A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Weingeist
Weinglas
Weingummi
Weingut
Weingärtner
Weinhandlung
Weinhauer
Weinhefeöl
Weinhersteller
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Weingüter
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
In
Frankreich
ist
das
Bernard
Arnault
,
der
mit
seinem
Luxusimperium
Louis
Vuitton
Moét
Hennessy
(
LVMH
)
ein
Vermögen
von
etwa
17
Milliarden
Euro
angehäuft
hat
;
gefolgt
von
François
Pinault
,
zu
dessen
Firmengruppe
PPR
(
Pinault-Printemps-Redoute
)
Gucci
,
Yves
Saint
Laurent
,
Bottega
Veneta
ebenso
gehören
wie
der
Discounter
Conforama
oder
das
Weingut
Château
Latour
in
Pauillac
bei
Bordeaux
,
eines
der
zehn
besten
Weingüter
der
Welt
. [G]
In
France
,
it
is
Bernard
Arnault
,
whose
luxury
goods
emporium
Louis
Vuitton
Moét
Hennessy
(LVMH)
has
allowed
him
to
amass
a
fortune
of
around
17
billion
euros
.
He
is
closely
followed
by
fellow
Frenchman
François
Pinault
,
whose
PPR
group
(Pinault-Printemps-Redoute)
includes
Gucci
,
Yves
Saint
Laurent
and
Bottega
Veneta
as
well
as
the
discount
chain
Conforama
and
the
vineyard
Château
Latour
in
Pauillac
near
Bordeaux
,
one
of
the
world's
ten
best
wine
producers
.
Außerdem
teilt
die
Kommission
den
Standpunkt
Deutschlands
,
wonach
für
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
andere
vergleichbare
,
rentable
Weingüter
als
Vergleichsmaßstab
herangezogen
werden
sollten
(
siehe
Randnummer
64
). [EU]
It
also
shares
the
position
of
the
German
authorities
,
according
to
which
other
comparable
,
profitable
vineyards
should
be
used
as
a
benchmark
for
the
purpose
of
the
market
economy
investor
test
(see
recital
64
).
Die
Analyse
erbrachte
für
den
Zeitraum
1992
bis
2003
für
alle
untersuchten
Weingüter
eine
durchschnittliche
Eigenkapitalrentabilität
von
1,9 %. [EU]
The
analysis
determined
an
average
rate
of
return
on
equity
of
1,9 %
for
the
1992–
;2003
period
for
all
the
vineyards
analysed
.
Dieses
Gutachten
kommt
für
mit
den
Hessischen
Staats
weingüter
n
vergleichbare
Weingüter
auf
eine
Eigenkapitalrendite
von
etwa
2 %
bis
3 %. [EU]
This
report
determines
an
average
return
on
equity
for
vineyards
comparable
with
Hessische
Staats
weingüter
of
some
2 %
to
3 %.
In
der
Stellungnahme
wird
u. a.
auf
die
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrates
der
GmbH
,
auf
die
Nichtberücksichtigung
anderer
unrentabler
Weingüter
zu
Vergleichszwecken
sowie
auf
die
Tatsache
hingewiesen
,
dass
die
Kapitalzuführungen
ohne
Renditeforderungen
gewährt
wurden
. [EU]
The
comments
refer
(among
other
things
)
to
the
composition
of
the
supervisory
board
of
the
GmbH
,
the
failure
to
consider
other
loss-making
vineyards
for
comparison
purposes
,
and
the
fact
that
the
capital
injections
were
provided
without
the
requirement
of
remuneration
.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
der
Kommission
von
den
hessischen
Behörden
ein
Gutachten
zur
Marktstellung
und
Wirtschaftlichkeit
vergleichbarer
Weingüter
in
Deutschland
und
der
Europäischen
Union
vorgelegt
(
Kurzgutachten
-
Die
Marktstellung
und
Wirtschaftlichkeit
von
mit
der
Hessischen
Staats
weingüter
Kloster
Eberbach
GmbH
,
Eltville
,
vergleichbaren
Weingüter
n
in
Deutschland
und
der
Europäischen
Union
;
von
Prof
.
Dr
.
Dieter
Hoffmann
,
Forschungsanstalt
Geisenheim
,
April
2005
;
nachstehend
"Hoffmann-Gutachten"
). [EU]
In
this
context
,
an
expert's
report
on
the
market
positioning
and
economic
viability
of
comparable
vineyards
in
Germany
and
the
European
Union
(Kurzgutachten
–
;
Die
Marktstellung
und
Wirtschaftlichkeit
von
mit
der
Hessischen
Staats
weingüter
Kloster
Eberbach
GmbH
,
Eltville
,
vergleichbaren
Weingüter
n
in
Deutschland
und
der
Europäischen
Union
;
'Hoffmann
report'
)
was
submitted
to
the
Commission
by
the
Hessian
authorities
.
Laut
dem
Hoffmann-Gutachten
sind
Weingüter
und
mögliche
branchenfremde
Eigentümer
an
einer
langfristigen
und
wertstabilen
Eigenkapitalverzinsung
interessiert
. [EU]
According
to
the
Hoffmann
report
,
vineyards
and
potential
owners
from
other
industries
are
interested
in
long-term
and
sustainable
rates
of
return
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weingüter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners