A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufmerksam betrachten
aufmerksam machen
aufmerksam sein
aufmerksam zuhören
Aufmerksamkeit
Aufmerksamkeit erregen
Aufmerksamkeit schenken
aufmucken
aufmuntern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
475 results for
Aufmerksamkeit
Word division: Auf·merk·sam·keit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Auf
einer
seiner
Platten
erregte
eine
der
merkwürdigsten
Figuren
meine
Aufmerksamkeit
. [L]
En
una
de
sus
planchas
llamó
mi
atención
una
figura
de
las
más
singulares
.
Ein
leises
Geräusch
erregte
meine
Aufmerksamkeit
. [L]
Un
ruido
bajo
atrajo
mi
atención
.
In
meiner
durch
den
Sturz
verursachten
Verwirrung
entging
mir
anfangs
ein
überraschender
Umstand
,
der
aber
,
nur
wenige
Sekunden
später
,
ich
befand
mich
noch
immer
auf
dem
Boden
,
meine
Aufmerksamkeit
erregte
. [L]
En
la
confusión
de
mi
caída
no
noté
al
principio
una
circunstancia
sorprendente
que
segundos
después
,
hallándome
todavía
en
el
suelo
,
llamó
mi
atención
.
Wer
noch
nie
das
Bewußtsein
verloren
hat
,
wird
die
fremdartigen
Paläste
und
merkwürdig
bekannten
Häuser
in
den
heißen
Flammen
nicht
entdecken
.
Er
wird
es
nicht
sein
,
der
die
melancholischen
Visionen
sieht
,
die
das
gemeine
Volk
nie
sieht
,
er
wird
es
nicht
sein
,
der
über
den
Geruch
einer
unbekannten
Blume
sinnt
,
und
er
wird
es
auch
nicht
sein
,
der
sich
im
Mysterium
einer
Melodie
verliert
,
die
bis
dahin
noch
nie
seine
Aufmerksamkeit
erregt
hat
. [L]
Quien
no
se
haya
desmayado
nunca
,
no
descubrirá
extraños
palacios
y
casas
singularmente
familiares
entre
las
ardientes
llamas
;
no
será
él
que
contemple
,
flotantes
en
el
aire
,
las
visiones
melancólicas
que
el
vulgo
no
puede
vislumbrar
,
no
será
él
que
medite
sobre
el
perfume
de
alguna
flor
desconocida
,
ni
él
que
se
perderá
en
el
misterio
de
alguna
melodía
que
nunca
hubiese
llamado
su
atención
hasta
entonces
.
(4)
Artikel
174
AEUV
erkennt
an
,
dass
einige
Regionen
der
Union
schwere
und
dauerhafte
demografische
Nachteile
aufweisen
,
die
ihren
Entwicklungsstand
beeinträchtigen
können
und
besondere
Aufmerksamkeit
erfordern
,
wenn
die
Union
das
Ziel
des
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
erreichen
soll
. [EU]
En
el
artículo
174
del
TFUE
se
reconoce
que
algunas
regiones
de
la
Unión
padecen
desventajas
demográficas
graves
y
permanentes
que
pueden
afectar
negativamente
su
nivel
de
desarrollo
y
requerir
especial
atención
si
la
Unión
quiere
alcanzar
el
objetivo
de
cohesión
económica
,
social
y
territorial
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Scheiterns
der
früheren
Umstrukturierungsvereinbarung
kann
eine
erhöhte
Aufmerksamkeit
seitens
eines
privaten
Kapitalgebers
erwartet
werden
,
der
die
wirtschaftliche
Lage
seines
Schuldners
eingehend
untersucht
hätte
. [EU]
A
raíz
del
fracaso
del
anterior
acuerdo
de
reprogramación
,
es
de
esperar
que
los
acreedores
privados
estén
especialmente
alertas
y
analicen
meticulosamente
la
situación
económica
de
su
deudor
[41].
Als
Ablenkung
wird
die
Beanspruchung
eines
erheblichen
Anteils
der
Aufmerksamkeit
des
Fahrers
durch
Reize
bezeichnet
,
die
sich
aus
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
nicht
erheblichen
Informationen
oder
aus
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erheblichen
Informationen
ergeben
können
,
die
so
dargestellt
werden
,
dass
sie
die
Aufmerksamkeit
des
Fahrers
in
größerem
Umfang
binden
als
erforderlich
. [EU]
Por
distracción
se
entiende
captar
una
parte
importante
de
la
atención
del
conductor
mediante
estímulos
que
puedan
surgir
de
información
no
pertinente
para
la
conducción
, o
de
información
pertinente
para
la
conducción
presentada
de
tal
manera
que
el
estímulo
atraiga
la
atención
del
conductor
más
de
lo
necesario
.
Als
Blendwirkung
wird
die
ablenkende
(
und
möglicherweise
behindernde
)
Wirkung
hellen
Lichts
in
ansonsten
verhältnismäßig
dunkler
Umgebung
bezeichnet
,
welche
die
visuelle
Aufmerksamkeit
und
Wahrnehmung
beeinträchtigt
. [EU]
El
deslumbramiento
es
un
efecto
de
distracción
(potencialmente
incapacitante
)
producido
por
luz
brillante
en
un
entorno
relativamente
oscuro
,
que
afecta
a
la
atención
y
selección
visuales
.
Als
Teil
eines
neuen
generationsübergreifenden
Ansatzes
sollte
der
Situation
junger
Menschen
,
der
Umsetzung
des
Europäischen
Pakts
für
die
Jugend
und
der
Förderung
des
Zugangs
zu
Beschäftigung
während
des
gesamten
Erwerbslebens
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
. [EU]
Dentro
del
nuevo
enfoque
intergeneracional
,
debe
prestarse
atención
particular
a
la
situación
de
los
jóvenes
,
aplicando
el
Pacto
Europeo
para
la
Juventud
, y
al
fomento
del
acceso
al
empleo
a
lo
largo
de
la
vida
laboral
.
Als
Teil
eines
neuen
generationsübergreifenden
Ansatzes
sollte
der
Situation
junger
Menschen
,
der
Umsetzung
des
Europäischen
Pakts
für
die
Jugend
und
der
Förderung
des
Zugangs
zu
Beschäftigung
während
des
gesamten
Erwerbslebens
,
einschließlich
für
ältere
Arbeitnehmer
,
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
. [EU]
Dentro
del
nuevo
enfoque
intergeneracional
,
debe
prestarse
atención
particular
a
la
situación
de
los
jóvenes
,
aplicando
el
Pacto
Europeo
para
la
Juventud
, y
al
fomento
del
acceso
al
empleo
a
lo
largo
de
la
vida
laboral
,
incluso
en
lo
que
se
refiere
a
los
trabajadores
de
edad
.
andere
Arten
,
die
aufgrund
des
spezifischen
Charakters
ihres
Lebensraums
einer
besonderen
Aufmerksamkeit
bedürfen
. [EU]
otras
especies
que
requieran
una
atención
particular
debido
al
carácter
específico
de
su
hábitat
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
dem
Wettbewerb
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken
,
hat
die
Regierung
eine
eingehende
Studie
über
die
Ursachen
des
mangelnden
Wettbewerbs
in
Auftrag
gegeben
. [EU]
Vista
la
necesidad
de
centrarse
en
la
competencia
,
el
Gobierno
ha
encargado
un
análisis
exhaustivo
de
las
causas
de
la
falta
de
competencia
.
Angesichts
des
Potenzials
,
das
hinsichtlich
der
Einführung
intelligenter
Netze
gegeben
ist
,
sollte
der
Sicherheit
und
dem
Schutz
der
von
intelligenten
Messsystemen
verarbeiteten
personenbezogenen
Daten
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
. [EU]
Habida
cuenta
del
posible
despliegue
de
redes
inteligentes
,
debe
prestarse
atención
especial
a
la
seguridad
y
la
protección
de
los
datos
personales
tratados
por
los
sistemas
de
contador
inteligente
.
Angesichts
sowohl
der
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
durch
die
Kommission
als
auch
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
sollte
der
Schwerpunkt
jetzt
auf
die
effektive
und
rechtzeitige
Umsetzung
gelegt
werden
,
wobei
den
vereinbarten
quantitativen
Zielen
gemäß
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
2005-2008
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte
. [EU]
A
la
luz
de
los
programas
nacionales
de
reforma
examinados
por
la
Comisión
y
de
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
,
ahora
es
conveniente
hacer
hincapié
en
la
eficacia
y
la
conveniencia
de
su
aplicación
,
prestando
especial
atención
a
los
objetivos
cuantitativos
previstos
en
las
directrices
2005-2008
.
Angesichts
sowohl
der
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
durch
die
Kommission
als
auch
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
sollte
der
Schwerpunkt
jetzt
auf
die
effektive
und
rechtzeitige
Umsetzung
gelegt
werden
,
wobei
den
vereinbarten
quantitativen
Zielen
gemäß
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
2005-2008
,
in
Übereinstimmung
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
,
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte
. [EU]
Tanto
a
la
luz
del
examen
de
los
programas
nacionales
de
reforma
efectuado
por
la
Comisión
como
de
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
,
las
prioridades
deben
centrarse
ahora
en
la
aplicación
efectiva
y
oportuna
,
concediendo
especial
atención
a
los
objetivos
cuantitativos
acordados
,
tal
como
se
establecen
en
las
Directrices
para
el
empleo
para
2005-2008
, y
en
consonancia
con
las
conclusiones
del
Consejo
Europeo
.
Anhang
I B
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3821/85
sollte
um
bestimmte
technische
Spezifikationen
ergänzt
werden
,
um
den
Einbau
von
diesem
Anhang
entsprechendem
Kontrollgerät
in
Fahrzeuge
der
Klassen
M1
und
N1
zu
ermöglichen
,
wobei
der
Gesamtsicherheit
des
Systems
und
dessen
Anwendung
auf
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
fallenden
Fahrzeuge
besondere
Aufmerksamkeit
zukommt
. [EU]
Prestando
especial
atención
a
la
seguridad
general
del
sistema
y a
su
aplicación
a
los
vehículos
que
entran
en
el
ámbito
del
Reglamento
(CEE)
no
3821/85
,
deben
añadirse
algunas
especificaciones
técnicas
a
su
anexo
I B
para
que
resulte
posible
instalar
aparatos
de
control
conformes
a
dicho
anexo
en
los
vehículos
M1
y
N1
.
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
enthält
eine
Liste
der
Lebensmittelfarbstoffe
,
für
die
bei
der
Kennzeichnung
zusätzlich
angegeben
werden
muss
,
dass
diese
Farbstoffe
die
Aktivität
und
Aufmerksamkeit
bei
Kindern
beeinträchtigen
können
. [EU]
El
anexo
V
del
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
establece
una
lista
de
colorantes
alimentarios
para
los
que
el
etiquetado
debe
incluir
información
adicional
que
indique
que
los
mismos
pueden
tener
efectos
negativos
sobre
la
actividad
y
la
atención
de
los
niños
.
Auch
Bereiche
wie
die
Qualität
von
Arbeit
und
Beschäftigung
vor
dem
Hintergrund
der
demografischen
Alterung
der
Erwerbsbevölkerung
,
die
Anpassungsfähigkeit
von
Arbeitskräften
und
Unternehmen
sowie
die
Bedürfnisse
des
Arbeitsmarkts
in
der
Informationsgesellschaft
werden
bei
der
Entwicklung
von
Statistiken
weiterhin
im
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
stehen
. [EU]
Al
desarrollar
estadísticas
,
se
seguirá
centrando
la
atención
en
otros
ámbitos
como
la
calidad
del
trabajo
y
del
empleo
en
un
contexto
de
envejecimiento
de
los
trabajadores
,
la
adaptabilidad
de
los
trabajadores
y
empresas
y
las
necesidades
del
mercado
laboral
de
la
sociedad
de
la
información
.
Auch
dem
Bestehen
von
Eventualverbindlichkeiten
sollte
gebührende
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
. [EU]
Igualmente
,
debe
prestarse
la
debida
atención
a
la
existencia
de
pasivos
contingentes
.
Auch
in
den
anderen
Bereichen
,
die
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
zufolge
besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen
,
sind
einige
Fortschritte
festzustellen
. [EU]
Ha
habido
también
una
cierta
respuesta
en
los
ámbitos
adicionales
que
requerían
atención
,
según
las
conclusiones
del
Consejo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufmerksamkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners