A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
419 results for ECC
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
(2)
Bis
zum
17
.
August
2014
arbeitet
die
Kommission
nach
Anhörung
der
ESMA
und
der
EIOPA
einen
Bericht
aus
,
in
dem
eine
Bewertung
der
Fortschritte
und
Anstrengungen
der
CCPs
bei
der
Erarbeitung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
gegebenenfalls
notwendigen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
einer
solchen
Lösung
vorgenommen
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
17
de
agosto
de
2014
,
la
Comisión
elaborará
un
informe
,
previa
consulta
a
la
AEVM
y
la
AESPJ
,
en
el
que
evalúe
el
progreso
y
los
esfuerzos
de
las
ECC
en
relación
con
el
desarrollo
de
soluciones
técnicas
para
la
transferencia
,
por
parte
de
los
sistemas
de
planes
de
pensiones
,
de
garantías
que
no
sean
en
efectivo
en
calidad
de
márgenes
de
variación
,
así
como
la
necesidad
de
medidas
para
facilitar
dichas
soluciones
.
(4)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Zulassung
oder
Anerkennung
einer
CCP
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
und
Anerkennung
von
CCPs
weiter
,
und
die
CCP
wird
weiterhin
von
der
zuständigen
Behörde
ihres
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Hasta
el
momento
en
que
se
adopte
una
decisión
con
arreglo
al
presente
Reglamento
sobre
la
autorización
o
reconocimiento
de
ECC
seguirán
siendo
aplicables
las
correspondientes
normas
nacionales
sobre
autorización
y
reconocimiento
de
ECC
, y
las
ECC
seguirán
estando
sujetas
a
la
supervisión
de
la
autoridad
competente
de
su
Estado
miembro
de
establecimiento
o
de
reconocimiento
.
Allerdings
können
unterschiedliche
Regelungen
zur
Unternehmensführung
und
Eigentümerstrukturen
bei
einer
CCP
sich
auf
ihre
Bereitschaft
oder
Fähigkeit
zum
Clearing
bestimmter
Produkte
auswirken
. [EU]
No
obstante
,
la
disposición
o
capacidad
de
una
ECC
de
compensar
determinados
productos
puede
verse
influida
por
los
distintos
mecanismos
de
gobernanza
o
estructuras
de
propiedad
.
Allerdings
sollten
CCPs
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
für
das
Clearing
zugelassen
oder
gemäß
dieser
Verordnung
anerkannt
sein
,
oder
im
Rahmen
eines
zuvor
bestehenden
nationalen
Zulassungssystems
zugelassen
worden
sein
,
bevor
die
zuständigen
Behörden
ihnen
solche
Interoperabilitätsvereinbarungen
genehmigen
,
da
Interoperabilitätsvereinbarungen
CCPs
zusätzlichen
Risiken
aussetzen
können
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
los
acuerdos
de
interoperabilidad
pueden
exponer
a
las
ECC
a
riesgos
suplementarios
,
las
autoridades
competentes
solo
deben
poder
aprobar
aquellos
acuerdos
que
se
refieran
a
ECC
que
están
,
desde
hace
más
de
tres
ańos
,
autorizadas
a
compensar
o
reconocidas
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
, o
autorizadas
sobre
la
base
de
un
régimen
de
autorización
nacional
preexistente
.
andere
CCP
,
Kreditinstitut
,
Lebensversicherungsunternehmen
,
sonstiges
Versicherungsunternehmen
,
Rückversicherungsunternehmen
,
Wertpapierfirma
,
Marktbetreiber
,
Betreiber
eines
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystems
,
OGAW-Verwaltungsgesellschaft
oder
Verwalter
alternativer
Investmentfonds
,
der/die/das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
ist
; [EU]
otra
ECC
,
una
entidad
de
crédito
,
una
empresa
de
seguros
,
una
empresa
de
reaseguros
,
una
empresa
de
inversión
,
un
gestor
del
mercado
,
un
operador
de
un
sistema
de
liquidación
de
valores
,
una
sociedad
de
gestión
de
OICVM
o
un
GFIA
autorizados
en
otro
Estado
miembro
, o
Anerkennung
einer
in
einem
Drittstaat
ansässigen
CCP
[EU]
Reconocimiento
de
una
ECC
de
un
tercer
país
ANFORDERUNGEN
AN
CCPs
[EU]
REQUISITOS
APLICABLES
A
LAS
ECC
Angabe
der
interoperablen
CCP
,
die
eine
Phase
des
Geschäfts
cleart
[EU]
Identificación
de
la
ECC
interoperable
que
compensa
un
componente
de
la
operación
Angesichts
der
mit
Interoperabilitätsvereinbarungen
zwischen
CCPs
,
die
OTC-Derivate
clearen
,
einhergehenden
Steigerung
der
Komplexität
ist
es
derzeit
außerdem
zweckmäßig
,
den
Anwendungsbereich
von
Interoperabilitätsvereinbarungen
auf
übertragbare
Wertpapiere
und
Geldmarktinstrumente
zu
beschränken
. [EU]
Además
,
dada
la
complejidad
ańadida
que
comportan
los
acuerdos
de
interoperabilidad
entre
ECC
que
compensen
contratos
de
derivados
extrabursátiles
,
resulta
oportuno
a
estas
alturas
restringir
el
ámbito
de
aplicación
de
tales
acuerdos
a
los
valores
mobiliarios
y
los
instrumentos
del
mercado
monetario
.
Angesichts
des
globalen
Charakters
von
Finanzmärkten
sollte
die
ESMA
unmittelbar
dafür
zuständig
sein
,
in
Drittstaaten
niedergelassene
CCPs
anzuerkennen
und
ihnen
so
die
Genehmigung
zum
Erbringen
von
Clearingdiensten
in
der
Union
zu
erteilen
,
sofern
die
Kommission
die
Gleichwertigkeit
des
Rechts-
und
Aufsichtsrahmens
des
betreffenden
Drittstaats
mit
jenem
der
Union
anerkannt
hat
und
bestimmte
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
Dada
la
dimensión
mundial
de
los
mercados
financieros
,
conviene
que
la
AEVM
tenga
responsabilidad
directa
en
lo
que
atańe
al
reconocimiento
de
las
ECC
radicadas
en
terceros
países
,
permitiéndoles
así
prestar
servicios
de
compensación
dentro
de
la
Unión
, a
condición
de
que
la
Comisión
haya
reconocido
la
equivalencia
del
marco
jurídico
y
de
supervisión
del
tercer
país
considerado
con
el
de
la
Unión
y
que
se
cumplan
otra
serie
de
condiciones
.
Anreize
zur
Förderung
der
Nutzung
von
CCPs
haben
sich
nicht
als
ausreichend
erwiesen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
standardisierte
OTC-Derivatekontrakte
tatsächlich
zentral
gecleart
werden
. [EU]
Los
incentivos
para
promover
el
recurso
a
ECC
no
se
han
revelado
suficientes
para
garantizar
que
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
normalizados
se
compensen
,
de
hecho
,
de
forma
centralizada
.
Auf
der
Grundlage
technischer
Untersuchungen
,
vor
allem
der
Berichte
82
und
96
des
Ausschusses
für
elektronische
Kommunikation
(
ECC
)
der
CEPT
und
des
aufgrund
des
Mandats
vom
5.
Juli
2006
ausgearbeiteten
CEPT-Berichts
19
kam
die
CEPT
zu
dem
Schluss
,
dass
UMTS/900/1
800-Netze
in
städtischen
Ballungszentren
und
deren
Randgebieten
sowie
in
ländlichen
Gebieten
bei
Einhaltung
ausreichender
Trägerfrequenzabstände
neben
GSM/900/1
800-Netzen
störungsfrei
eingeführt
werden
können
. [EU]
Basándose
en
estudios
técnicos
,
en
particular
los
informes
82
y
96
del
Comité
de
comunicaciones
electrónicas
(ECC)
de
la
CEPT
, y
en
la
respuesta
al
mandato
de
5
de
julio
de
2006
incluido
en
el
informe
19
de
la
CEPT
,
esta
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
pueden
desplegarse
redes
UMTS/900/1
800
en
zonas
urbanas
,
suburbanas
y
rurales
en
coexistencia
con
las
redes
GSM900/1
800
utilizando
unos
valores
adecuados
de
separación
entre
portadoras
.
Auf
entsprechenden
Wunsch
räumt
die
CCP
Clearingmitgliedern
die
Möglichkeit
ein
,
weitere
Konten
im
eigenen
Namen
oder
im
Namen
ihrer
Kunden
zu
eröffnen
. [EU]
Previa
petición
,
las
ECC
propondrán
a
los
miembros
compensadores
la
posibilidad
de
abrir
más
cuentas
en
nombre
propio
o
por
cuenta
de
sus
clientes
.
Aufgrund
dieses
Auftrags
legte
die
CEPT
über
ihren
Ausschuss
für
elektronische
Kommunikation
in
ihrem
Bericht
vom
12
.
November
2004
und
in
ihrer
Entscheidung
ECC/DEC(
04
)08
vom
12
.
November
2004
spezielle
technische
Vorschriften
und
Betriebsbedingungen
für
die
Nutzung
spezieller
Frequenzen
im
5-GHz-Band
fest
,
die
für
die
Kommission
und
den
Funkfrequenzausschuss
annehmbar
sind
und
die
in
der
Gemeinschaft
gelten
sollten
,
um
die
Entwicklung
von
WAS/Funk-LANs
auf
harmonisierter
Grundlage
in
der
Gemeinschaft
sicherzustellen
. [EU]
En
cumplimiento
de
ese
mandato
,
la
CEPT
, a
través
de
su
Comité
de
comunicaciones
electrónicas
,
definió
en
su
informe
[5]
de
12
de
noviembre
de
2004
y
en
su
Decisión
ECC
/DEC
(04)08
de
idéntica
fecha
las
condiciones
específicas
técnicas
y
operativas
para
el
uso
de
frecuencias
específicas
en
la
banda
de
5
GHz
,
condiciones
que
han
sido
consideradas
aceptables
por
la
Comisión
y
el
Comité
del
espectro
radioeléctrico
y
se
harán
aplicables
en
la
Comunidad
para
asegurar
un
desarrollo
armonizado
de
los
sistemas
WAS/RLAN
en
la
Comunidad
.
Aufgrund
dieses
Mandats
wurde
das
Frequenzband
im
Bereich
um
79-GHz
vom
Ausschuss
für
elektronische
Kommunikation
(
Electronic
Communications
Committee
,
ECC
)
der
CEPT
als
das
sinnvollste
Band
für
die
Entwicklung
und
den
langfristigen
Einsatz
von
Kurzstreckenradar
ausgewiesen
. [EU]
Como
consecuencia
de
dicho
mandato
,
la
CEPT
, a
través
de
su
Comité
de
Comunicaciones
Electrónicas
(ECC)
ha
identificado
la
banda
de
frecuencias
en
torno
a
79
GHz
como
la
más
adecuada
para
el
desarrollo
y
el
despliegue
permanente
y a
largo
plazo
del
radar
de
corto
alcance
.
Aus
diesem
Grund
sollten
CCPs
stets
aktuelle
und
leicht
lesbare
Aufzeichnungen
führen
,
um
die
Übertragung
der
Positionen
und
Vermögenswerte
der
Kunden
eines
ausfallenden
Clearingmitglieds
auf
ein
solventes
Clearingmitglied
oder
gegebenenfalls
die
geordnete
Abwicklung
der
Positionen
der
Kunden
und
die
Erstattung
überschüssiger
Sicherheiten
an
die
Kunden
zu
ermöglichen
. [EU]
Por
ello
,
es
preciso
que
las
ECC
conserven
la
información
actualizada
y
fácilmente
identificable
, a
fin
de
facilitar
la
transmisión
de
las
posiciones
y
activos
de
los
clientes
de
un
miembro
compensador
incumplidor
a
un
miembro
compensador
solvente
o,
según
el
caso
,
la
liquidación
ordenada
de
las
posiciones
de
los
clientes
y
la
devolución
a
los
clientes
del
remanente
de
la
garantía
.
Ausnahmen
von
der
Clearingpflicht
sollten
eng
begrenzt
werden
,
da
sie
deren
Wirksamkeit
verringern
würden
,
und
die
Vorteile
des
CCP-Clearings
zu
Aufsichtsarbitrage
zwischen
Gruppen
von
Marktteilnehmern
führen
können
. [EU]
Por
tanto
,
conviene
delimitar
estrictamente
las
exenciones
de
la
obligación
de
compensación
,
so
pena
de
reducir
su
eficacia
y
las
ventajas
de
la
compensación
a
través
de
una
ECC
y
de
favorecer
el
arbitraje
regulador
entre
grupos
de
participantes
en
el
mercado
.
Beabsichtigt
eine
CCP
,
ihre
Geschäfte
auf
weitere
Dienstleistungen
oder
Tätigkeiten
auszuweiten
,
die
nicht
durch
die
Erstzulassung
abgedeckt
sind
,
stellt
sie
einen
Erweiterungsantrag
bei
der
für
sie
zuständigen
Behörde
. [EU]
La
ECC
que
desee
ampliar
su
actividad
a
servicios
o
actividades
adicionales
no
cubiertos
por
la
autorización
inicial
,
presentará
una
solicitud
en
este
sentido
a
la
autoridad
competente
para
la
ECC
.
Beabsichtigt
eine
CCP
,
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den
,
in
dem
sie
niedergelassen
ist
,
auszudehnen
,
teilt
die
für
sie
zuständige
Behörde
dies
unverzüglich
der
zuständigen
Behörde
des
anderen
Mitgliedstaats
mit
. [EU]
En
caso
de
que
la
ECC
desee
ampliar
su
actividad
a
un
Estado
miembro
distinto
de
su
Estado
miembro
de
establecimiento
,
la
autoridad
competente
para
la
ECC
lo
notificará
inmediatamente
a
la
autoridad
competente
de
ese
otro
Estado
miembro
.
Beaufsichtigung
und
Überwachung
von
CCPs
[EU]
Supervisión
y
vigilancia
de
las
ECC
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ECC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners