A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for distorsionada
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Angesichts
des
unter
Randnummer
(
109
)
beschriebenen
Sachverhalts
,
wonach
die
Kostenstruktur
der
russischen
Ausführer
durch
die
Berechnung
von
zweierlei
Gaspreisen
in
Russland
deutlich
verzerrt
ist
,
wird
eine
sehr
genaue
Kontrolle
der
Entwicklung
der
Harnstoffeinfuhren
aus
Russland
für
notwendig
erachtet
,
damit
rasch
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
können
,
falls
die
Situation
dies
erfordert
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
circunstancias
descritas
en
el
considerando
109
,
es
decir
,
que
la
estructura
de
costes
de
los
exportadores
rusos
está
muy
distorsionada
por
la
doble
tarificación
del
gas
practicada
por
Rusia
,
se
considera
necesario
seguir
con
la
mayor
atención
la
evolución
de
las
importaciones
de
urea
originaria
de
Rusia
,
con
el
fin
de
facilitar
una
rápida
actuación
apropiada
si
la
situación
lo
exigiera
.
Bei
der
Nichterwähnung
der
Mittelmeer-Linienflüge
von
Transavia
handelt
es
sich
vor
dem
Hintergrund
der
übrigen
im
Rahmen
des
Formblatts
CO
erteilten
Informationen
nicht
um
eine
einfache
Unterlassung
,
sondern
,
wie
bereits
erwähnt
(
siehe
Abschnitte
III
und
IV
),
um
eine
wesentliche
Irreführung
,
da
der
wahre
Sachverhalt
verfälscht
wird
. [EU]
No
hacer
referencia
a
los
vuelos
regulares
hacia
el
Mediterráneo
de
Transavia
no
es
,
en
el
contexto
del
resto
de
la
información
proporcionada
en
el
formulario
de
notificación
,
una
cuestión
de
simple
omisión
sino
,
según
se
explicó
anteriormente
(secciones
III
y
IV
),
un
engaño
sustantivo
al
lector
en
la
medida
en
que
ofrece
una
visión
distorsionada
de
los
verdaderos
hechos
.
Die
Beteiligung
von
Citibank
war
minimal
,
stand
unter
dem
Einfluss
der
Beteiligung
anderer
Kreditgeber
und
der
koreanischen
Regierung
und
war
zudem
aufgrund
der
Interessen
der
Citibank
als
Hynix-Finanzberater
(
gemeinsam
mit
SSB
)
und
ihrer
langjährigen
Beziehungen
zur
koreanischen
Regierung
verzerrt
. [EU]
La
participación
del
Citibank
no
fue
suficientemente
importante
,
estaba
influida
por
la
participación
de
otros
organismos
de
préstamo
y
del
GOK
y
estaba
distorsionada
,
por
un
lado
,
por
su
propio
interés
y
el
de
SSB
,
en
tanto
que
consejero
financiero
de
Hynix
, y,
por
otro
lado
,
por
su
prolongada
relación
con
el
GOK
.
Die
betreffenden
Unternehmen
stehen
in
direktem
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
im
Fischereisektor
,
insbesondere
in
der
Fischverarbeitung
,
sowohl
im
Vereinigten
Königreich
als
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
.
Das
bedeutet
,
dass
Darlehen
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
. [EU]
Las
empresas
en
cuestión
compiten
directamente
con
otras
empresas
del
sector
de
los
productos
de
la
pesca
,
en
especial
en
el
sector
de
la
transformación
de
dichos
productos
,
tanto
en
el
Reino
Unido
como
en
otros
Estados
miembros
, y
dicha
competencia
está
distorsionada
o
puede
verse
distorsionada
por
los
créditos
.
Die
Entwicklung
der
Durchschnittslöhne
und
-gehälter
ist
auch
dadurch
verzerrt
,
dass
entlassenen
Arbeitnehmern
zum
Teil
Abfindungen
gezahlt
werden
mussten
. [EU]
La
evolución
de
los
sueldos
medios
está
también
distorsionada
por
el
hecho
de
que
hubo
casos
en
que
tuvieron
que
pagarse
indemnizaciones
por
despido
a
personas
que
ya
no
estaban
incluidas
en
el
recuento
de
las
empresas
.
Die
in
den
Konten
des
Antragstellers
für
2007
festgestellten
Unzulänglichkeiten
vermittelten
jedoch
ein
erheblich
verzerrtes
Bild
der
finanziellen
Lage
des
Antragstellers
. [EU]
Hay
que
señalar
que
las
incoherencias
encontradas
en
las
cuentas
del
solicitante
para
2007
daban
una
imagen
perceptiblemente
distorsionada
de
la
situación
financiera
del
mismo
.
Die
Kommission
ist
nicht
gehalten
,
in
ihrer
Beurteilung
zu
prüfen
,
ob
eine
Beihilfe
tatsächlich
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
oder
den
Wettbewerbs
verfälscht
;
sie
muss
lediglich
nachweisen
,
ob
die
Beihilfen
geeignet
sind
,
diesen
Handel
zu
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
. [EU]
La
valoración
de
la
Comisión
no
debe
demostrar
que
la
ayuda
afecta
realmente
a
los
intercambios
comerciales
entre
los
Estados
miembros
ni
que
la
competencia
está
efectivamente
distorsionada
,
sino
solamente
examinar
la
posibilidad
de
que
dicha
ayuda
afecte
a
los
intercambios
comerciales
y
distorsione
la
competencia
.
Die
Kommission
kam
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
einer
wahrscheinlich
gegebenen
oder
drohenden
Wettbewerbsverfälschung
und
-
wegen
der
zunehmenden
Integration
der
Märkte
für
Finanzdienstleistungen
-
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
La
Comisión
llegó
a
la
conclusión
provisional
de
que
era
probable
que
la
competencia
estuviera
distorsionada
, o
pudiera
estarlo
, y
que
debido
a
una
integración
cada
vez
mayor
del
sector
de
los
servicios
financieros
,
el
comercio
entre
los
Estados
miembros
se
veía
afectado
.
Die
Preisentwicklung
für
dieses
spezielle
Segment
ist
daher
durch
die
zunehmende
Dominanz
dieser
Großabnehmer
verzerrt
. [EU]
La
evolución
de
los
precios
para
este
segmento
particular
,
por
lo
tanto
,
se
ve
distorsionada
por
el
predominio
creciente
de
estos
grandes
clientes
.
Dies
ist
zwar
nicht
auszuschließen
,
da
die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Kostenstruktur
der
russischen
Ausführer
aufgrund
der
Berechnung
von
zweierlei
Gaspreisen
in
Russland
tatsächlich
erheblich
verzerrt
ist
,
doch
die
potenzielle
Preisunterbietung
wäre
keine
unmittelbare
Folge
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
,
sondern
sie
hätte
andere
Ursachen
. [EU]
Si
bien
no
ha
de
excluirse
que
esto
pueda
suceder
,
porque
la
investigación
ha
demostrado
que
la
estructura
de
costes
de
los
exportadores
rusos
está
notablemente
distorsionada
por
la
doble
tarificación
del
gas
que
practica
Rusia
,
la
potencial
subcotización
no
sería
una
consecuencia
directa
de
la
eliminación
de
las
medidas
sino
que
se
debería
a
otras
circunstancias
.
Die
Vergabe
im
Rahmen
des
Konsortialkredits
war
durch
das
diesbezügliche
Eingreifen
der
Regierung
so
verzerrt
,
dass
sie
nicht
als
vertretbarer
handelsüblicher
Benchmark
herangezogen
werden
kann
,
anhand
dessen
beurteilt
werden
kann
,
ob
und
in
welcher
Höhe
ein
Vorteil
gewährt
wurde
. [EU]
Su
concesión
estaba
tan
distorsionada
por
la
intervención
del
gobierno
que
no
pueden
servir
de
criterio
de
referencia
comercial
razonable
para
determinar
la
existencia
de
un
beneficio
ni
su
importe
.
Eine
weitere
Verfälschung
des
Wettbewerbs
könnte
darin
bestehen
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
den
von
den
Unternehmen
bei
dem
Projekt
erlittenen
Verlust
übersteigt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
competencia
podría
verse
distorsionada
si
la
ayuda
estatal
superara
las
pérdidas
sufridas
por
las
empresas
en
el
marco
del
proyecto
.
Eine
zweite
interessierte
Partei
behauptete
,
dass
der
Wettbewerb
auf
dem
Inlandsmarkt
verzerrt
sei
,
da
die
einheimischen
Hersteller
vertikal
integriert
seien
und
zwei
von
ihnen
zusammen
angeblich
einen
Marktanteil
von
60
%
hätten
. [EU]
Una
segunda
parte
interesada
alegó
que
la
competencia
en
el
mercado
interior
estaba
distorsionada
,
debido
a
la
integración
vertical
de
los
productores
nacionales
y a
que
,
supuestamente
,
dos
de
ellos
poseerían
juntos
una
cuota
de
mercado
de
más
del
60
%.
Einige
interessierte
Parteien
behaupteten
,
die
Entwicklung
des
Einfuhrvolumens
aus
den
betroffenen
Ländern
sei
verzerrt
,
weil
die
Einfuhrkontingente
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2005
abgeschafft
wurden
. [EU]
Algunas
partes
interesadas
alegaron
que
la
evolución
del
volumen
de
las
importaciones
de
los
países
afectados
estaba
distorsionada
por
efecto
de
la
supresión
de
los
contingentes
de
importación
a
partir
del
1
de
enero
de
2005
.
Im
Anschluss
an
die
vorläufige
Unterrichtung
führte
eine
Partei
an
,
der
Normalwert
der
gleichartigen
Ware
in
der
Türkei
sei
möglicherweise
nicht
korrekt
,
da
die
Kostenstruktur
des
türkischen
kooperierenden
Unternehmens
verzerrt
sei
. [EU]
Tras
la
divulgación
provisional
,
una
parte
argumentó
que
el
valor
normal
del
producto
similar
en
Turquía
podría
no
ser
preciso
,
ya
que
la
estructura
de
costes
de
la
empresa
turca
que
cooperó
está
distorsionada
.
In
der
Regel
ergibt
sich
eine
Gaußsche
Kurve
,
die
gelegentlich
durch
einen
kleinen
Schwanz
in
Richtung
der
niedrigen
Molmassen
verzerrt
ist
;
die
vertikale
Achse
zeigt
die
Häufigkeit
der
verschiedenen
eluierten
Molmassenfraktionen
,
die
horizontale
Achse
log
Molmasse
. [EU]
Resulta
de
manera
característica
una
curva
de
Gauss
, a
veces
distorsionada
por
una
pequeña
cola
hacia
el
lado
de
los
pesos
moleculares
bajos
;
el
eje
vertical
indica
la
cantidad
,
en
peso
,
de
las
especies
de
distintos
pesos
moleculares
eluidas
, y
el
eje
horizontal
el
logaritmo
del
peso
molecular
.
Nur
wenn
der
Verkauf
an
Fredensborg
unter
dem
Marktwert
erfolgte
,
müsste
auch
der
Nachweis
erbracht
werden
,
dass
der
Wettbewerb
verfälscht
und
der
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
beeinträchtigt
wurde
. [EU]
Solamente
en
la
medida
en
que
la
venta
a
Fredensborg
se
hubiera
realizado
por
debajo
del
valor
de
mercado
,
también
sería
necesario
establecer
que
la
competencia
fue
distorsionada
y
el
comercio
entre
las
Partes
Contratantes
fue
falseado
.
Sie
sollen
lediglich
den
fairen
Handel
wiederherstellen
und
eine
verzerrte
Marktsituation
berichtigen
. [EU]
Cualquier
medida
propuesta
únicamente
tiene
por
objeto
restablecer
el
comercio
justo
y
corregir
una
situación
del
mercado
distorsionada
.
Sobald
die
Preisbildung
nicht
mehr
durch
gedumpte
Einfuhren
verzerrt
wird
,
dürfte
sich
auch
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wieder
stabilisieren
und
ein
nachhaltiges
Niveau
erreichen
. [EU]
Es
probable
que
la
situación
financiera
de
la
industria
comunitaria
alcance
un
nivel
más
sostenible
cuando
la
determinación
de
los
precios
ya
no
se
vea
distorsionada
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
UGC
behauptet
weiterhin
,
dass
staatlich
unterstützter
Wettbewerb
den
Markt
nur
verzerren
kann
. [EU]
Mantiene
además
que
la
competencia
resulta
distorsionada
cuando
interviene
el
Estado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distorsionada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners