A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
99 results for effizienteren
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Als
weitere
Schwerpunkte
empfehlen
sich
die
Erleichterung
der
Eigentumsübertragung
(
auch
für
Familienunternehmen
)
und
die
Verbesserung
des
Sanierungs-
und
Umstrukturierungsverfahrens
-
insbesondere
mit
einem
effizienteren
Insolvenzrecht
. [EU]
Deberá
hacerse
particular
hincapié
en
la
facilitación
de
la
transferencia
de
la
propiedad
,
incluidos
los
negocios
familiares
, y
la
mejora
de
los
procedimientos
de
salvamento
y
reestructuración
,
en
especial
mediante
un
Derecho
concursal
más
eficaz
.
Beihilfen
in
Form
von
Lohnkostenzuschüssen
,
die
die
laufenden
Produktionskosten
wie
beispielsweise
die
Beschäftigungskosten
verringern
,
würden
einen
Markteintritt
attraktiver
machen
und
Unternehmen
mit
ansonsten
eher
bescheidenen
Geschäftsaussichten
in
die
Lage
versetzen
,
zulasten
ihrer
effizienteren
Konkurrenten
in
einen
Markt
einzutreten
oder
neue
Produkte
einzuführen
. [EU]
Por
ejemplo
,
las
subvenciones
salariales
reducen
los
costes
actuales
de
producción
, y
por
lo
tanto
,
facilitan
la
entrada
y
hacen
posible
que
empresas
cuyas
perspectivas
comerciales
serían
normalmente
escasas
se
incorporen
a
un
mercado
o
introduzcan
nuevos
productos
en
detrimento
de
sus
competidores
más
eficaces
.
Beispielsweise
können
durch
die
verbesserte
Technologie
des
Lizenzgebers
in
Verbindung
mit
effizienteren
Produktions-
oder
Vertriebsressourcen
des
Lizenznehmers
die
Produktionskosten
gesenkt
oder
hochwertigere
Erzeugnisse
hergestellt
werden
. [EU]
Por
ejemplo
,
la
combinación
de
la
tecnología
más
avanzada
del
licenciante
con
los
activos
de
producción
o
distribución
más
eficientes
del
licenciatario
puede
reducir
los
costes
de
producción
o
hacer
posible
la
producción
de
un
producto
de
más
calidad
.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Entwicklung
eines
effizienteren
Systems
zur
Erhebung
und
Validierung
der
Agrarstatistik
gewidmet
. [EU]
Se
prestará
una
atención
especial
al
desarrollo
de
un
sistema
más
eficiente
para
la
recogida
y
validación
de
las
estadísticas
agrícolas
,
Bessere
Ausbildung
,
Ausstattung
und
Verwaltungskontinuität
für
die
in
der
Drogenbekämpfung
tätigen
Polizeibeamten
;
weitere
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
einer
effizienteren
Koordinierung
der
Drogenbekämpfung
im
Inland
sowie
mit
den
Partnern
in
anderen
Ländern
. [EU]
Mejorar
la
formación
,
el
equipamiento
y
la
continuidad
de
la
gestión
de
los
funcionarios
de
policía
especializados
en
la
lucha
contra
la
droga
y
adoptar
nuevas
medidas
para
mejorar
la
coordinación
,
tanto
a
nivel
nacional
como
con
los
interlocutores
de
otros
países
,
en
la
lucha
contra
la
droga
.
Der
digitale
Umstieg
bringt
große
Vorteile
in
Form
einer
effizienteren
Frequenznutzung
und
besserer
Übertragungsmöglichkeiten
. [EU]
La
conversión
digital
comporta
grandes
ventajas
en
forma
de
una
utilización
más
eficiente
de
frecuencias
y
mejores
posibilidades
de
transmisión
.
Der
Hauptvorteil
der
Digitalisierung
besteht
bei
allen
Übertragungswegen
in
der
größeren
Übertragungskapazität
dank
einer
effizienteren
Nutzung
des
Frequenzspektrums
.
Dadurch
können
neue
bzw
.
verbesserte
Rundfunkdienste
angeboten
werden
. [EU]
La
principal
ventaja
de
la
digitalización
consiste
,
en
todos
los
medios
de
transmisión
,
en
una
mayor
capacidad
de
transmisión
gracias
a
una
utilización
del
espectro
más
eficaz
.
De
esta
forma
pueden
ofrecerse
nuevos
o
mejores
servicios
de
radiodifusión
.
Der
öffentliche
Sektor
stellt
daher
eine
wichtige
treibende
Kraft
dar
,
wenn
es
darum
geht
,
die
Marktveränderung
hin
zu
effizienteren
Produkten
,
Gebäuden
und
Dienstleistungen
zu
fördern
und
bei
Bürgern
und
Unternehmen
Verhaltensänderungen
in
Bezug
auf
den
Energieverbrauch
zu
bewirken
. [EU]
Por
este
motivo
,
el
sector
público
constituye
un
motor
importante
para
estimular
la
transformación
del
mercado
hacia
productos
,
edificios
y
servicios
más
eficientes
,
así
como
para
provocar
cambios
de
comportamiento
en
el
consumo
de
energía
por
parte
de
los
ciudadanos
y
las
empresas
.
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
in
der
Regel
die
Reorganisation
und
Rationalisierung
der
Geschäftsbereiche
auf
einer
effizienteren
Grundlage
vor
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
generalmente
implica
la
reorganización
y
racionalización
de
las
actividades
económicas
sobre
una
base
más
eficaz
.
Die
acht
Gesellschaften
kommen
zu
dem
Schluss
,
die
fortlaufend
gewährte
Beihilfe
für
AZ
Fly
führe
zur
Beibehaltung
eines
unbefriedigenden
Status
quo
,
der
eine
definitive
Lösung
in
Form
einer
Konsolidierung
und
Einschränkung
der
Geschäftstätigkeit
nur
verzögere
und
in
der
Zwischenzeit
bewirke
,
dass
Alitalia
seine
Schwierigkeiten
auf
seine
effizienteren
Mitbewerber
abwälzen
kann
. [EU]
Las
ocho
compañías
concluyen
que
la
ayuda
continua
de
la
que
se
beneficiaría
AZ
Fly
mantiene
un
status
quo
insatisfactorio
que
aplaza
una
solución
definitiva
para
la
consolidación
y
reducción
de
actividades
y
traspasa
,
entre
tanto
,
las
dificultades
de
la
compañía
a
sus
competidores
más
solventes
.
Die
dritte
Maßnahme
ist
eine
direkte
Finanzhilfe
von
maximal
300000
EUR
und
60
%
zugunsten
der
OECD
für
eine
Studie
zur
Bewertung
der
Arbeitsbedingungen
von
Krankenpflegerinnen
und
-pflegern
sowie
von
Strategien
zur
Förderung
einer
effizienteren
Personalverwaltung
im
Krankenpflegebereich
. [EU]
La
tercera
será
una
subvención
directa
del
60
%,
con
un
máximo
de
300000
EUR
, a
la
OCDE
para
un
estudio
que
evaluará
las
condiciones
laborales
del
personal
de
enfermería
y
las
políticas
para
promover
una
gestión
más
eficaz
del
mismo
.
Die
Entwicklung
eines
transparenteren
und
effizienteren
Kreditmarkts
innerhalb
dieses
Raums
ohne
Binnengrenzen
ist
für
die
Förderung
grenzüberschreitender
Geschäftstätigkeiten
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
El
desarrollo
de
un
mercado
crediticio
más
transparente
y
eficaz
dentro
del
espacio
sin
fronteras
interiores
es
fundamental
para
promover
el
desarrollo
de
las
actividades
transfronterizas
.
Die
finanzielle
Beteiligung
an
Pilotvorhaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Einsatz
neuer
Technologien
zur
effizienteren
Überwachung
von
Fischereitätigkeiten
beträgt
50
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
im
Rahmen
der
in
Anhang
III
festgesetzten
Obergrenzen
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
de
los
proyectos
piloto
relacionados
con
la
implantación
de
nuevas
tecnologías
destinadas
a
mejorar
el
control
de
la
actividad
pesquera
,
podrá
concederse
una
contribución
financiera
del
50
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
el
anexo
III
.
Die
Kommission
kann
einen
Mitgliedstaat
auffordern
,
ein
Mehrjahresprogramm
vorzulegen
bzw
.
die
Laufzeit
eines
vorgelegten
Jahresprogramms
zu
verlängern
,
wenn
ein
Mehrjahresprogramm
im
Interesse
der
effizienteren
und
wirksameren
Tilgung
,
Bekämpfung
und
Überwachung
einer
bestimmten
Seuche
für
erforderlich
gehalten
wird
,
um
insbesondere
potenzielle
Risiken
für
die
Tiergesundheit
und
indirekt
die
öffentliche
Gesundheit
abzuwehren
. [EU]
La
Comisión
podrá
pedir
a
un
Estado
miembro
determinado
que
presente
un
programa
plurianual
o
que
amplíe
la
duración
del
programa
anual
presentado
,
en
su
caso
,
cuando
considere
que
la
programación
plurianual
es
necesaria
para
lograr
la
erradicación
,
el
control
y
la
vigilancia
de
una
enfermedad
concreta
de
forma
más
eficiente
y
efectiva
,
especialmente
por
lo
que
se
refiere
a
amenazas
potenciales
a
la
salud
de
los
animales
y,
de
forma
indirecta
, a
la
salud
pública
.
die
mittelfristige
Haushaltskonsolidierung
mit
Blick
auf
eine
verbesserte
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
fortzusetzen
,
insbesondere
durch
eine
Senkung
der
laufenden
Primärausgaben
und
den
effizienteren
Einsatz
staatlicher
Mittel
,
und
zur
Förderung
dieses
Ziels
den
Rahmen
für
den
kommenden
Fiskalföderalismus
zu
entwickeln
[EU]
prosiga
el
saneamiento
presupuestario
a
medio
plazo
con
objeto
de
mejorar
la
sostenibilidad
de
las
finanzas
públicas
,
en
especial
conteniendo
el
crecimiento
del
gasto
corriente
primario
y
aumentando
al
mismo
tiempo
la
eficiencia
del
gasto
, y
establezca
el
marco
del
futuro
federalismo
presupuestario
para
apoyar
este
objetivo
Die
Neuzuweisung
erfolgt
,
wie
unter
besagter
Nummer
8.6
gefordert
,
im
Interesse
einer
effizienteren
Nutzung
der
Fangmöglichkeiten
und
zur
Vermittlung
von
Anreizen
für
Fangpraktiken
,
die
zu
verringerten
Rückwürfen
und
einer
geringeren
fischereilichen
Sterblichkeit
sowohl
bei
Jungfischen
als
auch
bei
ausgewachsenen
Fischen
führen
. [EU]
El
sistema
reasigna
los
días
con
vistas
a
un
uso
más
eficiente
de
las
oportunidades
de
pesca
para
fomentar
las
prácticas
pesqueras
que
llevan
a
la
disminución
de
los
descartes
y
de
la
mortalidad
de
los
peces
,
tanto
alevines
como
adultos
,
tal
como
se
exige
en
dicho
punto
.
Diese
Anbindungen
erleichtern
intermodale
Güterbeförderungen
und
führen
zu
einem
effizienteren
und
umweltverträglicheren
Verkehr
und
tragen
darüber
hinaus
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
bei
. [EU]
El
acceso
a
la
red
ferroviaria
y
vial
facilita
la
intermodalidad
del
transporte
de
carga
y
tiene
como
consecuencia
un
transporte
más
eficiente
y
respetuoso
con
el
medio
ambiente
, y,
además
,
contribuye
al
desarrollo
sostenible
.
Diese
Empfehlungen
dienen
einer
effizienteren
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Arbeiten
,
etwa
durch
einzelne
Veränderungen
der
Methodik
oder
durch
Weglassen
überflüssiger
Arbeitspakete
. [EU]
Estas
recomendaciones
tienen
por
objeto
una
ejecución
más
eficiente
del
trabajo
propuesto
,
por
ejemplo
,
mediante
la
modificación
de
detalles
de
la
metodología
o
la
eliminación
de
grupos
de
tareas
("work
packages"
)
superfluos
.
Dies
sollte
ihnen
eine
flexible
Anpassung
an
die
Erfordernisse
und
Wünsche
von
Reisebüros
und
Verbrauchern
sowie
einen
effizienteren
Vertrieb
ihrer
Verkehrsprodukte
erlauben
. [EU]
Así
,
podrán
adaptarse
con
flexibilidad
a
las
necesidades
y
solicitudes
de
las
agencias
de
viajes
y
de
los
consumidores
, y
distribuir
con
mayor
eficacia
sus
productos
de
transporte
.
Die
Überprüfung
einzelner
Belege
für
erstattungsfähige
Kosten
bedeutet
einen
enormen
Verwaltungsaufwand
und
trägt
in
keinem
besonderen
Maße
zu
einer
effizienteren
Verwendung
von
Unionsmitteln
und
einer
größeren
Transparenz
bei
. [EU]
La
verificación
de
las
justificaciones
individuales
de
los
gastos
subvencionables
acarrea
numerosas
cargas
administrativas
,
sin
que
aumente
especialmente
la
eficiencia
en
el
uso
de
los
fondos
de
la
Unión
o
la
transparencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "effizienteren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners