A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Faktis
faktisch
Faktizität
faktiös
Faktor
Faktorausstattung
Faktorei
Faktorenachse
Faktorenanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
865 results for
Faktor
Word division: Fak·tor
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Als
letzter
Faktor
wurde
die
Lage
des
norwegischen
Wirtschaftszweigs
im
Allgemeinen
,
und
insbesondere
im
UZÜ
,
berücksichtigt
. [EU]
Por
último
,
se
ha
examinado
con
especial
atención
la
situación
de
la
industria
noruega
en
general
y
durante
el
PIR
en
particular
.
Als
weiterer
Faktor
für
die
Schädigung
wurde
die
Verschlechterung
des
Wechselkurses
des
US-Dollar
(
an
den
der
chinesische
RMB
gekoppelt
ist
)
gegenüber
dem
Euro
angeführt
. [EU]
Otro
factor
señalado
como
causante
del
perjuicio
fue
el
descenso
del
tipo
de
cambio
del
dólar
estadounidense
(que
está
vinculado
al
RMB
chino
)
con
respecto
al
euro
.
als
"x
+/–
;
U"
,
wobei
x
das
Analyseergebnis
und
U
die
erweiterte
Messunsicherheit
bezeichnen
und
ein
Faktor
von
2
verwendet
wird
,
der
zu
einem
Konfidenzniveau
von
ca
.
95
%
führt
. [EU]
como
«x
+/-
U»
,
donde
x
es
el
resultado
analítico
y U
la
incertidumbre
de
medida
expandida
,
utilizando
un
factor
de
cobertura
de
2,
que
da
un
nivel
de
confianza
del
95
%
aproximadamente
.
Angabe
aller
Informationen
über
die
Anwendung
der
Kriterien
hinsichtlich
der
Rückläufigkeit
der
Beihilfen
und
Beantwortung
der
Frage
,
ob
Faktor
en
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
berücksichtigt
werden
sollen
, z. B.
die
Entwicklung
der
Produktionskosten
,
und
der
Frage
,
ob
die
Einbeziehung
einer
Produktionseinheit
in
einen
Stilllegungsplan
als
Faktor
für
eine
stärkere
Rückläufigkeit
der
Beihilfe
gelten
soll
[EU]
Aportasen
toda
la
información
disponible
sobre
la
aplicación
del
criterio
de
disminución
progresiva
de
las
ayudas
, y
contestasen
a
las
preguntas
de
si
se
tendrían
en
cuenta
factores
de
competitividad
como
la
evolución
de
los
costes
de
producción
y
si
la
inclusión
de
la
unidad
de
producción
en
un
plan
de
cierre
se
consideraría
un
factor
para
una
mayor
reducción
de
la
ayuda
Angaben
dazu
,
ob
der
in
Anhang
V
Teil
C
Ziffer
1
der
Richtlinie
2009/28/EG
und
Anhang
IV
Teil
C
Ziffer
1
der
Richtlinie
98/70/EG
genannte
Faktor
für
Emissionseinsparungen
durch
Kohlenstoffakkumulierung
im
Boden
infolge
besserer
landwirtschaftlicher
Bewirtschaftungspraktiken
bei
der
in
demselben
Absatz
genannten
Berechnung
der
Treibhausgasemissionen
für
die
Sendung
verwendet
wurde
. [EU]
Si
el
factor
de
reducción
de
emisiones
debida
a
la
acumulación
de
carbono
en
el
suelo
gracias
a
una
mejora
de
la
gestión
agrícola
a
que
se
refiere
el
anexo
V,
parte
C,
punto
1,
de
la
Directiva
2009/28/CE
y
el
anexo
IV
,
parte
C,
punto
1,
de
la
Directiva
98/70/CE
se
ha
utilizado
en
el
cálculo
de
los
gases
de
efecto
invernadero
a
que
se
refiere
el
mismo
apartado
,
en
relación
con
la
partida
.
Angemessene
Durchsetzungsbefugnisse
können
zur
zeitgerechten
Umsetzung
des
EU-Rechtsrahmens
beitragen
und
dadurch
die
Regulierungssicherheit
erhöhen
,
was
als
wichtiger
Faktor
zur
Förderung
von
Investitionen
anzusehen
ist
. [EU]
Unos
poderes
coercitivos
adecuados
pueden
contribuir
a
que
el
marco
regulador
sea
oportunamente
aplicado
y,
en
consecuencia
, a
fomentar
la
seguridad
jurídica
,
que
es
un
motor
importante
de
la
inversión
.
Angesichts
der
vorgenannten
Umstände
kann
der
Konjunkturrückgang
nicht
als
Faktor
betrachtet
werden
,
der
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
erlittenen
Schädigung
und
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
aufhebt
. [EU]
Dadas
las
circunstancias
mencionadas
,
la
recesión
económica
no
puede
considerarse
como
una
posible
causa
que
rompa
el
nexo
causal
entre
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Unión
y
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
la
República
Popular
China
.
Angesichts
der
vorgenannten
Umstände
kann
der
Konjunkturrückgang
nicht
als
möglicher
Faktor
betrachtet
werden
,
der
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
erlittenen
Schädigung
und
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
aufhebt
. [EU]
Dadas
las
circunstancias
mencionadas
,
la
crisis
económica
no
puede
considerarse
como
un
posible
factor
que
rompa
el
nexo
causal
entre
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Unión
y
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
China
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
kann
keinesfalls
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
ein
Vergleich
allein
der
Entwicklungstendenzen
der
Mengen
gedumpter
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
Geschäftsergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
als
ein
Faktor
ausgelegt
werden
könnte
,
der
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
erlittenen
Schädigung
aufhebt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anteriormente
expuesto
,
no
puede
concluirse
de
ninguna
manera
que
la
simple
comparación
de
las
tendencias
de
los
volúmenes
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
la
República
Popular
China
y
el
rendimiento
financiero
de
la
industria
de
la
Unión
pueda
interpretarse
como
un
factor
que
rompa
el
nexo
causal
entre
las
importaciones
objeto
de
dumping
y
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Unión
.
Angesichts
des
geringen
Beitrags
der
Ausfuhrverkäufe
zur
Gesamttätigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
kann
dies
nicht
als
ein
Faktor
angesehen
werden
,
der
den
betreffenden
Unternehmen
eine
bedeutende
Schädigung
verursachte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
pequeña
contribución
de
las
ventas
de
exportación
al
comercio
global
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
ello
no
puede
considerarse
un
factor
que
haya
causado
un
perjuicio
importante
a
las
empresas
afectadas
.
Anmerkung:
Der
ki-
Faktor
wird
nicht
auf
die
"Rechenelemente""CEs"
Nr
. 2
bis
Nr
.
12
angewendet
,
wenn
die
TPi
des
"Rechenelementes""CE"
oder
des
Rechenwerks
größer
als
50
Mtops
ist
, d. h.
Ci
für
die
"Rechenelemente""CEs"
2
bis
12
ist
dann
0,75. [EU]
Nota:
El
factor
ki
no
se
aplica
a
los
"CEs"
2
al
12
si
el
TPi
del
"CE"
o
grupo
de
"CEs"
es
más
de
50
Mtops
;
por
ejemplo
,
el
Ci
para
los
"CEs"
2 a
12
es
de
0,75.
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
besagt
,
dass
die
Kommission
eine
erlassene
Entscheidung
widerrufen
kann
,
"nachdem
sie
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
hat
,
wenn
diese
auf
während
des
Verfahrens
übermittelten
unrichtigen
Informationen
beruht
,
die
ein
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
waren
. [EU]
El
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
dispone
que
«la
Comisión
podrá
revocar
una
decisión
[...]
después
de
otorgar
al
Estado
miembro
el
derecho
de
presentar
sus
observaciones
,
cuando
dicha
decisión
estuviera
basada
en
una
información
incorrecta
suministrada
durante
el
procedimiento
que
hubiera
constituido
un
factor
determinante
para
la
decisión
.
Atmosphärischer
Faktor
fa
[EU]
Factor
atmosférico
fa
Atmosphärischer
Faktor
fa
[EU]
Factor
atmosférico
fα
;
atmosphärischer
Faktor
im
Labor
[EU]
Factor
atmosférico
del
laboratorio
Auch
andere
phänotypische
Merkmale
sind
zu
überprüfen
,
so
ggf
.
das
Vorhandensein
oder
Fehlen
von
R-
Faktor
-Plasmiden
(d. h.
die
Ampicillinresistenz
bei
den
Stämmen
TA
98
,
TA
10Ü
und
TA
97a
oder
TA
97
,
WP2
uvrA
und
WP2
uvrA
(
pKM101
)
und
die
Ampicillin-
+
Tetracyclinresistenz
bei
den
Stämmen
TA
102
);
das
Vorhandensein
charakteristischer
Mutationen
(d. h.
rfa-Mutation
bei
S.
typhimurium
durch
Empfindlichkeit
gegenüber
Kristallviolett
und
uvr
A-Mutation
bei
E.
coli
oder
uvrB-Mutation
bei
S.
typhimurium
durch
Empfindlichkeit
gegenüber
ultraviolettem
Licht
) (2) (3). [EU]
Se
controlarán
de
igual
manera
otras
características
fenotípicas
,
en
concreto
la
presencia
o
ausencia
de
factores
R,
si
procede
[resistencia a
la
ampicilina
en
la
s cepas TA98, TA100 y TA97a o TA97, WP2
uvrA
y WP2 uvrA (pKM101), y a
la
ampicilina + tetraciclina
en
la
cepa TA102] y la
presencia
de
mutaciones
características
(mutación
rfa
en
S.
typhimurium
mediante
la
sensibilidad
al
violeta
cristal
, y
mutación
uvrA en E.
coli
o
uvrB
en S.
typhimurium
,
mediante
la
sensibilidad
a la
luz
ultravioleta
) (2) (3).
Auch
dieser
Faktor
ist
ein
eindeutiges
Indiz
dafür
,
dass
die
Jahresabschlüsse
des
Antragstellers
nicht
zuverlässig
waren
. [EU]
Este
es
otro
elemento
claramente
indicativo
de
que
las
cuentas
del
solicitante
carecen
de
fiabilidad
.
Auch
wenn
dieser
Faktor
berücksichtigt
würde
,
dürften
jedoch
Einführer
,
die
Ware
aus
dem
betroffenen
Land
beziehen
,
angesichts
des
unter
den
Bedingungen
eines
Markteinbruchs
wahrscheinlichen
Drucks
auf
die
Verbraucherpreise
kaum
in
der
Lage
sein
,
die
Preise
für
den
Einzelhandel
entsprechend
der
Aufwertung
des
RMB
zu
erhöhen
. [EU]
Sin
embargo
,
incluso
en
caso
de
que
este
factor
se
tuviera
en
cuenta
,
dada
la
posible
presión
sobre
los
precios
de
consumo
en
el
contexto
de
un
declive
de
los
mercados
,
es
poco
probable
que
los
importadores
que
compran
al
país
afectado
puedan
hacer
que
aumenten
los
precios
al
por
menor
debido
a
la
revalorización
del
CNY
.
Auch
wenn
es
sich
nur
um
eine
Wahrnehmung
durch
den
Markt
handle
,
gewinne
dieser
Faktor
angesichts
der
weltweiten
Wirtschaftskreise
doch
zunehmend
an
Bedeutung
. [EU]
Aunque
no
se
trate
más
que
de
una
percepción
por
parte
del
mercado
,
este
elemento
reviste
mayor
importancia
en
un
contexto
económico
mundial
de
crisis
económica
.
Auf
dem
Weltmarkt
ist
der
Eierpreis
nicht
der
einzige
Faktor
,
der
-
neben
den
Verarbeitungskosten
-
den
Albuminpreis
beeinflusst
. [EU]
En
el
mercado
mundial
,
el
precio
de
los
huevos
no
es
el
único
factor
que
influye
en
el
precio
de
la
albúmina
,
además
de
los
costes
de
transformación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Faktor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners