A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tiefböschung
Tiefdecker
Tiefdruck
Tiefdruckgebiet
Tiefe
tiefe Wunden schlagen
Tiefebene
tiefempfunden
Tiefenanhebung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
142 results for
Tiefe
Word division: Tie·fe
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
Werkstoffen
aus
überlagerten
Schichten
verschiedener
Zusammensetzung
,
die
nicht
als
zusammengesetzte
Werkstoffe
gelten
,
werden
alle
Werkstoffschichten
bis
zu
einer
Tiefe
von
13
mm
von
der
Oberfläche
,
die
dem
Insassenraum
zugewandt
ist
,
einzeln
geprüft
. [EU]
En
el
caso
de
materiales
que
comprendan
capas
superpuestas
de
distinta
composición
,
pero
que
no
sean
materiales
compuestos
,
se
someterán
a
ensayo
por
separado
todas
las
capas
de
material
presentes
hasta
una
profundidad
de
13
mm
a
partir
de
la
cara
orientada
al
habitáculo
.
beobachten
die
Fänge
der
einzelnen
Fangeinsätze
unter
Berücksichtigung
der
Position
,
Tiefe
und
Verweildauer
des
Netzes
im
Wasser
und
schätzen
die
entsprechenden
Mengen
[EU]
observar
y
realizar
estimaciones
de
las
capturas
obtenidas
en
cada
calada
(localización,
profundidad
,
tiempo
de
permanencia
de
la
red
en
el
agua
)
Beschreibung
von
Boden
und
Unterboden
anhand
von
Tiefe
,
Textur
,
Struktur
und
Gehalt
an
Teilchen
sowie
organischem
Material
,
Steinigkeit
,
Erosion
,
gegebenenfalls
durchschnittliches
Gefälle
und
erwartete
Wasserspeicherkapazität
. [EU]
Suelo
y
subsuelo
,
caracterizados
según
su
profundidad
,
textura
,
estructura
y
contenido
de
partículas
y
material
orgánico
,
pedregosidad
,
erosión
y,
cuando
proceda
,
pendiente
media
y
capacidad
estimada
de
almacenamiento
de
agua
.
"Bodenprofil"
bezeichnet
die
Bodenschicht
unter
der
Bodenoberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
0,90 m,
außer
wenn
der
durchschnittlich
höchste
Grundwasserspiegel
oberflächennäher
ist
;
in
letzterem
Fall
muss
das
Profil
bis
zur
Tiefe
des
durchschnittlich
höchsten
Grundwasserspiegels
reichen
. [EU]
«perfil
del
suelo»
,
la
capa
de
suelo
situada
por
debajo
de
la
superficie
hasta
una
profundidad
de
0,90 m,
salvo
en
caso
de
que
el
nivel
medio
de
las
aguas
subterráneas
más
altas
se
encuentre
a
menor
profundidad
;
en
tal
caso
,
la
profundidad
será
el
nivel
medio
de
la
profundidad
de
las
aguas
subterráneas
más
altas
.
"Bodenprofil"
die
Bodenschicht
unter
der
Bodenoberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
0,90 m,
außer
wenn
der
durchschnittlich
höchste
Grundwasserspiegel
oberflächennäher
ist
;
in
letzterem
Fall
muss
das
Profil
bis
zur
Tiefe
des
durchschnittlich
höchsten
Grundwasserspiegels
reichen
. [EU]
la
capa
de
suelo
situada
por
debajo
de
la
superficie
hasta
una
profundidad
de
0,90 m,
salvo
en
caso
de
que
el
nivel
medio
de
las
aguas
subterráneas
más
altas
se
encuentre
a
menor
profundidad
;
en
tal
caso
,
la
profundidad
será
el
nivel
medio
de
la
profundidad
de
las
aguas
subterráneas
más
altas
.
"Bodenprofil"
die
Bodenschicht
unter
der
Bodenoberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
0,90 m,
außer
wenn
der
durchschnittlich
höchste
Grundwasserspiegel
oberflächennäher
ist
;
in
letzterem
Fall
muss
das
Profil
bis
zur
Tiefe
des
durchschnittlich
höchsten
Grundwasserspiegels
reichen
[EU]
«perfil
del
suelo»
la
capa
de
suelo
situada
por
debajo
de
la
superficie
hasta
una
profundidad
de
0,90 m,
salvo
en
caso
de
que
el
nivel
medio
de
las
aguas
subterráneas
más
altas
se
encuentre
a
menor
profundidad
;
en
tal
caso
,
la
profundidad
será
el
nivel
medio
de
la
profundidad
de
las
aguas
subterráneas
más
altas
"Bootswaden"
Umschließungsnetze
und
gezogene
Waden
,
die
über
Seile
und
Winden
von
einem
fahrenden
oder
verankerten
Boot
aus
bedient
werden
und
nicht
mit
Hilfe
der
Hauptmaschine
des
Schiffs
gezogen
werden
,
bestehend
aus
zwei
seitlichen
Flügeln
mit
einem
zentralen
Bauch
,
der
entweder
löffelförmig
ist
oder
im
hinteren
Teil
einen
Netzsack
aufweist
,
und
die
je
nach
Zielart
in
unterschiedlicher
Tiefe
eingesetzt
werden
[EU]
«redes
de
tiro
desde
embarcación»:
redes
de
cerco
y
jábegas
remolcadas
,
maniobradas
y
haladas
por
medio
de
cuerdas
y
chigres
desde
un
buque
en
movimiento
o
anclado
y
no
remolcadas
por
el
motor
principal
del
buque
,
compuestas
de
dos
alas
laterales
y
un
copo
central
con
forma
de
cuchara
o
un
saco
en
la
parte
trasera
;
pueden
funcionar
en
cualquier
nivel
entre
la
superficie
y
el
fondo
en
función
de
las
especies
que
se
pretenda
capturar
Das
Gefäß
,
das
eine
Bohrung
von
20
mm
im
Durchmesser
hat
,
ist
an
einem
Ende
in
einer
Tiefe
von
19
mm
vergrößert
und
mit
einem
Gewinde
versehen
,
so
dass
ein
1"
British
Standard
Pipe
(
BSP
)
oder
eine
metrische
Entsprechung
eingeführt
werden
kann
. [EU]
El
recipiente
ha
de
tener
una
luz
de
20
mm
,
que
se
ensanchará
a
ambos
extremos
del
cilindro
rebajando
las
paredes
internas
en
una
longitud
de
19
mm
y
se
fileteará
de
manera
que
pueda
alojar
una
rosca
del
tipo
British
Standard
Pipe
(BSP)
de
1"
o
su
equivalente
métrico
.
Das
Laufflächenprofil
des
Reifens
muss
mindestens
zwei
umlaufenden
Rippen
aufweisen
,
von
denen
jede
mindestens
30
blockähnliche
Elemente
enthält
;
diese
müssen
durch
Rillen
und/oder
Furchen
voneinander
getrennt
sein
,
deren
jeweilige
Tiefe
mindestens
die
Hälfte
der
Profil
tiefe
betragen
muss
. [EU]
El
neumático
tendrá
un
dibujo
de
la
banda
de
rodadura
con
un
mínimo
de
dos
nervaduras
circunferenciales
,
cada
una
de
ellas
con
al
menos
30
elementos
similares
a
un
bloque
,
separados
por
ranuras
y/o
láminas
cuya
profundidad
mínima
será
la
mitad
de
la
profundidad
de
la
banda
de
rodadura
.
Das
Oberflächensediment
kann
wie
folgt
hergestellt
werden:
Mit
einem
durchsichtigen
Kunststoffröhrchen
werden
mehrere
Sedimentkerne
gezogen
;
unmittelbar
nach
der
Probenahme
werden
anschließend
die
oberen
aeroben
Schichten
abgeschnitten
(
von
der
Oberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
maximal
5
mm
)
und
zusammengegeben
.
Die
so
hergestellte
Sedimentprobe
sollte
in
einem
Behälter
mit
großem
Luftraum
transportiert
werden
,
um
die
aerobe
Umgebung
des
Sediments
aufrechtzuerhalten
. [EU]
El
sedimento
superficial
puede
prepararse
de
la
forma
siguiente:
se
extraen
varias
calas
de
sedimento
utilizando
un
tubo
de
plástico
transparente
,
se
separan
las
capas
aerobias
superiores
(desde
la
superficie
hasta
una
profundidad
máxima
de
5
mm
)
inmediatamente
después
de
la
extracción
y
se
juntan
todas
.
Dazu
ist
eine
Bohrung
von
12
mm
Tiefe
vorgesehen
,
die
mit
einem
Gewinde
versehen
ist
,
in
das
das
1/2"-BSP-Gewinde
(
oder
metrische
Entsprechung
)
am
unteren
Ende
des
Seitenarms
eingeschraubt
werden
kann
. [EU]
El
extremo
del
tubo
estará
provisto
de
una
rosca
de
1/2"
BSP
(o
su
equivalente
métrico
),
que
se
ajustará
en
una
cavidad
de
12
mm
de
profundidad
practicada
en
la
pared
del
recipiente
y
fileteada
debidamente
.
den
gültigen
Stand
der
Einhaltung
des
Instandhaltungsprogramms
,
so
dass
die
Übereinstimmung
mit
dem
genehmigten
Luftfahrzeug-Instandhaltungsprogramm
festgestellt
werden
kann
,
jedoch
mindestens
solange
bis
auf
die
Kontrolle
des
Luftfahrzeugs
oder
der
Komponente
eine
weitere
planmäßige
Instandhaltung
von
gleichwertigem
Umfang
und
gleichwertiger
Tiefe
folgte
,
und
[EU]
El
estado
actual
de
cumplimiento
del
programa
de
mantenimiento
,
de
modo
que
se
pueda
determinar
el
grado
de
cumplimiento
del
programa
aprobado
de
mantenimiento
de
la
aeronave
,
al
menos
hasta
que
el
mantenimiento
programado
de
la
aeronave
o
del
elemento
haya
sido
sustituido
por
otro
de
ámbito
y
detalle
equivalentes
.
Der
Aufguss
ist
bekannt
für
seine
bemerkenswerten
Variationen
in
der
optischen
Helligkeit
,
Tiefe
und
Fülle
. [EU]
La
infusión
desprende
un
aroma
perfumado
y
presenta
un
sabor
complejo
y
agradable
,
así
como
un
regusto
dotado
de
los
atributos
de
aroma
,
buqué
y
fragancia
.
Der
Begriff
bezieht
sich
auf
das
Erzeugungsverfahren
und
die
besondere
,
mehr
oder
weniger
tiefe
bernsteingelbe
Farbe
der
Weinarten
'Malvasia
aus
Lipari'
und
'Vernaccia
aus
Oristano'
. [EU]
Término
relativo
al
método
de
producción
y a
la
particular
coloración
ambarina
,
más
o
menos
profunda
,
típica
de
la
tipología
de
vinos
"Malvasia
de
Lipari"
y
"Vernaccia
de
Oristano"
.
Der
Behälter
besteht
aus
einem
zylindrischen
Rohr
mit
einem
Innendurchmesser
von
118
mm
und
einer
Tiefe
von
12
mm
.
Der
Behälter
muss
mit
Watte
gefüllt
sein
. [EU]
El
recipiente
consistirá
en
un
tubo
cilíndrico
con
un
diámetro
interior
de
118
mm
y
una
profundidad
de
12
mm
;
deberá
rellenarse
de
algodón
en
rama
.
Der
Einsatz
von
Kiemennetzen
zu
Forschungszwecken
in
Gewässern
mit
einer
Tiefe
von
über
100
m
wird
dem
Wissenschaftsausschuss
im
Voraus
mitgeteilt
und
von
der
Kommission
genehmigt
,
bevor
mit
dieser
Forschungsarbeit
begonnen
werden
kann
. [EU]
El
uso
de
redes
de
enmalle
para
la
investigación
científica
en
aguas
de
profundidad
superior
a
100
metros
deberá
notificarse
previamente
al
Comité
Científico
y
ser
aprobado
por
la
Comisión
antes
de
que
la
investigación
pueda
comenzar
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
1.
September
2008
seine
tiefe
Besorgnis
über
den
in
Georgien
ausgebrochenen
offenen
Konflikt
zum
Ausdruck
gebracht
und
erklärt
,
dass
die
Europäische
Union
(
EU
)
bereit
ist
,
sich
zu
engagieren
,
um
sämtliche
Bemühungen
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
und
dauerhafte
Lösung
des
Konflikts
zu
unterstützen
. [EU]
El
1
de
septiembre
de
2008
,
el
Consejo
Europeo
se
declaró
gravemente
preocupado
por
el
conflicto
abierto
que
había
estallado
en
Georgia
e
indicó
que
la
Unión
Europea
(UE)
estaba
preparada
para
implicarse
en
el
apoyo
a
todo
esfuerzo
tendente
a
una
solución
pacífica
y
duradera
de
dicho
conflicto
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
1.
September
2008
seine
tiefe
Besorgnis
über
den
in
Georgien
ausgebrochenen
offenen
Konflikt
zum
Ausdruck
gebracht
und
erklärt
,
dass
die
Europäische
Union
(
EU
)
bereit
ist
,
sich
zu
engagieren
,
um
sämtliche
Bemühungen
im
Hinblick
auf
eine
friedliche
und
dauerhafte
Lösung
des
Konflikts
zu
unterstützen
. [EU]
El
1
de
septiembre
de
2008
el
Consejo
Europeo
expresó
su
profunda
preocupación
ante
el
conflicto
abierto
que
ha
estallado
en
Georgia
y
manifestó
la
disposición
de
la
Unión
Europea
(UE) a
comprometerse
a
apoyar
todos
los
esfuerzos
en
pro
de
una
solución
pacífica
y
duradera
del
conflicto
.
Der
genaue
Ort
der
Probenahmen
,
die
Entfernung
dieses
Ortes
von
der
nächstgelegenen
Einleitungsstelle
sowie
die
Tiefe
,
in
der
die
Proben
zu
entnehmen
sind
,
werden
von
der
zuständigen
Behörde
jedes
Mitgliedstaats
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
örtlichen
Umweltbedingungen
festgelegt
. [EU]
El
lugar
exacto
de
la
toma
de
muestra
,
la
distancia
de
éste
al
punto
de
vertido
de
contaminantes
más
próximo
,
así
como
la
profundidad
a
la
que
se
deban
tomar
las
muestras
,
los
definirá
la
autoridad
competente
de
cada
Estado
miembro
,
en
función
,
en
particular
,
de
las
condiciones
locales
del
medio
.
Der
genaue
Ort
der
Probenahmen
,
die
Entfernung
dieses
Ortes
von
der
nächstgelegenen
Einleitungsstelle
sowie
die
Tiefe
,
in
der
die
Proben
zu
entnehmen
sind
,
werden
von
der
zuständigen
Behörde
jedes
Mitgliedstaats
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
örtlichen
Umweltbedingungen
festgelegt
. [EU]
El
lugar
exacto
de
toma
de
muestras
,
la
distancia
del
mismo
al
punto
de
vertido
de
contaminantes
más
cercano
,
así
como
la
profundidad
a
la
cual
se
deberán
tomar
las
muestras
serán
definidos
por
la
autoridad
competente
de
cada
Estado
miembro
en
función
,
particularmente
,
de
las
condiciones
locales
del
medio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiefe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners