A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Erregung
Erregungs-
erreichbar
Erreichbarkeit
erreichen
Erreichung
Erreichungsgrad
errettbar
erretten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2758 results for
erreichen
Word division: er·rei·chen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
wichtigste
Voraussetzung
für
die
Umsetzung
der
Unternehmensphilosophie
,
den
an
uns
herangetragenen
Kundenwünschen
zu
entsprechen
und
die
volle
Zufriedenheit
des
Kunden
mit
unserem
Produkt
zu
erreichen
,
wurde
im
Unternehmen
das
Qualitätsmanagement-System
nach
DIN
EN
ISO
9001
eingeführt
und
umgesetzt
. [I]
Como
requisito
más
importante
en
la
transformación
de
la
filosofía
de
la
empresa
,
para
corresponder
a
los
deseos
de
los
clientes
y
alcanzar
la
satisfacción
completa
del
cliente
con
nuestro
producto
,
se
ha
introducido
y
aplicado
en
la
empresa
el
sistema
de
gestión
de
calidad
DIN
EN
ISO
9001
.
Es
erscheint
möglich
,
dass
wir
,
nach
dem
Erreichen
des
zweiten
Stadiums
,
die
Eindrücke
des
ersten
heraufbeschwören
müßten
,
und
wir
alle
sprechenden
Erinnerungen
des
jenseitigen
Abgrundes
wiederfinden
würden
. [L]
Parece
probable
que
si
,
al
llegar
al
segundo
grado
,
hubiéramos
de
evocar
las
impresiones
del
primero
,
volveríamos
a
encontrar
todos
los
recuerdos
elocuentes
del
abismo
trasmundano
.
0,5 g
Natriumcarboxymethylcellulose
unter
ständigem
Rühren
zu
50
ml
Wasser
hinzufügen
,
um
eine
gleichmäßige
Dispersion
zu
erreichen
. [EU]
Se
ponen
0,5 g
de
carboximetilcelulosa
sódica
en
polvo
en
50
ml
de
agua
removiendo
la
mezcla
hasta
conseguir
una
dispersión
uniforme
.
0,5 g
Natriumcarboxymethylcellulose
unter
ständigem
Rühren
zu
50
ml
Wasser
hinzufügen
,
um
eine
gleichmäßige
Dispersion
zu
erreichen
. [EU]
Introducir
0,5 g
de
carboximetilcelulosa
sódica
en
polvo
en
50
ml
de
agua
,
removiendo
la
mezcla
hasta
conseguir
una
dispersión
uniforme
.
.13
Höchstgeschwindigkeit
rückwärts
ist
die
Geschwindigkeit
,
die
das
Schiff
erwartungsgemäß
bei
der
größten
vorgesehenen
Rückwärtsleistung
und
dem
größten
zulässigen
Tiefgang
erreichen
kann
. [EU]
.13
Velocidad
máxima
en
marcha
atrás
es
la
velocidad
que
se
estima
que
el
buque
puede
alcanzar
a
su
potencia
máxima
,
para
ciar
,
de
acuerdo
con
sus
características
de
proyecto
, a
su
calado
máximo
en
agua
salada
.
1
Unternummer
I.b
bezieht
sich
auf
Systeme
,
in
denen
ein
INS
und
andere
unabhängige
Hilfsnavigationseinrichtungen
in
eine
Einheit
integriert
sind
,
um
eine
Leistungssteigerung
zu
erreichen
. [EU]
El
punto
I.b
se
refiere
a
sistemas
en
los
que
un
sistema
de
navegación
inercial
y
otras
ayudas
independientes
de
navegación
están
construidas
en
una
única
unidad
(encajadas) a
fin
de
lograr
una
mejor
prestación
.
2004
wird
verwendet
,
um
die
Prüffeldbedingungen
zu
erreichen
.
Die
Prüfung
wird
mit
vertikaler
Polarisierung
durchgeführt
." [EU]
El
ensayo
se
realizará
con
polarización
vertical
.»;
2009/2010
dürfte
der
jährliche
Cashflow
ca
. 1,2
Mio
.
EUR
erreichen
,
und
das
Umlaufvermögen
kann
im
Umstrukturierungszeitraum
voraussichtlich
um
rund
3,4
Mio
.
EUR
gestärkt
werden
. [EU]
La
capacidad
de
autofinanciación
anual
debería
alcanzar
un
nivel
de
aproximadamente
1,2
millones
EUR
en
2009/10
y
está
previsto
que
el
capital
circulante
pueda
incrementarse
en
unos
3,4
millones
EUR
durante
el
período
de
reestructuración
.
2014
soll
die
Eigenkapitalrendite
ein
Niveau
von
[zwischen
18
und
28] %
erreichen
,
was
ein
für
normale
Marktkonditionen
in
Lettland
ausreichendes
Renditeniveau
zu
sein
scheint
. [EU]
En
2014
se
prevé
que
la
rentabilidad
de
los
recursos
propios
se
sitúe
[entre el 18 y el 28] %,
lo
que
parece
un
nivel
de
remuneración
suficiente
en
las
condiciones
normales
de
mercado
en
Letonia
.
2014
würde
Citadele
Banka
eine
Eigenkapitalrendite
von
[> 0] %
erreichen
. [EU]
En
2014
,
la
entidad
lograría
una
ROE
del
[> 0] % [20].
2014
würde
Citadele
Banka
eine
Eigenkapitalrendite
von
[zwischen
18
und
28] %
erreichen
. [EU]
En
2014
Citadele
banka
lograría
una
ROE
del
[entre el 18 % y el 28 %].
2-achsige
Wagen
mit
14
,10 m <
Länge
über
Puffer
<
15
,50 m
erreichen
eine
Zuladungsmasse
von
bis
zu
25
t,
und
[EU]
vagones
de
dos
ejes
con
14
,10 m <
LOB
<
15
,50 m
para
que
su
carga
útil
alcance
25
toneladas
;
2.
bis
zum
Erreichen
von
100
Stunden
oder
40
Flugabschnitten
einschließlich
des
Streckeneinsatzes
unter
Aufsicht
auf
dem
Muster
müssen
100
m
zu
den
geltenden
Mindestwerten
für
die
Pistensichtweite
für
Betriebsstufe
II
oder
III
hinzugefügt
werden
,
wenn
nicht
bereits
eine
Qualifikation
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
bei
einem
Luftfahrtunternehmer
erworben
wurde
. [EU]
la
adición
de
100
m a
los
RVR
mínimos
aplicables
de
categoría
II
o
III
hasta
que
hayan
completado
,
en
el
tipo
de
avión
,
100
horas
o
40
sectores
,
incluido
el
vuelo
en
línea
bajo
supervisión
, a
menos
que
previamente
hayan
estado
cualificados
para
efectuar
operaciones
de
categoría
II
o
III
con
un
operador
.
2.
bis
zum
Erreichen
von
100
Stunden
oder
40
Flugabschnitten
einschließlich
des
Streckeneinsatzes
unter
Aufsicht
auf
dem
Muster
müssen
100
m
zu
den
geltenden
Mindestwerten
für
die
Pistensichtweite
für
Betriebsstufe
II
oder
III
hinzugefügt
werden
,
wenn
nicht
bereits
eine
Qualifikation
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
bei
einem
Luftfahrtunternehmer
der
Gemeinschaft
erworben
wurde
. [EU]
la
adición
de
100
m a
los
RVR
mínimos
aplicables
de
categoría
II
o
III
hasta
que
hayan
completado
,
en
el
tipo
de
avión
,
100
horas
o
40
sectores
,
incluido
el
vuelo
en
línea
bajo
supervisión
, a
menos
que
previamente
hayan
estado
cualificados
para
efectuar
operaciones
de
categoría
II
o
III
con
un
operador
comunitario
.
2 %
des
BIP
erreichen
. [EU]
Según
las
previsiones
de
los
servicios
de
la
Comisión
,
la
ratio
de
deuda
se
situaría
en
torno
al
47
,5 %
del
PIB
en
2009/2010
.
2
Für
die
photometrischen
Messungen
ist
nur
die
leuchtende
Fläche
zu
verwenden
,
die
durch
die
Ebenen
bestimmt
ist
,
die
an
den
äußersten
Teilen
des
optischen
Systems
des
Rückstrahlers
anliegen
,
wie
vom
Hersteller
angegeben
,
die
innerhalb
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
200
mm
bei
Rückstrahlern
der
Klasse
I A
oder
I B
liegt
,
wobei
die
leuchtende
Fläche
selbst
höchstens
100
cm2
groß
sein
darf
,
ohne
dass
die
Fläche
der
Rückstrahloptik
unbedingt
diese
Größe
erreichen
muss
. [EU]
En
las
mediciones
fotométricas
,
se
tendrá
únicamente
en
cuenta
,
en
el
caso
de
las
clases
IA
o
IB
,
la
superficie
reflectante
definida
por
los
planos
contiguos
a
las
partes
exteriores
del
sistema
óptico
del
catadióptrico
indicados
por
el
fabricante
y
situada
dentro
de
un
círculo
de
200
mm
de
diámetro
cuya
área
máxima
será
de
100
cm2
,
sin
que
el
área
de
las
unidades
ópticas
catadióptricas
deba
tener
necesariamente
esta
superficie
.
2
Um
das
in
Paragraph
1
festgelegte
Ziel
zu
erreichen
,
wird
in
diesem
IFRS
der
Begriff
der
gemeinschaftlichen
Führung
definiert
.
Ferner
wird
den
an
einer
gemeinsamen
Vereinbarung
beteiligten
Unternehmen
vorgeschrieben
,
die
Art
der
gemeinsamen
Vereinbarung
zu
ermitteln
,
an
der
sie
jeweils
beteiligt
sind
. [EU]
2
Para
cumplir
el
objetivo
enunciado
en
el
párrafo
1,
esta
NIIF
define
el
control
conjunto
y
requiere
que
las
entidades
que
formen
parte
de
un
acuerdo
conjunto
determinen
el
tipo
de
acuerdo
conjunto
en
el
que
participan
mediante
la
evaluación
de
sus
derechos
y
obligaciones
, y
que
contabilicen
esos
derechos
y
obligaciones
de
conformidad
con
ese
tipo
de
acuerdo
conjunto
.
2
Um
das
Ziel
in
Paragraph
1
zu
erreichen
,
muss
ein
Unternehmen
Folgendes
offen
legen:
[EU]
2
Para
cumplir
el
objetivo
descrito
en
el
párrafo
1,
la
entidad
deberá
revelar:
.2
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
sind
für
die
Regeln
dieses
Kapitels
die
folgenden
Grundsätze
maßgebend
und
unter
Berücksichtigung
des
Schiffstyps
und
der
möglichen
Brandgefahr
in
diesen
Regeln
aufgenommen:
[EU]
.2 A
fin
de
cumplir
los
objetivos
en
materia
de
seguridad
contra
incendios
que
figuran
en
el
apartado
1
anterior
,
se
han
incorporado
,
según
procede
,
en
las
reglas
del
presente
capítulo
las
prescripciones
funcionalessiguientes
,
teniendo
en
cuenta
el
tipo
de
buque
y
la
magnitud
del
riesgo
de
incendio:
.2
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
sind
für
die
Regeln
dieses
Kapitels
die
folgenden
Grundsätze
maßgebend
und
unter
Berücksichtigung
des
Schiffstyps
und
der
möglichen
Brandgefahr
in
diesen
Regeln
aufgenommen:
[EU]
.2
Para
lograr
los
objetivos
en
materia
de
seguridad
contra
incendios
establecidos
en
el
apartado
.1
anterior
,
los
principios
fundamentales
dados
a
continuación
informan
las
reglas
del
presente
Capítulo
y
van
incorporados
a
ellas
como
procede
en
cada
caso
,
teniendo
en
cuenta
el
tipo
de
buque
y
la
magnitud
del
riesgo
de
incendio:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erreichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners