A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
statuary
statue
statue casting
statue of Mary
statues
statues of Mary
statuesque
statuesqueness
statuette
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
statues
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
figurativen
Skulpturen
von
Balkenhol
verkörpern
keine
idealtypische
Überhöhung
wie
in
der
klassischen
Bildhauertradition
,
denn
ihre
Gestalt
ist
angenehm
vertraut
. [G]
Unlike
the
statues
of
the
classical
tradition
,
Balkenhol's
figurative
sculptures
do
not
embody
an
idealised
hyperbole
;
their
form
is
agreeably
familiar
.
In
den
Kunstsammlungen
von
Rom
,
Kopenhagen
,
London
,
München
und
Paris
zeichnet
und
fotografiert
Balkenhol
römische
Portraitbüsten
,
griechische
Kouroi
[lebens-
bis
überlebensgroße
Statuen
von
Jünglingen
,
Anm
. d.
Red
.],
gotische
Heiligenfiguren
und
ägyptische
Statuen
. [G]
In
the
art
collections
of
Rome
,
Copenhagen
,
London
,
Munich
and
Paris
,
Balkenhol
drew
and
photographed
Roman
busts
,
Greek
kouroi
[life-size
and
over-life-size
statues
of
youths, editor's note],
Gothic
figures
of
saints
and
Egyptian
statues.
Neben
der
Einrichtung
von
Dokumentationszentren
wurden
innerhalb
der
ehemaligen
Lagergelände
bzw
.
im
dichten
räumlichen
Kontext
dazu
anspruchsvolle
architektonische
Anlagen
realisiert
,
in
denen
beispielsweise
mit
Turm
(
in
Buchenwald
),
Treppenanlagen
,
Obelisk
(
in
Sachsenhausen
),
Monumentalplastiken
und
Ehrengräbern
zahlreiche
Elemente
des
traditionellen
Repertoires
der
Denkmalgeschichte
verarbeitet
wurden
. [G]
As
well
as
setting
up
documentation
centres
,
ambitious
architectural
plans
were
realised
on
or
near
the
former
location
of
the
camp
.
Many
elements
from
the
traditional
repertoire
of
the
history
of
monuments
,
such
as
a
tower
(in
Buchenwald
),
steps
,
an
obelisk
(in
Sachsenhausen
),
monumental
statues
and
war
graves
were
used
.
Wenn
Stephan
Balkenhol
das
zeitgemäße
Bildnis
des
Menschen
darstellt
,
dann
immer
in
der
Rezeption
vergangener
Kulturen
,
deren
Skulpturen
-
ob
ägyptische
Statuen
oder
gotische
Aposteln
-
Zeitlosigkeit
,
Ewigkeit
und
Stille
ausstrahlen
. [G]
If
Balkenhol
represents
the
timely
image
of
man
,
then
always
with
reference
to
past
cultures
whose
sculptures
-
whether
Egyptian
statues
or
Gothic
Apostles
-
radiate
timelessness
,
eternity
and
repose
.
Zur
Gesamtausstattung
des
Geländes
zählt
auch
ein
umfangreiches
Statuenprogramm
,
zu
dem
mit
Arno
Breker
und
Karl
Albiker
einige
der
prominentesten
Bildhauer
der
NS-Zeit
Werke
beitrugen
. [G]
A
further
integral
component
in
the
overall
design
of
the
site
is
an
extensive
series
of
statues
,
including
contributions
from
Arno
Breker
and
Karl
Albiker
,
who
were
among
the
most
celebrated
sculptors
of
the
Nazi
era
.
Andere
Waren
aus
Zement
,
Beton
oder
Kunststein
(
ohne
Ziegel
und
Rohre
) [EU]
Articles
of
cement
,
concrete
or
artificial
stone
for
non-constructional
purposes
(including
vases
,
flower
pots
,
architectural
or
garden
ornaments
,
statues
and
ornamental
goods
)
Dies
gilt
gleichermaßen
für
Blumen-
oder
sonstige
Pflanzenarrangements
,
Statuen
oder
andere
Kunstgegenstände
wie
Gemälde
und
Wandgehänge
auf
Gängen
und
in
Treppenschächten
. [EU]
This
applies
as
well
to
decorative
flower
or
plant
arrangements
,
statues
or
other
objects
of
art
such
as
paintings
and
tapestries
in
corridors
and
stairways
.
Nach
Anlage
1
Abschnitt
3.2
der
am
11
.
Juni
2009
in
Kraft
getretenen
EFRAG-Satzung
werden
die
Vertreter
der
Public
Policy
von
der
Kommission
vorgeschlagen
. [EU]
In
accordance
with
Section
3.2
of
Appendix
1
to
the
EFRAG
Statues
effective
from
11
June
2009
,
it
is
for
the
Commission
to
nominate
those
public
policy
members
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "statues":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners