DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Berührungspunkten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei der Bestimmung von Berührungspunkten wird die Armlänge des Prüfgerätes während eines bestimmten Vorgangs nicht verändert. [EU] When determining points of contact, the length of the arm of the measuring apparatus is not changed during a particular operation.

Das Meldeverfahren gemäß Artikel 11 ist (trotz Ähnlichkeiten und Berührungspunkten) als ein unabhängiges Verfahren zu behandeln, getrennt vom Meldeverfahren gemäß Artikel 12 der RaPS ("RAPEX"). [EU] The Article 11 notification mechanism (despite similarities and links) should be treated as an independent procedure that is separate from the notification procedure established under Article 12 of the GPSD ('RAPEX').

Der Abstand zwischen den beiden Berührungspunkten der Kugel mit dem Durchbruch ist das Maß "a", das für die Anwendung der Vorschriften von 6.6.2 und 6.6.3 maßgebend ist. [EU] The distance between the two points of contact of the sphere with the gap will constitute the distance 'a' to be considered for the evaluation of the provisions under paragraph 6.6.2 and 6.6.3.

Der Abstand zwischen den beiden Berührungspunkten der Kugel mit dem Durchbruch ist das Maß "a", das für die Anwendung der Vorschriften von Absatz 6.6.2 und 6.6.3 maßgebend ist. [EU] The distance between the two points of contact of the sphere with the gap will constitute the distance 'a' to be considered for the evaluation of the provisions under paragraph 6.6.2 and 6.6.3.

Der Abstand zwischen den beiden Berührungspunkten der Kugel mit dem Zwischenraum ist der Abstand "a", der zur Bewertung der Vorschriften nach 5.8 und 5.9 zu berücksichtigen ist. [EU] The distance between the two points of contact of the sphere with the gap will constitute the distance 'a' to be considered for the evaluation of the provisions under paragraphs 5.8. and 5.9.

Der Abstand zwischen den beiden Berührungspunkten der Kugel mit dem Zwischenraum ist der Abstand "a", der zur Bewertung der Vorschriften nach 5.9 und 5.10 zu berücksichtigen ist. [EU] The distance between the two points of contact of the sphere with the gap will constitute the distance 'a' to be considered for the evaluation of the provisions under paragraphs 5.9 and 5.10 above.

Diese Lagen sind an den Berührungspunkten der Garne durch ein Bindemittel verklebt oder verschweißt. [EU] These layers are bonded at the intersections of the yarns by an adhesive or by thermal bonding.

Gewebe aus Garnen aus synthetischen Filamenten, einschl. aus Monofilen von >= 67 dtex und einem größten Durchmesser von <= 1 mm, die aus Lagen parallel gelegter Garne bestehen und bei denen die Lagen im spitzen oder rechten Winkel übereinander liegen, an den Berührungspunkten durch ein Bindemittel verklebt oder verschweißt [EU] Woven fabrics of synthetic filament yarn, incl. monofilament of ; 67 decitex and with a cross sectional dimension of ; 1 mm, consisting of layers of parallel textile yarns superimposed on each other at acute or right angles, the layers being bonded at the intersections of the yarns by an adhesive or by thermal bonding

In Fällen, in denen ein Kreis mit einem Durchmesser von 100 mm einen Teil des äußeren Umrisses der Außenfläche des zu prüfenden Bereichs nicht berühren kann, gilt als Oberflächenumriss in diesem Bereich der Umriss, der gebildet wird durch den Umfang des Kreises mit einem Durchmesser von 100 mm zwischen seinen Berührungspunkten mit dem Außenumriss (siehe Abb. 2). [EU] In cases where it is not possible for a 100 mm diameter circle to contact externally part of the external outline of the external surface at the section under consideration, the surface outline in this area will be assumed to be that formed by the circumference of the 100 mm diameter circle between its tangent points with the external outline (see Fig. 2).

In Fällen, in denen ein Kreis mit einem Durchmesser von 100 mm einen Teil des äußeren Umrisses der Außenfläche des zu prüfenden Bereichs nicht berühren kann, gilt als Oberflächenumriss in diesem Bereich der Umriss, der gebildet wird durch den Umfang des Kreises mit einem Durchmesser von 100 mm zwischen seinen Berührungspunkten mit dem Außenumriss (siehe Abbildung 2). [EU] In cases where it is not possible for a 100 mm diameter circle to contact externally part of the external outline of the external surface at the section under consideration, the surface outline in this area will be assumed to be that formed by the circumference of the 100 mm diameter circle between its tangent points with the external outline (see Figure 2).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners