A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for ergraben
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Similar words:
ergrauen
,
vergraben
,
Erdgruben
,
Erfragen
,
Ertragen
,
Erzgruben
,
Erzrabe
,
Graben
,
San-Andreas-Graben
,
abgraben
,
begraben
,
eingraben
,
erfragen
,
ergeben
,
ergrauend
,
erhaben
,
erproben
,
erraten
,
ertragen
,
gegraben
,
graben
Similar words:
graben
Abfälle
fern
von
Nutzpflanzen
v
ergraben
. (
Sicherheitshinweis
)
Residues
must
be
disposed
of
away
from
vegetation
. (safety
note
)
Personenzählung
{f}
headcount
(act
of
counting
people
)
Anwesenheitszählung
headcount
of
those
present
Personenzählungen
an
dieser
Kreuzung
ergaben
,
dass
innerhalb
einer
Woche
38
.000
Personen
vorbeikamen
.
Headcounts
conducted
at
that
junction
revealed
that
38
,000
people
passed
through
within
one
week
.
alt
werden
;
altern
[geh.]
{vi}
(
Person
)
to
grow
old
;
to
get
old
;
to
age
(of a
person
)
alt
werdend
;
alternd
growing
old
;
getting
old
;
aging
alt
geworden
;
gealtert
grown
old
;
got/gotten
old
;
aged
wird
alt
;
altert
grows
old
wurde
alt
;
alterte
grew
old
kriegsgealtert
grown
old
in
war
in
Würde
altern
;
in
Ehren
alt
werden
;
in
Ehren
ergrauen
to
grow
old
gracefully
;
to
age
gracefully
Er
sieht
älter
aus
-
er
hat
sich
nicht
gut
gehalten
.
He
looks
older
-
he
hasn't
aged
well
.
ergrauen
{vi}
to
turn
grey
ergrauend
graying
ergrauend
turning
grey
ergraut
grays
ergraut
turns
grey
ergraute
turned
grey
etw
.
in
etw
.
v
ergraben
;
versenken
{vt}
to
bury
sth
.
in
sth
.;
to
sink
sth
.
into
sth
.
v
ergraben
d
;
versenkend
burying
in
;
sinking
into
v
ergraben
;
versenkt
buried
in
;
sunk
into
einen
Pfosten
im
Boden
versenken
to
sink
a
post
into
the
ground
sein
Gesicht
in
den
Händen
v
ergraben
to
bury
your
face
in
your
hands
Der
Fuchs
vergrub
seine
Zähne
in
mein/meinem
Bein
.
The
fox
buried
its
teeth
in
my
leg
.
Die
Kugel
bohrte
sich
in
die
Wand
.
The
bullet
buried
itself
in
the
wall
.
sich
in
etw
.
v
ergraben
{vr}
to
bury
yourself
in
sth
.
sich
v
ergraben
d
burying
yourself
sich
v
ergraben
buried
yourself
er/sie
vergräbt
sich
he/she
buries
himself/herself
ich/er/sie
vergrub
sich
I/he/she
buried
himself/herself
er/sie
hat/hatte
sich
v
ergraben
he/she
has/had
buried
himself/herself
sich
in
seinen
Büchern
v
ergraben
to
bury
yourself
in
your
books
Nach
der
Scheidung
hat
er
sich
ganz
in
seine
Arbeit
v
ergraben
.
After
the
divorce
,
he
buried
himself
in
his
work
.
etw
.
verscharren
;
verbuddeln
[Dt.]
[ugs.]
;
heimlich
/
lieblos
v
ergraben
{vt}
to
hide
sth
.
in
the
earth
;
to
put
underground
↔
sth
.
verscharrend
;
verbuddelnd
;
heimlich
/
lieblos
v
ergraben
d
hiding
in
the
earth
;
putting
underground
verscharrt
;
verbuddelt
;
heimlich
/
lieblos
v
ergraben
hidden
in
the
earth
;
put
underground
Search further for "ergraben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners