A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Télé
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Allerdings
hat
die
Marktuntersuchung
ergeben
,
dass
Télé
2,
sofern
es
durch
Vivendi
einen
privilegierten
Zugang
zu
audiovisuellen
Inhalten
erhalten
würde
,
seine
Position
auf
dem
nachgelagerten
Markt
für
den
Pay-TV-Vertrieb
rasch
erheblich
ausbauen
könnte
. [EU]
Sin
embargo
,
la
investigación
de
mercado
reveló
que
si
Télé
2
se
beneficiase
de
un
trato
de
favor
por
parte
de
Vivendi
en
términos
de
acceso
al
contenido
audiovisual
,
podría
reforzar
rápida
y
significativamente
su
posición
en
el
mercado
al
por
menor
de
distribución
de
televisión
de
pago
.
Auch
wenn
der
geringe
Marktanteil
von
Télé
2
noch
auf
seinen
relativ
späten
Einstieg
in
den
Pay-TV-Markt
zurückgeführt
werden
kann
(
Juni
2006
),
so
zeichnet
sich
doch
bereits
ab
,
dass
das
Unternehmen
ohnehin
keine
besondere
Rolle
auf
diesem
Markt
spielt
oder
in
absehbarer
Zeit
gespielt
hätte
. [EU]
Si
la
pequeña
cuota
de
mercado
de
Télé
2
puede
explicarse
por
su
llegada
relativamente
tardía
al
mercado
de
la
televisión
de
pago
(junio
de
2006
),
no
deja
de
ser
cierto
,
no
obstante
,
que
esta
empresa
desempeña
un
papel
específico
en
el
mercado
y
que
debería
desempeñarlo
en
un
futuro
previsible
.
Aufgrund
der
herausragenden
Stellung
,
die
Vivendi
auf
dem
vorgelagerten
Markt
und
dem
Zwischenmarkt
innehat
,
könnte
Vivendi
das
eigene
Programmbouquet
von
SFR/
Télé
2
durch
die
Bereitstellung
attraktiver
und/oder
profilstarker
Inhalte
(
Programme
und
audiovisuelle
Sendungen
)
maßgeblich
erweitern
,
die
für
andere
DSL-Anbieter
nicht
oder
nur
zu
deutlich
ungünstigeren
Konditionen
zugänglich
wären
. [EU]
La
muy
importante
posición
que
ocupa
Vivendi
en
los
mercados
de
nivel
superior
e
intermedio
le
permitiría
reforzar
significativamente
el
paquete
en
propiedad
de
SFR/
Télé
2
asignándole
contenidos
(cadenas o
derechos
audiovisuales
)
atractivos
y
diferenciados
no
accesibles
a
los
otros
operadores
de
DSL
o a
los
que
estos
solo
pueden
acceder
en
condiciones
menos
ventajosas
que
las
concedidas
a
SFR/
Télé
2.
Aufgrund
dieser
Verpflichtung
muss
Vivendi
den
anderen
DSL-Anbietern
die
von
SFR/
Télé
2
vertriebenen
Programme
zu
normalen
Marktbedingungen
anbieten
,
die
nicht
ungünstiger
sein
dürfen
als
die
SFR/
Télé
2
eingeräumten
Bedingungen
. [EU]
En
aplicación
de
este
compromiso
,
Vivendi
debe
ofrecer
a
los
operadores
de
DSL
las
cadenas
distribuidas
por
SFR/
Télé
2
en
condiciones
normales
de
mercado
que
no
podrán
ser
menos
favorables
que
las
acordadas
a
SFR/
Télé
2.
Da
die
Telekommunikationskomponente
(
Telefonie
und
Internet
)
im
Rahmen
der
von
DSL-Betreibern
angebotenen
Multiple-Play-Dienste
relativ
standardisiert
ist
,
könnte
sich
Télé
2
durch
eine
solche
Stärkung
der
TV-Komponente
seines
Multiple-Play-Angebots
deutlich
von
der
Konkurrenz
abheben
und
die
Attraktivität
seines
Angebots
erheblich
steigern
. [EU]
En
la
medida
en
que
el
componente
de
telecomunicaciones
(telefonía e
internet
)
de
las
ofertas
«múltiples»
de
los
operadores
de
DSL
es
relativamente
uniforme
,
dicho
refuerzo
del
componente
de
televisión
de
la
oferta
«múltiple»
de
Télé
2
tendría
un
fuerte
efecto
diferenciador
y
reforzaría
sensiblemente
su
atractivo
.
Damit
soll
es
den
mit
SFR/
Télé
2
konkurrierenden
DSL-Anbietern
ermöglicht
werden
,
VoD-Rechte
für
aktuelle
amerikanische
und
französische
Spielfilme
zu
erwerben
,
bei
denen
es
sich
um
wichtige
,
zur
Differenzierung
der
Pay-TV-Angebote
beitragende
Inhalte
handelt
. [EU]
El
objetivo
de
este
compromiso
consiste
en
permitir
a
los
operadores
de
DSL
competidores
de
SFR/
Télé
2
acceder
a
los
derechos
de
vídeo
a
la
carta
de
películas
estadounidenses
y
francesas
recientes
que
suponen
un
contenido
importante
que
contribuye
a
diferenciar
las
ofertas
de
televisión
de
pago
.
Darüber
hinaus
hat
die
Gesellschaft
Prisma
Presse
kürzlich
einen
Vertrag
über
den
Druck
der
französischen
Fernsehzeitschrift
Télé
Loisirs
abgeschlossen
,
die
wöchentlich
in
einer
Auflage
von
1,6
Mio
.
Exemplaren
erscheint
.
Jede
Nummer
hat
einen
durchschnittlichen
Umfang
von
140
Seiten
. [EU]
Y,
además
,
Prisma
Presse
ha
firmado
recientemente
un
acuerdo
con
Prinovis
para
imprimir
una
revista
francesa
de
programación
de
televisión
,
«
Télé
Loisirs»
,
que
se
publica
con
una
periodicidad
semanal
y
una
tirada
de
1,6
millones
de
ejemplares
;
cada
ejemplar
cuenta
con
una
media
de
140
páginas
.
Das
Mobiltelefonie-Geschäft
von
Télé
2
ist
nicht
von
dem
Vorhaben
betroffen
. [EU]
La
actividad
de
telefonía
móvil
de
Télé
2
no
se
ve
afectada
por
la
operación
.
Die
Auslegung
dieser
Verpflichtung
wurde
von
SFR
und
Vivendi
präzisiert
,
die
in
einem
Schreiben
vom
13
.
Juni
2007
bestätigt
haben
,
dass
mit
dieser
Verpflichtung
jede
Gefahr
einer
Begünstigung
von
SFR/
Télé
2
beim
Zugang
zu
den
betreffenden
sieben
Programmen
ausgeräumt
wird
. [EU]
La
interpretación
de
este
compromiso
fue
precisada
por
SFR
y
Vivendi
mediante
una
carta
de
13
de
junio
de
2007
en
la
que
confirmaron
que
excluiría
cualquier
riesgo
de
discriminación
positiva
en
favor
de
SFR/
Télé
2
en
lo
relativo
al
acceso
a
estas
siete
cadenas
.
Durch
die
Verpflichtung
2
wird
SFR/
Télé
2
untersagt
,
ausschließliche
DSL-Vertriebsrechte
zu
erwerben
oder
zu
verwerten
. [EU]
El
compromiso
2
prohíbe
a
SFR/
Télé
2
adquirir
o
explotar
derechos
de
distribución
exclusivos
por
DSL
.
Durch
solche
diskriminierende
Praktiken
würde
also
die
Attraktivität
der
Angebote
von
Télé
2 (
und
damit
auch
dessen
Abonnentenstamm
)
deutlich
zunehmen
,
ohne
dass
konkurrierende
DSL-Anbieter
Zugang
zu
anderen
gleichwertigen
Inhalten
hätten
. [EU]
Estas
medidas
discriminatorias
reforzarían
significativamente
el
atractivo
de
las
ofertas
de
Télé
2 (y
en
consecuencia
su
base
de
abonados
)
sin
que
los
operadores
de
DSL
competidores
tuvieran
una
verdadera
posibilidad
de
acceder
a
contenidos
alternativos
equivalentes
.
Durch
Verpflichtung
3
wird
es
Vivendi
untersagt
,
die
Abonnenten
von
SFR/
Télé
2
beim
Zugang
zu
den
von
Vivendi
vertriebenen
Programmbouquets
zu
begünstigen
;
dabei
handelt
es
sich
um
Canal+
Le
Bouquet
(
in
dem
derzeit
vier
Premium-Programme
zusammengefasst
sind
,
die
schwerpunktmäßig
auf
die
Erstausstrahlung
von
Sportsendungen
und
Kinospielfilmen
ausgerichtet
sind
)
und
die
Bouquets
Canal
Satellite
und
TPS
,
die
mit
ihren
diversen
Ablegern
mehrere
Dutzend
Spartenprogramme
(u. a.
Jugend
,
Information
,
Entdeckung
,
Kinospielfilme
(
Zweitausstrahlung
))
umfassen
. [EU]
El
compromiso
3
prohíbe
a
Vivendi
favorecer
a
los
abonados
de
SFR/
Télé
2
en
el
acceso
a
los
paquetes
de
cadenas
que
distribuye
,
es
decir:
Canal+
Le
Bouquet
(que
agrupa
actualmente
a
cuatro
cadenas
especiales
,
con
gran
predominio
del
deporte
y
de
cine
en
primera
difusión
) y
Canal
Satélite
y
TPS
,
que
agrupan
a
varias
decenas
de
cadenas
temáticas
(juventud,
información
,
reportajes
,
cine
en
segunda
difusión
,
etc
.).
Folglich
können
DSL-Anbieter
wie
Télé
2
auf
dem
Pay-TV-Markt
nur
"eigene"
Programmbouquets
mit
Programmen
und
Fernsehdiensten
vertreiben
,
für
die
sie
bei
den
Programmveranstaltern
die
Übertragungsrechte
erworben
haben
,
um
diese
Bouquets
anschließend
dem
Endkunden
direkt
anzubieten
. [EU]
Así
pues
,
los
operadores
de
DSL
tales
como
Télé
2
solo
intervienen
como
distribuidores
en
el
mercado
de
la
televisión
de
pago
para
sus
paquetes
«en
propiedad»
,
es
decir
,
los
paquetes
compuestos
por
cadenas
y
servicios
de
televisión
cuyo
derecho
de
difusión
ellos
mismos
adquieren
a
los
editores
y
que
proponen
directamente
a
los
consumidores
finales
.
Gemäß
den
Angaben
der
Anmelderin
entfielen
auf
Télé
2
im
Jahr
2006
netto
weniger
als
2 %
aller
Neuabonnenten
auf
diesem
Markt
. [EU]
Según
los
datos
de
la
parte
notificante
,
en
el
año
2006
Télé
2
representó
menos
del
2 %
de
las
incorporaciones
netas
de
contratos
en
todo
el
mercado
.
Gemäß
den
von
der
Anmelderin
dargelegten
Fakten
und
den
Angaben
der
im
Rahmen
der
Marktuntersuchung
befragten
Dritten
entspricht
der
derzeitige
Marktanteil
von
Télé
2
durchaus
dem
Wettbewerbsdruck
,
den
das
Unternehmen
auf
dem
Markt
ausübt
oder
ausüben
könnte
. [EU]
Según
las
pruebas
aportadas
por
la
parte
notificante
y
los
terceros
interrogados
en
el
marco
de
la
investigación
de
mercado
,
la
cuota
de
mercado
actual
de
Télé
2
es
representativa
de
la
presión
competitiva
que
ejerce
o
puede
ejercer
en
el
mercado
.
In
der
Marktuntersuchung
wurde
deutlich
,
dass
Télé
2
über
keine
spezifischen
Vorteile
gegenüber
anderen
DSL-Anbietern
verfügt
und
daher
ohne
das
in
Rede
stehende
Vorhaben
kein
überdurchschnittliches
Wachstum
zu
erwarten
hätte
. [EU]
La
investigación
mostró
que
Télé
2
no
se
beneficia
de
ventajas
específicas
con
relación
a
los
otros
operadores
de
DSL
y
que
de
no
producirse
la
presente
operación
no
debería
crecer
más
rápidamente
que
la
media
del
mercado
.
In
Verpflichtung
2
ist
eine
Überprüfungsklausel
vorgesehen
,
die
es
der
Kommission
ermöglicht
,
bei
einem
etwaigen
Erwerb
ausschließlicher
DSL-Rechte
für
die
Programme
der
Kategorie
3
durch
SFR/
Télé
2
eine
Ex-ante-Kontrolle
durchzuführen
und
so
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
die
anderen
DSL-Anbieter
durch
den
vorgenannten
Rechteerwerb
in
der
Praxis
nicht
daran
gehindert
werden
,
unabhängig
von
Vivendi
eigene
Fernsehangebote
zu
entwickeln
. [EU]
El
compromiso
2
contiene
una
cláusula
de
aplazamiento
que
permite
a
la
Comisión
efectuar
un
control
previo
sobre
la
posible
adquisición
de
derechos
DSL
exclusivos
sobre
las
cadenas
de
categoría
3
por
SFR/
Télé
2 y
asegurarse
así
de
que
la
adquisición
de
estos
derechos
por
SFR/
Télé
2
no
priva
en
la
práctica
a
los
otros
operadores
de
DSL
de
la
posibilidad
de
desarrollar
sus
ofertas
de
televisión
en
propiedad
independientemente
de
Vivendi
.
Mit
Verpflichtung
1
soll
sichergestellt
werden
,
dass
Vivendi
dem
Unternehmen
SFR/
Télé
2
im
Vergleich
zu
anderen
DSL-Anbietern
keine
günstigeren
Bedingungen
bei
den
Programmen
einräumt
,
die
Vivendi
selbst
veranstaltet
oder
für
die
Vivendi
ausschließliche
DSL-Vertriebsrechte
besitzt
oder
besitzen
sollte
. [EU]
El
compromiso
1
tiene
por
objeto
garantizar
que
Vivendi
no
concederá
condiciones
más
ventajosas
a
SFR/
Télé
2
que
a
los
otros
operadores
de
DSL
en
lo
que
respecta
a
las
cadenas
que
edita
o a
las
cadenas
para
las
cuales
tiene
o
tendría
derechos
de
distribución
exclusivos
por
DSL
.
Nach
dem
in
Rede
stehenden
Zusammenschluss
wäre
SFR/
Télé
2
nämlich
gestützt
auf
die
starke
Position
von
Vivendi
auf
dem
globalen
Markt
des
Programmerwerbs
in
der
Lage
gewesen
,
ausschließliche
DSL-Vertriebsrechte
für
diese
Programme
zu
erwerben
. [EU]
Por
otro
lado
,
SFR/
Télé
2
habría
estado
en
condiciones
de
adquirir
la
exclusividad
de
la
distribución
por
DSL
de
estas
cadenas
debido
a
su
acoplamiento
a
la
fuerte
posición
de
Vivendi
en
el
mercado
de
adquisición
de
cadenas
tras
la
materialización
de
la
presente
operación
.
Obwohl
Télé
2
bisher
keine
VoD-Dienste
angeboten
hat
,
handelt
es
sich
bei
diesem
Unternehmen
um
einen
potenziellen
Einsteiger
in
den
Markt
für
den
Erwerb
von
VoD-Übertragungsrechten
. [EU]
Aunque
antes
de
la
operación
Télé
2
no
prestaba
servicios
de
vídeo
a
la
carta
,
era
sin
embargo
un
potencial
participante
en
el
mercado
de
compra
de
derechos
de
difusión
de
vídeo
a
la
carta
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Télé":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners