A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for deckhouses
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
.1.1
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A-60'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.1
In
ships
carrying
more
than
36
passengers
,
the
hull
,
superstructure
and
deckhouses
shall
be
subdivided
into
main
vertical
zones
by
A-60
class
divisions
.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
im
Bereich
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
durch
Trennflächen
der
Klasse
"A"
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.2
For
new
class
B, C
and
D
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
for
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
,
the
hull
,
superstructure
and
deckhouses
in
way
of
accommodation
and
service
spaces
shall
be
subdivided
into
main
vertical
zones
by
'A'
class
divisions
.
.1
Der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
,
tragenden
Schotte
,
Decks
und
Deckshäuser
müssen
aus
Stahl
oder
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1
The
hull
,
superstructures
,
structural
bulkheads
,
decks
and
deckhouses
shall
be
constructed
of
steel
or
other
equivalent
material
.
.5
Bei
Räumen
der
Kategorie
5
bestimmt
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
,
ob
für
die
Endschotte
der
Deckshäuser
und
Aufbauten
die
Isolierwerte
der
Tabelle
4.1
und
ob
für
die
Wetterdecks
die
Isolierwerte
der
Tabelle
4.2
gelten
sollen
. [EU]
.5
The
Administration
of
the
flag
State
shall
determine
in
respect
of
category
(5)
spaces
whether
the
insulation
values
in
table
4.1
shall
apply
to
ends
of
deckhouses
and
superstructures
,
and
whether
the
insulation
values
in
table
4.2
shall
apply
to
weather
decks
.
.9
Senkrechte
Hauptbrandabschnitte
sind
Abschnitte
,
in
die
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
die
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
"A"
unterteilt
sind
und
deren
Durchschnittslänge
und
-breite
im
allgemeinen
in
jedem
Deck
nicht
mehr
als
40
Meter
beträgt
. [EU]
.9
Main
vertical
zones
are
those
sections
into
which
the
hull
,
superstructure
,
and
deckhouses
are
divided
by
'A'
class
divisions
,
the
mean
length
and
width
of
which
on
any
deck
does
not
in
general
exceed
40
metres
.
Die
Vorschriften
über
die
Klasse-'A'-Widerstandsfähigkeit
der
äußeren
Begrenzungen
eines
Schiffes
gelten
nicht
für
Außentüren
,
mit
Ausnahme
von
Außentüren
in
Aufbauten
und
Deckshäusern
,
die
Rettungsmitteln
,
Einbootungsbereichen
und
außenliegenden
Sammelplätzen
,
Außentreppen
und
freien
Decks
,
die
als
Fluchtwege
benutzt
werden
,
zugewandt
sind
. [EU]
The
requirements
for
"A"
class
integrity
of
the
outer
boundaries
of
the
ship
shall
not
apply
to
exterior
doors
,
except
for
those
in
superstructures
and
deckhouses
facing
life-saving
appliances
,
embarkation
and
external
assembly
station
areas
,
external
stairs
and
open
decks
used
for
escape
routes
.
Entsprechend
gelten
die
Vorschriften
über
die
Klasse-'A'-Widerstandsfähigkeit
nicht
für
Außentüren
in
Aufbauten
und
Deckshäusern
. [EU]
Similarly
,
the
requirements
for
"A"
class
integrity
shall
not
apply
to
exterior
doors
in
superstructures
and
deckhouses
.
Entsprechend
gelten
die
Vorschriften
über
die
Klasse-'B'-Widerstandsfähigkeit
nicht
für
Außentüren
in
Aufbauten
und
Deckshäusern
. [EU]
Similarly
the
requirements
for
"B"
class
integrity
shall
not
apply
to
exterior
doors
in
superstructures
and
deckhouses
.
freie
Räume
(
Räume
außerhalb
von
Aufbauten
und
Deckshäusern
). [EU]
air
spaces
(the
space
outside
superstructures
and
deckhouses
).
Nichtverschließbare
Öffnungen
in
der
Seitenbeplattung
,
den
Endschotten
oder
dem
darüber
liegenden
Deck
von
Sonderräumen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
ein
Brand
in
dem
Sonderraum
die
Aufstellungsbereiche
und
Einbootungsstationen
für
Überlebensfahrzeuge
,
Unterkunftsräume
,
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
in
Aufbauten
und
Deckshäusern
über
dem
Sonderraum
nicht
gefährdet
. [EU]
Permanent
openings
in
the
side
plating
,
the
ends
or
deckhead
of
special
category
spaces
shall
be
so
situated
that
a
fire
in
the
special
category
space
does
not
endanger
stowage
areas
and
embarkation
stations
for
survival
craft
and
accommodation
spaces
,
service
spaces
and
control
stations
in
superstructures
and
deckhouses
above
the
special
category
spaces
.
Zum
Beispiel
muss
die
'jeweilige
Feuereinwirkung'
eine
halbe
Stunde
betragen
,
wenn
Trennflächen
wie
Decks
und
Seiten-
und
Frontwände
von
Deckshäusern
'B-0'-Feuerwiderstandsfähigkeit
haben
dürfen
. [EU]
For
example
,
where
divisions
such
as
decks
or
sides
and
ends
of
deckhouses
are
permitted
to
have
"B-0"
fire
integrity
,
the
"applicable
fire
exposure"
shall
be
half
an
hour
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deckhouses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners