A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ceráceo
cerámico
cerúleo
cesado
cesar
cesar de hablar
cesar las hostilidades
cesar pago
cesible
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
191 results for
cesar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
20
Die
Konsolidierung
eines
Beteiligungsunternehmens
beginnt
an
dem
Tag
,
an
dem
der
Investor
die
Beherrschung
über
das
Unternehmen
erlangt
.
Sie
endet
,
wenn
der
Investor
die
Beherrschung
über
das
Beteiligungsunternehmen
verliert
. [EU]
20
La
consolidación
de
una
participada
comenzará
en
la
fecha
en
que
el
inversor
obtenga
el
control
de
la
participada
, y
cesar
á
cuando
el
inversor
pierda
el
control
de
esta
última
.
22
Die
Aktivierung
von
Fremdkapitalkosten
ist
zu
beenden
,
wenn
im
Wesentlichen
alle
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
um
den
qualifizierten
Vermögenswert
für
seinen
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
. [EU]
22
La
entidad
cesar
á
la
capitalización
de
los
costes
por
intereses
cuando
se
hayan
completado
todas
o
prácticamente
todas
las
actividades
ne
cesar
ias
para
preparar
al
activo
apto
para
el
uso
al
que
está
destinado
o
para
su
venta
.
24
Wenn
die
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
in
Teilen
abgeschlossen
ist
und
die
einzelnen
Teile
nutzbar
sind
,
während
der
Herstellungsprozess
für
weitere
Teile
fortgesetzt
wird
,
ist
die
Aktivierung
der
Fremdkapitalkosten
zu
beenden
,
wenn
im
Wesentlichen
alle
Arbeiten
abgeschlossen
sind
,
um
den
betreffenden
Teil
für
den
beabsichtigten
Gebrauch
oder
Verkauf
herzurichten
. [EU]
24
Cuando
la
entidad
complete
la
construcción
de
un
activo
apto
por
partes
, y
cada
parte
se
pueda
utilizar
por
separado
mientras
continúa
la
construcción
de
las
restantes
,
dicha
entidad
cesar
á
la
capitalización
de
los
costes
por
intereses
cuando
estén
terminadas
,
sustancialmente
,
todas
las
actividades
ne
cesar
ias
para
preparar
esa
parte
para
el
uso
al
que
está
destinada
o
para
su
venta
.
Abgesehen
von
dem
regelmäßigen
Ablauf
der
Amtszeit
und
abgesehen
von
Todesfällen
endet
das
Amt
eines
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
durch
Rücktritt
. [EU]
Los
miembros
de
la
Comisión
de
Recursos
cesar
án
en
sus
funciones
por
expiración
normal
de
su
mandato
,
por
fallecimiento
o
por
dimisión
.
abwechselnd
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
aplíquese
y
retírese
de
manera
alternada
,
sobre
la
barra
del
respaldo
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
masas
del
torso
,
una
carga
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
sector
circular
del
ángulo
de
la
cadera
indique
que
se
ha
obtenido
una
posición
estable
después
de
cesar
la
carga
.
abwechselnd
etwa
auf
Höhe
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplíquese
y
retírese
de
manera
alternada
,
sobre
la
barra
del
respaldo
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
masas
del
torso
,
una
carga
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
sector
circular
del
ángulo
de
la
cadera
indique
que
se
ha
obtenido
una
posición
estable
después
de
cesar
la
carga
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplíquese
y
retírese
de
manera
alternada
,
sobre
la
barra
del
respaldo
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
masas
del
torso
,
una
carga
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
cuadrante
del
ángulo
de
la
cadera
indique
que
se
ha
obtenido
una
posición
estable
después
de
cesar
la
carga
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
aplíquese
y
retírese
de
manera
alternada
,
sobre
la
barra
del
respaldo
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
pesas
del
torso
,
una
carga
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
cuadrante
de
ángulo
de
la
cadera
indique
que
se
ha
obtenido
una
posición
estable
después
de
cesar
la
carga
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
aplíquese
y
retírese
de
manera
alternada
,
sobre
la
barra
del
respaldo
y a
una
altura
que
corresponda
aproximadamente
al
centro
de
las
masas
del
torso
,
una
carga
horizontal
hacia
atrás
,
inferior
o
igual
a
25
N,
hasta
que
el
sector
circular
del
ángulo
de
la
cadera
indique
que
se
ha
obtenido
una
posición
estable
después
de
cesar
la
carga
.
Alitalia
kam
schließlich
in
den
Genuss
einer
Ausgleichsleistung
für
einen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
,
wie
dies
in
der
Ausschreibung
und
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
vorgesehen
war
,
aber
dies
betraf
nur
die
Strecken
Rom
-
Crotone
und
Mailand
-
Crotone
.
Beide
Strecken
wurden
übrigens
von
der
Gesellschaft
wieder
abgetreten
und
der
Betrieb
wird
am
30
.
April
2005
eingestellt
. [EU]
Alitalia
se
ha
beneficiado
de
compensaciones
por
servicios
públicos
,
como
estipula
el
concurso
y
el
Reglamento
(CEE)
no
2408/92
[27],
únicamente
en
las
rutas
Roma-Crotone
y
Milán-Crotone
;
ahora
bien
,
ambas
rutas
han
sido
suprimidas
por
la
compañía
y
los
servicios
cesar
án
el
30
de
abril
de
2005
.
Allerdings
stimmt
die
Kommission
nicht
dem
Vorschlag
Dänemarks
zu
,
dass
die
Verpflichtung
auslaufen
sollte
,
wenn
alle
Beihilfemaßnahmen
beendet
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
no
coincide
con
Dinamarca
en
que
deba
cesar
el
compromiso
cuando
se
eliminen
todas
las
medidas
de
ayuda
[100].
Als
DASA
das
Werk
stilllegen
wollte
,
ergriff
das
Land
Niedersachsen
Maßnahmen
zur
Rettung
von
ASL
. [EU]
Cuando
DASA
quiso
cesar
en
la
actividad
,
el
Estado
federado
de
Baja
Sajonia
tomó
una
serie
de
medidas
de
salvamento
a
favor
de
ASL
.
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Ausscheidens
aus
dem
Erwerbsleben
das
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
für
die
Geltendmachung
einer
Altersrente
gesetzlich
vorgesehene
Alter
erreicht
haben
,
oder
Arbeitnehmer
,
die
ihre
abhängige
Erwerbstätigkeit
im
Rahmen
einer
Vorruhestandsregelung
beenden
,
sofern
sie
diese
Erwerbstätigkeit
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mindestens
während
der
letzten
zwölf
Monate
ausgeübt
und
sich
dort
seit
mindestens
drei
Jahren
ununterbrochen
aufgehalten
haben
. [EU]
El
trabajador
por
cuenta
propia
o
ajena
que
,
en
el
momento
de
cesar
su
actividad
,
haya
alcanzado
la
edad
prevista
por
la
legislación
de
este
Estado
miembro
para
adquirir
el
derecho
a
una
pensión
de
jubilación
o
el
trabajador
por
cuenta
ajena
que
deje
de
ocupar
la
actividad
remunerada
con
motivo
de
una
jubilación
anticipada
,
cuando
haya
ejercido
su
actividad
en
ese
Estado
miembro
durante
al
menos
los
últimos
doce
meses
y
haya
residido
en
el
mismo
de
forma
continuada
durante
más
de
tres
años
.
Auf
lange
Sicht
würde
die
Produktion
in
der
Gemeinschaft
eingehen
. [EU]
A
más
largo
plazo
,
cesar
ía
la
producción
en
la
Comunidad
.
Aus
Randnummer
10
Buchstabe
a
der
Leitlinien
ergibt
sich
daher
,
dass
ein
Unternehmen
,
das
einen
wesentlichen
Teil
seines
Kapitals
verloren
hat
,
ohne
externe
Hilfe
unvermeidlich
über
kurz
oder
lang
seine
Tätigkeit
einstellen
muss
. [EU]
Por
consiguiente
,
del
punto
10
,
letra
a),
de
dichas
Directrices
,
se
deduce
que
,
de
no
mediar
una
intervención
exterior
,
una
empresa
que
haya
perdido
una
parte
sustancial
de
su
capital
propio
está
destinada
inevitablemente
a
cesar
su
actividad
a
corto
o
medio
plazo
.
Außer
im
Falle
des
Todes
des
Bediensteten
endet
das
Beschäftigungsverhältnis
[EU]
Además
de
en
caso
de
fallecimiento
,
el
agente
cesar
á
en
el
servicio:
Außer
im
Falle
des
Todes
des
Bediensteten
endet
das
Beschäftigungsverhältnis
folgendermaßen:
[EU]
Además
de
en
caso
de
fallecimiento
,
el
agente
cesar
á
en
el
servicio:
Beantragt
ein
Direktor
oder
ein
stellvertretender
Direktor
seine
Entlassung
vor
Ablauf
der
Amtszeit
,
so
bringt
er
schriftlich
seinen
unmissverständlichen
Willen
zum
Ausdruck
,
aus
dem
Dienst
bei
Europol
auszuscheiden
,
und
schlägt
den
Zeitpunkt
vor
,
zu
dem
seine
Entlassung
wirksam
wird
,
gemäß
Artikel
47
Buchstabe
b
Ziffer
ii
der
Beschäftigungsbedingungen
. [EU]
En
caso
de
que
el
director
o
un
director
adjunto
de
Europol
desee
dimitir
antes
de
concluir
su
mandato
,
dará
a
conocer
de
manera
inequívoca
y
por
escrito
su
intención
de
cesar
en
el
servicio
de
Europol
y
propondrá
la
fecha
a
partir
de
la
cual
surtirá
efecto
su
dimisión
de
conformidad
con
el
artículo
47
,
letra
b),
inciso
ii
),
del
Régimen
aplicable
a
los
otros
agentes
.
Behauptung
,
der
Gewerbetreibende
werde
demnächst
sein
Geschäft
aufgeben
oder
seine
Geschäftsräume
verlegen
,
obwohl
er
dies
keineswegs
beabsichtigt
. [EU]
Afirmar
que
el
comerciante
está
a
punto
de
cesar
en
sus
actividades
o
de
trasladarse
sin
que
vaya
a
hacerlo
.
bei
einer
endgültigen
Stilllegung
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
jegliche
Gefahr
einer
Umweltverschmutzung
zu
vermeiden
und
um
einen
zufrieden
stellenden
Zustand
des
Betriebsgeländes
wiederherzustellen
. [EU]
al
cesar
la
explotación
de
la
instalación
,
se
tomarán
las
medidas
ne
cesar
ias
para
evitar
cualquier
riesgo
de
contaminación
y
para
que
el
lugar
de
la
explotación
vuelva
a
quedar
en
un
estado
satisfactorio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cesar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners