A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fallakte
Fallanalyse
Fallbearbeitungssystem
Fallbeil
Fallbeispiel
Fallbelastung
Fallbericht
Fallbesprechung
Fallbirne
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Fallbeispiel
Word division: Fall·bei·spiel
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Michael
Sturm
versucht
am
Fallbeispiel
der
sog
.
"Tupamaros
München"
die
Entwicklung
einer
linken
Randgruppe
in
einem
speziell
lokal
angesiedelten
Kontext
nachzuzeichnen
. [G]
Michael
Sturm
uses
the
example
of
the
so-called
"Munich
Tupamaros"
in
an
attempt
to
chart
the
development
of
a
left-wing
fringe
group
in
its
specific
local
context
.
Bei
C
handelt
es
sich
in
Wirklichkeit
um
dieselben
Gesellschaften
wie
bei
B
im
nachstehend
beschriebenen
dritten
Fallbeispiel
. [EU]
'C'
in
fact
refers
to
the
same
companies
as
'B'
in
the
third
example
described
in
the
next
recital
.
Es
handelt
sich
nicht
um
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
(
Fallbeispiel
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a)
EG-Vertrag
). [EU]
It
is
not
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
(the
case
provided
for
in
Article
87
(3)(a)
of
the
Treaty
).
Es
handelt
sich
offenkundig
nicht
um
eine
Beihilfe
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
(
Fallbeispiel
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a)).
Der
Zweck
dieser
Beihilfe
besteht
nämlich
darin
,
dem
FPAP
eine
Intervention
auf
den
einschlägigen
Terminmärkten
zu
ermöglichen
. [EU]
It
is
obviously
not
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
(the
case
provided
for
in
Article
87
(3)(a)).
Im
zweiten
Fallbeispiel
wurden
die
fraglichen
Transaktionen
mit
den
schweizerischen
Unternehmen
nach
dem
folgenden
System
abgewickelt:
[EU]
In
the
second
example
,
the
sequence
of
disputed
transactions
with
Swiss
customers
was
as
follows:
In
diesem
ersten
Fallbeispiel
handelt
es
sich
um
Reinsilberlieferungen
"ab
Werk"
,
die
zwischen
Februar
1995
und
Februar
1996
nach
dem
folgenden
System
abgewickelt
wurden:
[EU]
The
first
case
refers
to
transactions
relating
to
'ex-works'
deliveries
of
pure
silver
carried
out
between
February
1995
and
February
1996
,
as
follows:
In
diesem
Fallbeispiel
wäre
das
erste
Veräußerungsgeschäft
als
ein
in
Belgien
mehrwertsteuerpflichtiges
Inlandsgeschäft
ohne
Warenbewegung
zu
verstehen
,
für
das
keine
Steuerbefreiung
möglich
ist
,
da
die
Beförderung
für
Rechnung
der
italienischen
Abnehmer
erfolgt
wäre
. [EU]
In
this
case
,
the
first
sale
between
Umicore
and
taxable
person
B
should
be
regarded
as
a
national
sale
without
transport
subject
to
Belgian
VAT
without
any
possibility
of
exemption
since
the
transport
had
seemingly
been
carried
out
on
behalf
of
Italian
customers
.
In
diesem
Fallbeispiel
wäre
die
Differenz
zwischen
den
Vorschüssen
des
Staates
und
den
an
die
Fischereiunternehmen
geleisteten
Ausgleichszahlungen
vom
FPAP
zurückzufordern
,
bei
dem
diese
Differenz
tatsächlich
verblieben
wäre
. [EU]
In
this
particular
case
,
the
balance
of
the
State
advances
and
the
allowances
paid
to
the
fisheries
undertakings
would
have
to
be
recovered
from
the
FPAP
,
which
would
actually
have
retained
that
difference
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fallbeispiel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners