspektions-
und
Kontrolltätigkeiten
zu
sorgen
und
zu
einer
besseren
Koordinierung
der
Kontrolltätigkeiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
dieser
Mitgliedstaaten
beizutragen
. [EU]
Debe
fomentarse
la
cooperación
entre
los
Estados
miembros
interesados
,
con
miras
a
incrementar
la
uniformidad
de
las
prácticas
de
inspección
y
vigilancia
y
contribuir
a
una
mayor
coordinación
de
las
actividades
de
control
entre
las
autoridades
competentes
de
esos
Estados
miembros
.
Einheitlichere
Bedingungen
für
die
Durchführung
nationaler
Kontrollen
bei
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
,
die
nicht
in
dieser
Verordnung
aufgeführt
sind
,
und
eine
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
die
Verwendung
der
verschiedenen
Arten
von
Genehmigungen
,
die
nach
dieser
Verordnung
erteilt
werden
können
,
würden
zu
einer
einheitlichere
n
und
kohärenteren
Durchführung
der
Kontrollen
führen
. [EU]
Una
mayor
convergencia
de
las
condiciones
de
aplicación
de
los
controles
nacionales
de
productos
no
enumerados
en
el
presente
Reglamento
y
la
armonización
de
las
condiciones
de
uso
de
los
distintos
tipos
de
autorización
que
se
pueden
conceder
en
virtud
del
presente
Reglamento
darán
lugar
a
una
aplicación
de
los
controles
más
uniforme
y
coherente
.
Ein
Unionsrechtsrahmen
,
der
Ursprungsbezeichnungen
und
geografische
Angaben
schützt
,
indem
er
deren
Eintragung
in
ein
Register
vorsieht
,
erleichtert
die
Entwicklung
jener
Instrumente
,
da
das
hieraus
hervorgehende
einheitlichere
Vorgehen
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Erzeuger
derart
gekennzeichneter
Produkte
gewährleistet
und
die
Glaubwürdigkeit
solcher
Produkte
beim
Verbraucher
erhöht
. [EU]
La
existencia
a
escala
de
la
Unión
de
un
marco
que
proteja
las
denominaciones
de
origen
e
indicaciones
geográficas
disponiendo
su
inscripción
en
un
registro
facilita
el
desarrollo
de
tales
instrumentos
,
dado
que
el
enfoque
más
uniforme
que
resulta
de
ese
marco
asegura
una
competencia
leal
entre
los
productores
de
los
productos
que
lleven
esas
menciones
y
refuerza
la
credibilidad
de
estos
a
los
ojos
del
consumidor
.
Gemeinsame
Inspektionen
und
Überwachungsmaßnahmen
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
sollten
gegebenenfalls
im
Einklang
mit
den
von
der
EFCA
aufgestellten
gemeinsamen
Einsatzplänen
durchgeführt
werden
,
um
für
einheitlichere
Kontroll-
,
Inspektions-
und
Überwachungsmethoden
zu
sorgen
und
zu
einer
stärkeren
Koordinierung
der
Kontroll-
,
Inspektions-
und
Überwachungstätigkeiten
zwischen
den
zuständigen
Behörden
dieser
Mitgliedstaaten
beizutragen
. [EU]
Las
actividades
conjuntas
de
inspección
y
vigilancia
entre
los
Estados
miembros
interesados
deben
llevarse
a
cabo
,
cuando
proceda
,
con
arreglo
a
los
planes
de
despliegue
conjunto
establecidos
por
la
AECP
,
con
miras
a
incrementar
la
uniformidad
de
las
prácticas
de
control
,
inspección
y
vigilancia
y
contribuir
a
una
mayor
coordinación
de
las
actividades
de
control
,
inspección
y
vigilancia
entre
las
autoridades
competentes
de
esos
Estados
miembros
.
Um
die
öffentliche
Gesundheit
und
Sicherheit
weitergehend
zu
schützen
,
ist
es
erforderlich
,
für
eine
einheitlichere
Anwendung
der
Bestimmungen
über
die
Maßnahmen
zum
Gesundheitsschutz
zu
sorgen
. [EU]
Para
garantizar
en
mayor
medida
la
salud
y
la
seguridad
de
la
población
,
es
necesario
prever
una
aplicación
más
coherente
de
las
disposiciones
relativas
a
las
medidas
de
protección
de
la
salud
.
Um
eine
einheitlichere
Durchführung
dieser
Maßnahme
in
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
,
ist
zu
präzisieren
,
wer
die
"Begünstigten"
bzw
.
"Endempfänger"
dieser
Maßnahme
sind
. [EU]
Con
el
fin
de
garantizar
una
aplicación
más
homogénea
en
los
Estados
miembros
que
participan
en
dicha
acción
,
resulta
adecuado
precisar
la
noción
de
«beneficiarios»
o
de
«destinatarios
finales»
de
la
medida
.
Um
eine
einheitlichere
Durchführung
dieser
Maßnahme
in
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
,
sollte
präzisiert
werden
,
wer
die
"Begünstigten"
bzw
.
"Endempfänger"
dieser
Maßnahme
sind
. [EU]
Con
el
fin
de
garantizar
una
aplicación
más
homogénea
en
los
Estados
miembros
que
participan
en
dicha
acción
,
resulta
adecuado
precisar
la
noción
de
«beneficiarios»
o
de
«destinatarios
finales»
de
la
medida
.
Um
eine
wirksamere
und
einheitlichere
Durchsetzung
der
Maßnahmen
sicherzustellen
,
werden
künftig
nicht
mehr
-
wie
in
der
Entscheidung
Nr
.
2730/2000/EGKS
der
Kommission
vorgesehen
-
Ausfuhren
von
Mischungen
von
Koks
aus
Steinkohle
in
Stücken
mit
einem
Durchmesser
von
höchstens
100
mm
vom
Anwendungsbereich
der
Maßnahmen
ausgenommen
,
sondern
Mischungen
,
die
zu
höchstens
20
%
aus
Koks
mit
einem
Durchmesser
von
mehr
als
80
mm
bestehen
. [EU]
Para
garantizar
una
aplicación
más
eficaz
y
uniforme
de
las
medidas
,
la
exención
prevista
en
la
Decisión
no
2730/2000/CECA
para
las
exportaciones
constituidas
por
mezclas
de
coque
de
carbón
en
trozos
de
menor
tamaño
que
el
producto
afectado
y
coque
de
carbón
en
trozos
que
no
excedan
de
100
mm
se
sustituye
por
una
exención
que
abarca
las
mezclas
en
las
que
la
proporción
de
coque
de
más
de
80
mm
de
diámetro
no
constituye
más
del
20
%
de
los
envíos
mixtos
.
Zudem
sollte
für
die
Chelatbildner
eine
einheitlichere
Nomenklatur
verwendet
werden
,
und
der
Hinweis
,
dass
zugelassene
Chelatbildner
noch
weitere
Gemeinschaftsvorschriften
erfüllen
müssen
,
ist
zu
präzisieren
. [EU]
Debe
emplearse
una
nomenclatura
más
coherente
para
los
agentes
quelantes
, y
debe
precisarse
mejor
que
los
agentes
quelantes
autorizados
deben
cumplir
también
otros
actos
legislativos
comunitarios
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einheitlichere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners