A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
constreńirse
constrictor
constrińente
constructivamente
constructivo
construido
construir
construir algo
construir con cemento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
35 results for
constructivo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abhängig
von
den
Informationen
,
die
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
kann
dieses
Ziel
dadurch
erreicht
werden
,
dass
die
betreffenden
Lieferanten
oder
Vertreter
in
einen
konstruktiven
Dialog
eingebunden
werden
und
ihnen
im
Rahmen
von
Konsultationsgruppen
Unterlagen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Dependiendo
de
la
información
que
vaya
a
facilitarse
,
este
objetivo
podrá
conseguirse
estableciendo
un
diálogo
constructivo
y
compartiendo
documentación
con
ellos
en
grupos
consultivos
.
Daher
sollten
Netzwerke
früherer
Kulturhauptstädte
Europas
ermutigt
werden
,
durch
Weitergabe
ihrer
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren
an
künftige
Europäische
Kulturhauptstädte
,
insbesondere
auf
der
Grundlage
eines
Austauschs
in
der
Vorbereitungsphase
,
eine
konstruktive
Rolle
zu
spielen
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
alentarse
a
las
redes
de
antiguas
Capitales
Europeas
de
la
Cultura
a
que
desempeńen
un
papel
constructivo
compartiendo
sus
experiencias
y
sus
mejores
prácticas
con
las
futuras
Capitales
Europeas
de
la
Cultura
,
especialmente
mediante
intercambios
en
la
fase
de
preparación
.
Das
Prüfteam
nahm
ferner
die
offene
,
kooperative
und
konstruktive
Vorgehensweise
von
CAO-IRI
bei
der
Behebung
von
festgestellten
Mängeln
in
ihren
Verfahren
zur
Kenntnis
. [EU]
El
equipo
también
pudo
observar
el
espíritu
abierto
,
cooperativo
y
constructivo
de
las
CAIO-IRI
para
resolver
los
fallos
detectados
en
sus
procedimientos
.
Das
Prüfungsteam
meldete
ein
glaubwürdiges
Engagement
der
CARC
zur
Durchführung
des
Korrektur-
und
Vorsorgeplans
,
die
Erzielung
bedeutender
Verbesserungen
bis
zum
jetzigen
Zeitpunkt
und
eine
offene
,
kooperative
und
konstruktive
Herangehensweise
der
CARC
bei
der
Beseitigung
der
in
ihren
Verfahren
festgestellten
Mängel
. [EU]
El
equipo
de
evaluación
indicó
el
compromiso
fiable
de
la
CARC
para
aplicar
su
plan
de
medidas
correctoras
y
preventivas
,
las
mejoras
significativas
logradas
y
su
planteamiento
abierto
,
cooperativo
y
constructivo
a
la
hora
de
abordar
las
deficiencias
detectadas
en
sus
procedimientos
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
den
Wunsch
geäußert
,
mit
der
FATA
in
allen
die
Sicherheit
betreffenden
Fragen
weiterhin
einen
konstruktiven
Dialog
zu
führen
. [EU]
El
Comité
de
Seguridad
Aérea
ha
expresado
la
voluntad
de
proseguir
un
diálogo
constructivo
con
FATA
sobre
todos
los
asuntos
que
afecten
a
la
seguridad
.
Die
beiden
Organe
führen
mittels
geeigneter
Mechanismen
einen
konstruktiven
Dialog
über
wichtige
Verwaltungsfragen
,
insbesondere
über
Fragen
,
die
direkte
Auswirkungen
auf
die
Verwaltung
des
Parlaments
haben
. [EU]
Ambas
instituciones
mantendrán
,
mediante
los
mecanismos
apropiados
,
un
diálogo
constructivo
sobre
las
decisiones
administrativas
importantes
,
especialmente
cuando
estas
tengan
efectos
directos
en
la
propia
administración
del
Parlamento
.
Die
Europäische
Union
begrüßt
,
dass
im
Zuge
der
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
seitens
der
EU
,
insbesondere
auch
durch
das
Treffen
zwischen
der
Hohen
Vertreterin
Ashton
und
den
Mitgliedern
des
simbabwischen
Ministerausschusses
für
die
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
im
Mai
,
ein
konstruktiver
Dialog
mit
allen
Parteien
der
Regierung
der
Nationalen
Einheit
eingeleitet
worden
ist
. [EU]
La
Unión
Europea
se
congratula
del
constructivo
diálogo
que
se
ha
establecido
en
el
proceso
de
reanudación
de
las
relaciones
de
la
UE
con
todos
los
partidos
del
Gobierno
de
Unidad
Nacional
,
en
particular
durante
la
reunión
del
pasado
mes
de
mayo
entre
la
Alta
Representante
,
Sra
.
Ashton
, y
los
miembros
del
comité
ministerial
de
reanudación
del
diálogo
de
Zimbabue
.
Die
Europäische
Union
bekräftigt
ihr
Interesse
an
einem
konstruktiven
Dialog
mit
Belarus
,
stellt
jedoch
gleichzeitig
fest
,
dass
es
für
die
Rechtsstaatlichkeit
in
Belarus
einen
weiteren
schweren
Rückschlag
bedeutet
,
dass
bis
heute
keine
unabhängige
,
vollständige
und
glaubwürdige
Untersuchung
der
Straftaten
eingeleitet
oder
durchgeführt
wurde
,
die
in
dem
am
28
.
April
2004
von
der
Parlamentarischen
Versammlung
des
Europarates
angenommenen
Bericht
(
dem
Pourgourides
Bericht
)
untersucht
werden
. [EU]
Al
mismo
tiempo
que
reitera
su
interés
por
un
diálogo
constructivo
con
Belarús
,
la
UE
considera
que
el
hecho
de
que
hasta
la
fecha
no
se
haya
llevado
a
cabo
,
ni
iniciado
siquiera
,
investigación
independiente
,
completa
y
fiable
alguna
de
los
delitos
examinados
por
la
Asamblea
Parlamentaria
del
Consejo
de
Europa
en
su
informe
de
28
de
abril
de
2004
(ŤInforme
Pourgouridesť
)
constituye
otro
obstáculo
grave
al
Estado
de
Derecho
en
Belarús
.
Die
Fähigkeit
eines
trennenden
Bauelements
,
bei
Beaufschlagung
mit
Feuer
auf
der
einen
Seite
den
Durchtritt
von
Flammen
,
Heißgasen
oder
anderen
Branderzeugnissen
und
die
Entstehung
von
Flammen
auf
der
anderen
,
nicht
betroffenen
Seite
zu
verhindern
. [EU]
Capacidad
que
posee
un
elemento
constructivo
de
separación
,
en
caso
de
exposición
al
fuego
por
uno
de
sus
lados
,
para
evitar
ser
atravesado
por
llamas
,
gases
calientes
u
otras
emisiones
de
fuego
, e
impedir
que
aparezcan
llamas
en
el
lado
no
expuesto
.
Die
Fähigkeit
eines
trennenden
Bauelements
,
die
Übertragung
großer
Wärmemengen
zu
verhindern
. [EU]
Capacidad
que
posee
un
elemento
constructivo
de
separación
para
evitar
la
transmisión
excesiva
de
calor
.
Die
Kommission
ermutigt
die
LCAA
zur
Fortsetzung
ihres
offenen
und
konstruktiven
Dialogs
mit
der
Kommission
seit
Ende
des
Bürgerkriegs
. [EU]
La
Comisión
alienta
a
la
LCAA
a
continuar
con
su
diálogo
abierto
y
constructivo
establecido
con
la
Comisión
desde
el
final
del
reciente
conflicto
.
Die
Kommission
nimmt
die
Fortschritte
der
zuständigen
Behörden
der
Demokratischen
Republik
Kongo
zur
Kenntnis
und
ermutigt
sie
zur
Fortsetzung
ihrer
Bemühungen
um
die
Errichtung
eines
den
internationalen
Sicherheitsnormen
entsprechenden
Aufsichtssystems
für
die
Zivilluftfahrt
sowie
zum
Festhalten
an
ihren
Bemühungen
um
die
Weiterentwicklung
des
kürzlich
wieder
aufgenommenen
konstruktiven
Dialogs
. [EU]
La
Comisión
tomó
nota
de
los
avances
registrados
por
las
autoridades
competentes
de
la
República
Democrática
del
Congo
y
las
alienta
a
proseguir
sus
esfuerzos
para
establecer
un
sistema
de
supervisión
de
la
aviación
civil
que
cumpla
las
normas
de
seguridad
internacionales
,
manteniendo
el
compromiso
de
seguir
desarrollando
el
diálogo
constructivo
reanudado
en
fecha
reciente
.
Die
Kommission
wird
die
geeigneten
Mechanismen
schaffen
,
um
das
Europäische
Parlament
zu
unterrichten
und
regelmäßig
mit
ihm
einen
konstruktiven
Dialog
über
die
laufende
Verwaltungsreform
der
Kommission
zu
führen
. [EU]
La
Comisión
definirá
los
mecanismos
apropiados
que
permitan
informar
al
Parlamento
Europeo
y
mantener
con
regularidad
un
diálogo
constructivo
con
él
sobre
la
reforma
administrativa
en
curso
de
la
Comisión
.
einen
konstruktiven
und
ständigen
Dialog
mit
den
Organisationen
der
Inhaltsanbieter
,
den
Verbraucherorganisationen
und
allen
anderen
betroffenen
Parteien
aufrechterhält
[EU]
sigue
manteniendo
un
diálogo
constructivo
y
permanente
con
las
organizaciones
de
proveedores
de
contenidos
,
las
organizaciones
de
consumidores
y
todas
las
partes
interesadas
Eine
positive
Einstellung
zur
muttersprachlichen
Kompetenz
ist
mit
der
Bereitschaft
zum
kritischen
und
konstruktiven
Dialog
,
dem
Verständnis
für
die
Ästhetik
der
Sprache
und
dem
Streben
danach
sowie
dem
Interesse
an
der
Interaktion
mit
anderen
verbunden
. [EU]
Una
actitud
positiva
con
respecto
a
la
comunicación
en
la
lengua
materna
entrańa
la
disposición
al
diálogo
crítico
y
constructivo
,
la
apreciación
de
las
cualidades
estéticas
y
la
voluntad
de
dominarlas
, y
el
interés
por
la
interacción
con
otras
personas
.
Einige
dieser
Staaten
haben
bereits
einen
konstruktiven
Dialog
über
die
Nichtverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
mit
der
EU
aufgenommen
,
der
sich
auch
in
der
Aushandlung
und
Unterzeichnung
bilateraler
Abkommen
,
die
eine
Klausel
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
enthalten
,
niederschlägt
. [EU]
Algunos
de
ellos
han
entablado
ya
un
diálogo
constructivo
sobre
no
proliferación
de
ADM
con
la
UE
,
en
particular
mediante
la
negociación
y
firma
de
un
acuerdo
bilateral
que
incluye
cláusulas
de
no
proliferación
de
ADM
.
Erweiterung
des
konstruktiven
Dialogs
und
der
politischen
Zusammenarbeit
[EU]
Ampliación
del
diálogo
constructivo
y
de
la
cooperación
política
Eurostat
gewährleistet
die
Zusammenarbeit
und
einen
regelmäßigen
konstruktiven
Dialog
mit
anderen
Kommissionsdienststellen
und
erforderlichenfalls
mit
Datenanbietern
,
um
dem
Nutzerbedarf
,
einschlägigen
politischen
Entwicklungen
und
anderen
Initiativen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Eurostat
cooperará
y
mantendrá
un
diálogo
regular
y
constructivo
con
otros
servicios
de
la
Comisión
y,
en
caso
necesario
,
con
los
proveedores
de
datos
con
el
fin
de
tener
en
cuenta
las
necesidades
de
los
usuarios
,
la
evolución
de
las
iniciativas
políticas
más
destacables
y
otras
actividades
.
Fähigkeit
eines
trennenden
Konstruktionselements
,
eine
übermäßige
Wärmeübertragung
zu
verhindern
. [EU]
Es
la
capacidad
que
tiene
un
elemento
constructivo
de
separación
para
evitar
la
transmisión
excesiva
de
calor
.
Fähigkeit
eines
trennenden
Konstruktionselements
,
unter
Einwirkung
eines
Brandes
auf
einer
Seite
das
Durchschlagen
bzw
.
Eindringen
von
Flammen
,
heißen
Gasen
oder
Löschmitteln
durch
das
Element
sowie
die
Bildung
von
Flammen
auf
der
brandabgewandten
Seite
zu
verhindern
. [EU]
Es
la
capacidad
que
tiene
un
elemento
constructivo
de
separación
expuesto
al
fuego
por
uno
de
sus
lados
para
evitar
el
paso
a
través
de
él
de
llamas
,
gases
calientes
y
otras
emisiones
de
fuego
, o
bien
la
aparición
de
llamas
en
el
lado
no
expuesto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constructivo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners