A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for y/u
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Andere
aufgeführte
spezifische
Verwendungszwecke
und/oder
Verwendungszwecke
,
für
die
spezifische
Anforderungen
gelten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Lärm
,
Energie
,
Dichtigkeit
und
Gebrauchssicherheit
(d. h.
Nicht
für
Brand-/Rauchabschnitte
,
nicht
für
Rettungswege
) [EU]
Cualquier
otro
uso
específico
declarado
y/u
otros
usos
sujetos
a
requisitos
específicos
,
en
particular
los
relativos
al
ruido
,
la
energía
,
la
estanqueidad
y
la
seguridad
de
uso
(es
decir
,
NO
para
la
compartimentación
contra
incendios
y
humos
NI
en
vías
de
evacuación
)
Angaben
über
eventuelle
Akquisitionsrechte
und
deren
Bedingungen
und/oder
über
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
genehmigtes
,
aber
noch
nicht
ausgegebenes
Kapital
oder
in
Bezug
auf
eine
Kapitalerhöhung
. [EU]
Información
y
condiciones
de
cualquier
derecho
de
adquisición
y/u
obligaciones
con
respecto
al
capital
autorizado
pero
no
emitido
o
sobre
la
decisión
de
aumentar
el
capital
.
Bei
der
Aufstellung
der
Kriterien
gemäß
Unterabsatz
1
tragen
die
Mitgliedstaaten
dem
Bezugszeitraum
und/oder
sonstigen
für
die
Einbeziehung
des
betreffenden
Sektors
zugrunde
gelegten
Kriterien
Rechnung
. [EU]
Al
establecer
los
criterios
contemplados
en
el
párrafo
primero
,
los
Estados
miembros
deberán
tener
en
cuenta
el
período
de
referencia
y/u
otros
criterios
empleados
para
la
integración
del
sector
de
que
se
trate
.
Bei
Kreditinstituten
,
die
die
umfassende
Methode
zur
Berücksichtigung
finanzieller
Sicherheiten
nach
Teil
3
anwenden
,
können
die
Auswirkungen
bilateraler
Nettingvereinbarungen
,
die
Pensionsgeschäfte
,
Wertpapier‐
;
oder
Warenleihgeschäfte
und/oder
andere
Kapitalmarkttransaktionen
mit
einer
Gegenpartei
betreffen
,
anerkannt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
entidades
de
crédito
que
adopten
el
Método
amplio
para
las
garantías
reales
de
naturaleza
financiera
contemplado
en
la
parte
3
del
presente
anexo
,
podrán
reconocerse
los
efectos
de
los
contratos
bilaterales
de
compensación
relativos
a
operaciones
con
compromiso
de
recompra
,
operaciones
de
préstamo
de
valores
o
de
materias
primas
o
de
toma
de
valores
o
de
materias
primas
en
préstamo
y/u
otras
operaciones
vinculadas
al
mercado
de
capitales
.
Bei
Vereinbarungen
über
das
Netting
von
Bilanzpositionen
(
außer
Netting‐
;Rahmenvereinbarungen
für
Pensionsgeschäfte
,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäfte
und/oder
andere
Kapitalmarkttransaktionen
)
müssen
für
eine
Anerkennung
für
die
Zwecke
der
Artikel
90
bis
93
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:a
)
sie
müssen
selbst
bei
Insolvenz
oder
Konkurs
der
Gegenpartei
in
allen
relevanten
Rechtsordnungen
rechtswirksam
und
rechtlich
durchsetzbar
sein
[EU]
Para
el
reconocimiento
a
efectos
de
los
artículos
90
a
93
de
los
acuerdos
de
compensación
en
el
balance
distintos
de
los
acuerdos
marco
de
compensación
relativos
a
operaciones
con
compromiso
de
recompra
,
operaciones
de
préstamo
de
valores
o
de
materias
primas
o
de
toma
de
valores
o
de
materias
primas
en
préstamo
y/u
otras
operaciones
vinculadas
al
mercado
de
capitales
,
deberán
cumplirse
los
siguientes
requisitos:a
)
han
de
ser
jurídicamente
efectivos
y
vinculantes
en
todas
las
jurisdicciones
pertinentes
incluso
en
caso
de
insolvencia
o
quiebra
de
la
contraparte
Beobachter
und/oder
Experten
können
,
soweit
es
aufgrund
der
Tagesordnung
erforderlich
ist
,
vom
Verwaltungsrat
zu
den
Sitzungen
eingeladen
werden
. [EU]
El
consejo
de
administración
podrá
invitar
a
observadores
y/u
otros
expertos
a
las
reuniones
,
si
el
orden
del
día
así
lo
aconseja
.
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
erwarteten
Verlustbeträge
bei
Pensionsgeschäften
,
Wertpapier–
;
oder
Warenleihgeschäften
und/oder
anderen
Kapitalmarkttransaktionen
,
die
unter
Netting‐
;Rahmenvereinbarungen
fallen
[EU]
Cálculo
de
las
exposiciones
ponderadas
por
riesgo
y
las
pérdidas
esperadas
para
las
operaciones
con
compromiso
de
recompra
,
operaciones
de
préstamo
de
valores
o
de
materias
primas
o
de
toma
de
valores
o
de
materias
primas
en
préstamo
y/u
otras
operaciones
vinculadas
al
mercado
de
capitales
y
contempladas
en
acuerdos
marco
de
compensación
Beschreibung
der
Methode
und
des
Datums
des
Verkaufs
,
der
Übertragung
,
der
Novation
oder
der
Zession
der
Aktiva
bzw
.
etwaiger
sich
aus
den
Aktiva
ergebenden
Rechte
und/oder
Pflichten
gegenüber
dem
Emittenten
,
oder
ggf
.
der
Art
und
Weise
und
der
Frist
,
auf
die
bzw
.
innerhalb
deren
der
Emittent
die
Erträge
der
Emission
vollständig
investiert
haben
wird
. [EU]
Descripción
del
método
y
de
la
fecha
de
la
venta
,
transferencia
,
novación
o
asignación
de
los
activos
o
de
cualquier
derecho
y/u
obligación
en
los
activos
al
emisor
o,
en
su
caso
,
de
la
manera
y
el
plazo
en
que
los
ingresos
de
la
emisión
serán
invertidos
íntegramente
por
el
emisor
.
Beschreibung
der
Methode
und
des
Datums
des
Verkaufs
,
der
Übertragung
,
der
Novation
oder
der
Zession
der
Aktiva
bzw
.
etwaiger
sich
aus
den
Aktiva
ergebender
Rechte
und/oder
Pflichten
gegenüber
dem
Emittenten
,
oder
ggf
.
der
Art
und
Weise
und
der
Frist
,
auf
die
bzw
.
innerhalb
deren
der
Emittent
die
Erträge
der
Emission
vollständig
investiert
haben
wird
. [EU]
Descripción
del
método
y
de
la
fecha
de
la
venta
,
transferencia
,
novación
o
asignación
de
los
activos
, o
de
cualquier
derecho
y/u
obligación
inherente
a
los
activos
,
al
emisor
, o,
en
su
caso
,
de
la
manera
y
el
plazo
en
que
los
ingresos
de
la
emisión
serán
invertidos
íntegramente
por
el
emisor
.
"bestehende
Grundfanggebiete"
Gebiete
,
in
denen
VMS-Daten
und/oder
andere
verfügbare
Georeferenzdaten
erkennen
lassen
,
dass
innerhalb
eines
Bezugszeitraums
von
1987
bis
2007
Grundfischerei
betrieben
wurde
[EU]
«zonas
de
pesca
de
fondo
actuales»
,
las
zonas
en
que
los
datos
del
SLB
y/u
otros
datos
de
localización
geográfica
disponibles
indiquen
que
se
han
llevado
a
cabo
actividades
de
pesca
de
fondo
en
un
periodo
de
referencia
de
1987
a
2007
Beträchtliche
Bodenstörung
mit
Tiefpflügen
und/oder
häufiger
Bearbeitung
(
im
Verlauf
des
Jahres
). [EU]
Perturbación
sustancial
del
suelo
con
inversión
completa
y/u
operaciones
frecuentes
de
labranza
(durante
el
año
).
Bewertung
der
Auslaugbarkeit
von
Metallen
,
Oxyanionen
und
Salzen
im
Zeitverlauf
durch
Prüfung
des
Einflusses
des
pH-Wertes
auf
das
Auslaugungsverhalten
und/oder
Perkolationsprüfung
und/oder
Prüfung
der
zeitabhängigen
Freisetzung
und/oder
andere
geeignete
Prüfungen
[EU]
Evaluación
de
la
lixiviabilidad
de
los
metales
,
oxianiones
y
sales
con
el
tiempo
mediante
una
prueba
de
lixiviado
en
función
del
pH
,
y/o
un
ensayo
de
percolación
y/o
una
liberación
en
función
del
tiempo
y/u
otro
ensayo
pertinente
Bitte
beschreiben
Sie
die
(
Prozess-
und/oder
Betriebs-
)Innovation (
139
)
ausführlich:
[EU]
Por
favor
,
proporcione
una
descripción
detallada
de
la
innovación
en
actividades
de
servicio
(139) (proceso
y/u
organización
):
damit
auch
neue
Rangierloks
und/oder
sonstige
Schienenfahrzeuge
mit
Führerstand
mit
ERTMS
ausgerüstet
werden
,
selbst
wenn
sie
nur
für
den
innerstaatlichen
Verkehr
oder
den
grenzüberschreitenden
Regionalverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
exigir
que
las
nuevas
locomotoras
de
maniobras
y/u
otros
vehículos
ferroviarios
nuevos
equipados
con
cabina
de
conducción
,
incluso
si
están
destinados
exclusivamente
al
servicio
nacional
o
al
servicio
transfronterizo
regional
,
sean
equipados
con
ERTMS
.
Datum
der
amtlichen
Abwrack-
und/oder
sonstigen
Entsorgungsregelung
sowie
Code
für
die
Art
der
Rücknahme
[EU]
Fecha
oficial
de
desguace
y/u
otro
sistema
de
eliminación
, y
código
para
el
modo
de
baja
Der
Zugang
wird
nur
zum
Zweck
der
Nutzung
und
Erhaltung
in
der
Forschung
,
Züchtung
und
Ausbildung
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
gewährt
,
vorausgesetzt
,
dass
dieser
Zweck
keine
chemische
,
pharmazeutische
und/oder
sonstige
Verwendung
in
der
Nichtnahrungs-/Nichtfuttermittelwirtschaft
einschließt
. [EU]
El
acceso
se
concederá
exclusivamente
con
fines
de
utilización
y
conservación
para
la
investigación
,
el
mejoramiento
y
la
capacitación
para
la
alimentación
y
la
agricultura
,
siempre
que
dicha
finalidad
no
lleve
consigo
aplicaciones
químicas
,
farmacéuticas
y/u
otros
usos
industriales
no
relacionados
con
los
alimentos/piensos
.
Die
Arbeit
des
IPEEC-Sekretariats
und
dessen
Einrichtung
bei
der
IEA
sind
in
vollem
Umfang
durch
die
freiwilligen
Beiträge
der
IPEEC-Mitglieder
und/oder
sonstiger
vom
Exekutivausschuss
zugelassener
Einheiten
zu
finanzieren
. [EU]
La
Secretaría
de
la
IPEEC
y
su
acogida
por
parte
de
la
AIE
se
financiarán
en
su
integridad
mediante
contribuciones
voluntarias
de
los
Miembros
de
la
IPEEC
y/u
otras
entidades
autorizadas
por
el
Comité
Ejecutivo
.
Die
Feststellung
einer
Beauftragung
oder
Anweisung
der
koreanischen
Regierung
an
die
koreanischen
Banken
reicht
nicht
aus
;
um
bei
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
beschriebenen
Umständen
auf
eine
anfechtbare
Subvention
zu
schließen
,
müsste
vielmehr
nachgewiesen
werden
,
dass
BOE
selbst
von
der
koreanischen
Regierung
beauftragt
und
angewiesen
wurde
,
Hydis
zu
kaufen
. [EU]
No
basta
comprobar
que
el
gobierno
haya
encomendado
y/u
ordenado
a
los
bancos
coreanos
;
para
determinar
una
subvención
sujeta
a
medidas
compensatorias
en
las
circunstancias
descritas
por
la
industria
de
la
Comunidad
,
hay
que
demostrar
que
el
gobierno
encomendó
y
ordenó
a
la
propia
BOE
la
compra
de
Hydis
.
Diese
verfügen
entweder
über
andere
Optionen
für
die
Lieferung
von
GCC
oder
über
andere
PCC-Alternativen
,
die
augenscheinlich
keinerlei
Wettbewerbsnachteil
gegenüber
den
Anlagen
von
Huber
für
PCC
für
die
Papierauffüllung
aufweisen
,
oder
gar
über
beide
Alternativen
. [EU]
Esos
clientes
disponen
de
una
alternativa
para
el
GCC
de
carga
y/u
otras
alternativas
para
el
PCC
de
carga
que
no
parecen
tener
ninguna
desventaja
competitiva
en
comparación
con
las
fábricas
de
PCC
de
carga
de
Huber
.
Einberufung
und/oder
Ausrichtung
von
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
und
des
Rat
der
öffentlichen
Körperschaften
und
,
soweit
angebracht
,
Teilnahme
an
diesen
Sitzungen
als
Beobachter
[EU]
Convocar
y/u
organizar
las
reuniones
del
consejo
de
administración
y
del
consejo
de
autoridades
públicas
y
asistir
en
su
caso
a
estas
reuniones
como
observador
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "y/u":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners