A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
666 results for curva
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
8
mm
für
die
Mittelwertkurve
[EU]
8
mm
para
la
curva
media
94
%
der
Körner
zwischen
3
und
97
%
schrittweise
summiert
,
müssen
innerhalb
eines
Bereiches
von
höchstens
30
%
dm
dm
=
Der
aus
der
Summenkurve
der
Siebanalyse
zu
ermittelnde
Wert
bei
50
%
Siebdurchfall
. [EU]
el
94
%
de
los
granos
añadidos
progresivamente
entre
3 y
97
%
no
deberá
sobrepasar
el
30
%
del
dm
[1]
dm
=
al
valor
medio
determinado
por
la
curva
de
las
sumas
obtenidas
previo
análisis
granulométrico
en
caso
de
paso
del
50
%
del
producto
.
Abbaukurve
mit
Beschreibung
der
Berechnungsweise
(
siehe
1.2) [EU]
La
curva
de
eliminación
,
con
descripción
y
método
de
cálculo
(véase 1,2)
Abbau-Kurve
mit
Beschreibung
[EU]
La
curva
de
biodegradación
con
una
descripción
Abbildung
2
zeigt
als
Richtschnur
für
den
Hersteller
der
Deckschicht
eine
Sieblinie
der
Mineralstoffe
,
die
die
gewünschten
Eigenschaften
ergibt
. [EU]
Como
guía
para
el
constructor
del
pavimento
,
la
figura
2
muestra
la
curva
granulométrica
del
árido
que
ofrecerá
las
características
deseadas
.
Abgesehen
von
den
Argumenten
,
die
bereits
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vorgebracht
wurden
,
weisen
Belgien
und
SEL
auf
die
in
ihrer
Art
einzigartigen
innovativen
Elemente
der
PM3-Anlage
sowie
auf
den
Umfang
der
Inbetriebnahmekosten
und
der
Einarbeitungszeit
hin
. [EU]
Además
de
los
argumentos
ya
formulados
en
la
decisión
de
incoación
,
Bélgica
y
SEL
destacan
los
elementos
innovadores
y
únicos
de
PM3
,
así
como
la
importancia
de
los
costes
de
puesta
en
marcha
y
la
curva
de
aprendizaje
.
AB
gleiche
Definition
wie
für
AA
,
jedoch
unter
Verwendung
der
Bremskraftkurve
für
den
Spezialanker
B. [EU]
AB
tiene
la
misma
definición
que
AA
,
salvo
que
se
utiliza
la
curva
de
la
fuerza
de
frenado
del
ancla
especial
B.
Abhängig
von
der
beabsichtigten
Verwendung
der
Daten
,
der
Qualität
(
Genauigkeit
)
und
dem
Umfang
der
Daten
sowie
von
der
Verfügbarkeit
von
Werkzeugen
zur
Analyse
der
Daten
kann
(
gelegentlich
durchaus
berechtigt
)
entschieden
werden
,
die
Datenanalyse
in
diesem
Stadium
zu
beenden
und
einfach
die
wesentlichen
Werte
für
EC50
und
EC10
(
und/oder
EC20
)
aus
der
nach
visueller
Interpolation
erstellten
Kurve
abzulesen
(
siehe
auch
folgender
Abschnitt
zu
stimulierenden
Auswirkungen
). [EU]
En
función
del
uso
previsto
de
los
datos
,
la
calidad
(precisión) y
la
cantidad
de
los
mismos
,
así
como
la
disponibilidad
de
herramientas
de
análisis
,
puede
decidirse
(y a
veces
justificarse
plenamente
)
terminar
en
esta
fase
el
análisis
de
los
datos
para
leer
simplemente
las
cifras
clave
EC50
y
EC10
(o
EC20
) a
partir
de
la
curva
ajustada
visualmente
(véase
también
el
punto
siguiente
sobre
los
efectos
de
estimulación
).
"Abschnitt"
ist
ein
Strukturabschnitt
der
tragenden
Struktur
,
der
einen
geschlossenen
Rahmen
zwischen
zwei
Ebenen
bildet
,
die
senkrecht
zur
vertikalen
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
liegen
. [EU]
Se
entenderá
por
«segmento»
la
sección
estructural
de
la
superestructura
que
forma
una
curva
cerrada
entre
dos
planos
perpendiculares
al
plano
central
longitudinal
vertical
del
vehículo
.
Absorbierte
Verformungsenergie
bei
Wegnahme
der
Belastung
;
der
Bereich
liegt
innerhalb
der
Kurve
F-D
. [EU]
Energía
de
deformación
absorbida
al
suprimirse
la
Zona
inscrita
en
el
interior
de
la
curva
F-D
Achsaufhängung
und
Drehgestell
sind
so
auszulegen
,
dass
ein
stabiles
Verhalten
der
Achse
und
des
Drehgestells
in
Kurven
gewährleistet
ist
. [EU]
Suspensiones
y
bogies
cuyo
diseño
garantice
un
comportamiento
estable
del
eje
o
bogie
en
curva
.
A
die
Fläche
unter
der
Kurve
der
aufrichtenden
Hebelarme
." [EU]
A
es
el
área
bajo
la
curva
de
brazos
adrizantes
;»,
Alle
Messungen
zur
Erstellung
der
Eichkurve
müssen
in
einer
Tabelle
dokumentiert
sein
,
die
für
jeden
Eichpunkt
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
Todas
las
medidas
utilizadas
para
construir
la
curva
de
calibración
deben
precisarse
en
un
cuadro
que
incluya
la
información
siguiente
de
cada
punto
de
calibración:
Allerdings
,
wenn
der
gesamte
Lichtstrahl
oder
der
Knick
der
Hell-Dunkel-Grenze
bewegt
wird
,
damit
eine
Kurvenausleuchtung
erfolgt
,
ist
eine
Funktionskontrollleuchte
vorgeschrieben
;
es
muss
ein
blinkendes
Warnlicht
sein
,
welches
im
Falle
einer
Fehlfunktion
der
Verschiebung
des
Knicks
der
Hell-Dunkel-Grenze
aufleuchtet
. [EU]
Sin
embargo
,
cuando
se
desplaza
todo
el
haz
en
su
conjunto
o
el
codo
de
la
línea
de
corte
a
fin
de
producir
una
iluminación
en
curva
,
es
obligatorio
instalar
un
testigo
de
funcionamiento
;
consistirá
en
una
luz
de
advertencia
intermitente
que
se
encienda
en
caso
de
desplazamiento
incorrecto
del
codo
de
la
línea
de
corte
.
Als
Hilfe
für
den
Straßenbauer
ist
in
Abbildung
2
eine
Kornverteilungskurve
der
Zuschlagstoffe
mit
den
geforderten
Kennwerten
dargestellt
. [EU]
Como
guía
para
el
constructor
del
pavimento
,
la
figura
2
muestra
la
curva
granulométrica
del
árido
que
ofrecerá
las
características
deseadas
.
Als
minimaler
Bogenhalbmesser
,
der
von
Fahrzeugen
bewältigt
werden
muss
,
gilt:
[EU]
El
radio
de
curva
mínimo
por
el
que
se
debe
poder
circular
será:
Als
Richtschnur
gilt
,
dass
die
statistisch
optimale
Dauer
der
Aufnahmephase
für
die
Ableitung
statistisch
brauchbarer
Daten
(
BCFk
)
die
Zeit
ist
,
die
benötigt
wird
,
bis
die
gegen
die
lineare
Zeit
aufgetragene
Logarithmuskurve
der
Prüfsubstanzkonzentration
in
den
Fischen
ihren
Mittelpunkt
bzw
. 1,6/k2
oder
ein
80
%iges
Fließgleichgewicht
,
jedoch
nicht
mehr
als
3,0/k2
oder
95
%iges
Fließgleichgewicht
(7)
erreicht
. [EU]
A
título
indicativo
,
la
duración
óptima
estadísticamente
de
la
fase
de
absorción
que
permite
obtener
datos
estadísticamente
aceptables
(FBCk)
es
el
período
necesario
para
que
la
curva
del
logaritmo
de
la
concentración
de
la
sustancia
de
ensayo
en
el
pez
representado
frente
al
tiempo
lineal
,
llegue
a
su
punto
medio
, o 1,6/k, o
un
80
%
del
estado
de
equilibrio
,
pero
sin
sobrepasar
3,0/k2 o
un
95
%
del
estado
de
equilibrio
(7).
Alternativ
dazu
kann
auf
eine
Motorleistungskurve
Bezug
genommen
werden
. [EU]
Como
alternativa
,
podrá
mencionarse
una
curva
de
potencia
que
dé
la
misma
información
.
Alternativ
ist
es
in
Fällen
,
in
denen
ein
einzelner
vergleichbarer
Vermögenswert
oder
eine
einzelne
vergleichbare
Schuld
das
Risiko
,
das
den
Zahlungsströmen
des
zur
Bewertung
anstehenden
Vermögenswerts
bzw
.
der
Schuld
anhaftet
,
nicht
angemessen
wiedergibt
auch
möglich
,
aus
Daten
für
mehrere
vergleichbare
Vermögenswerte
oder
Schulden
in
Verbindung
mit
der
risikolosen
Renditekurve
einen
Abzinsungssatz
abzuleiten
(d.h.
mit
Hilfe
einer
"Aufbaumethode"
). [EU]
De
forma
alternativa
,
si
un
único
activo
o
pasivo
comparable
no
refleja
de
forma
fiable
el
riesgo
inherente
a
los
flujos
de
efectivo
del
activo
o
pasivo
objeto
de
valoración
,
es
posible
que
se
pueda
derivar
un
tipo
de
descuento
a
partir
de
los
datos
de
varios
activos
o
pasivos
comparables
en
combinación
con
la
curva
de
rendimiento
sin
riesgo
(es
decir
,
por
medio
de
un
método
de
composición
).
Alternativ
kann
eine
Kalibrierkurve
auf
Grundlage
von
mindestens
4
Referenzproben
im
Bereich
der
interessierenden
Konzentration
verwendet
werden
(
siehe
Nummer
8.2.4:
eine
Matrixleerwert-Probe
sowie
drei
Referenzproben
,
die
jeweils
0,5 ×, 1,0 ×
und
2,0 ×
die
interessierende
Konzentration
enthalten
),
wodurch
keine
Notwendigkeit
zur
Korrektur
um
Blindwerte
und
Wiederfindung
besteht
. [EU]
Como
alternativa
puede
utilizarse
una
curva
de
calibración
preparada
,
como
mínimo
, a
partir
de
cuatro
muestras
de
referencia
(véase
el
punto
8.2.4:
una
matriz
en
blanco
y
tres
muestras
de
referencia
de
0,5, 1 y 2
veces
el
nivel
considerado
)
en
torno
al
nivel
considerado
,
lo
que
evita
tener
que
corregir
en
función
del
blanco
y
de
la
recuperación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "curva":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners