A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Fahrtbedingungen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
.4
Der
Freibord
,
der
jeder
genehmigten
Schottenladelinie
entspricht
,
sowie
die
Fahrtbedingungen
,
für
welche
dieser
Freibord
erteilt
ist
,
sind
deutlich
im
Sicherheitszeugnis
für
Fahrgastschiffe
anzugeben
. [EU]
.4
The
freeboard
corresponding
to
each
approved
subdivision
load
line
and
the
conditions
of
service
for
which
it
is
approved
shall
be
clearly
indicated
on
the
Passenger
Ship
Safety
Certificate
.
.7
Ein
Schiff
darf
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
Schottenladelinien-Marke
,
die
den
besonderen
Reise-
und
Fahrtbedingungen
entspricht
,
überschritten
wird
. [EU]
.7 A
ship
shall
in
no
case
be
so
loaded
that
the
subdivision
load
line
mark
appropriate
to
the
particular
voyage
and
condition
of
service
is
submerged
.
Sind
auf
einem
Schiff
Räume
vorhanden
,
die
besonders
für
die
wahlweise
Beförderung
von
Fahrgästen
oder
Ladung
eingerichtet
sind
,
so
können
auf
Wunsch
des
Reeders
eine
oder
mehrere
zusätzliche
Ladelinien
entsprechend
den
Schottentiefgängen
,
welche
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
die
jeweiligen
Fahrtbedingungen
genehmigt
,
festgelegt
und
angemarkt
werden
. [EU]
A
ship
having
spaces
which
are
specially
adapted
for
the
accommodation
of
passengers
and
the
carriage
of
cargo
alternatively
may
,
if
owners
desire
,
have
one
or
more
additional
load
lines
assigned
and
marked
to
correspond
with
the
subdivision
draughts
which
the
Administration
of
the
flag
State
may
approve
for
alternative
service
conditions
.
Wenn
das
Fahrzeug
über
eine
automatische
Abschaltfunktion
oder
über
(
eine
) Vorrichtung(
en
),
die
den
Stromkreis
des
Elektroantriebs
unter
Fahrtbedingungen
galvanisch
trennen
,
verfügt
,
so
muss
mindestens
eines
der
folgenden
Kriterien
auf
den
getrennten
Stromkreis
oder
auf
die
einzelnen
verzweigten
Stromkreise
zutreffen
,
wenn
die
Abschaltfunktion
betätigt
wurde
. [EU]
If
the
vehicle
has
an
automatic
disconnect
function
,
or
device
(s)
that
galvanically
divide
the
electric
power
train
circuit
during
driving
condition
,
at
least
one
of
the
following
criteria
shall
apply
to
the
disconnected
circuit
or
to
each
divided
circuit
individually
after
the
disconnect
function
is
activated
.
Wenn
dies
aufgrund
der
Größe
oder
Form
einer
bestimmten
Ladung
nicht
möglich
ist
,
muss
das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
während
der
gesamten
Fahrt
spezielle
Fahrtbedingungen
für
die
Ladung
anwenden
. [EU]
Where
,
due
to
the
size
or
shape
of
a
particular
load
,
this
is
not
possible
the
Railway
Undertaking
must
apply
special
conditions
of
travel
to
the
load
for
the
entire
journey
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrtbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners