A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1244 results for Laufende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
01
ist
eine
laufende
Nummer
,
die
den
Stand
der
technischen
Anforderungen
bezeichnet
,
die
das
Bauteil
erfüllt
. [EU]
El
número
01
es
un
número
secuencial
que
indica
el
nivel
de
requisitos
técnicos
que
cumple
este
componente
.
1991
wurden
20096
Fahrgäste
und
24205
laufende
Meter
an
Gütern
befördert
;
2000
wurden
334639
Fahrgäste
und
235542
laufende
Meter
an
Gütern
befördert
. [EU]
En
1991:
20096
pasajeros
y
24205
metros
lineales
de
mercancías
transportadas
;
en
2000:
334639
pasajeros
y
235542
metros
lineales
de
mercancías
.
20
Wird
festgestellt
,
dass
eine
laufende
Dienstleistung
Teil
des
Vertrags
ist
,
ist
auch
der
Zeitraum
,
während
dessen
für
die
betreffende
Dienstleistung
Umsatzerlöse
zu
erfassen
sind
,
normalerweise
im
Vertrag
mit
dem
Kunden
festgelegt
. [EU]
20
Si
se
identifica
un
servicio
continuo
como
parte
del
acuerdo
,
el
periodo
durante
el
que
se
reconocerá
el
ingreso
ordinario
por
ese
servicio
generalmente
se
determinará
en
función
de
las
condiciones
del
acuerdo
con
el
cliente
.
21
14
0
Gesamte
laufende
Ausgaben
für
Umweltschutz
[EU]
21
14
0
Total
de
gasto
corriente
en
protección
del
medio
ambiente
2-[4-(
Diethylamino
)-2-hydroxybenzoyl]-Benzoesäurehexylester
sollte
daher
als
laufende
Nummer
28
in
Anhang
VII
Teil
1
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
procede
incluir
el
ácido
benzoico
,
2-
[4-(dietilamino)-2-hidroxibenzoil]-,
hexilester
en
la
primera
parte
del
anexo
VII
de
la
Directiva
76/768/CEE
,
con
el
número
de
orden
28
.
272:
laufende
Nummer
des
Europäischen
Haftbefehls
eingeben
,
um
zwischen
verschiedenen
Haftbefehlen
für
die
gleiche
Person
unterscheiden
zu
können
[EU]
272:
Se
introducirá
un
número
de
secuencia
de
la
orden
de
detención
europea
para
distinguir
entre
varias
órdenes
de
detención
europeas
para
la
misma
persona
2-stellige
laufende
Nummer
,
die
jedem
Haushaltsmitglied
zugewiesen
wird
[EU]
Número
de
orden
de
dos
dígitos
asignado
a
cada
miembro
del
hogar
50
%
der
Beihilfe
für
die
laufende
Ernte
werden
einbehalten
,
wenn
die
Anpflanzung
bis
spätestens
zum
30
.
Juni
erfolgt
. [EU]
se
denegará
el
50
%
de
la
ayuda
para
la
cosecha
en
curso
si
el
tabaco
se
replanta
antes
del
30
de
junio
.
520000
EUR
für
laufende
Kosten
des
neuen
Gebäudes
sind
in
Kapitel
30
(
510000
EUR
)
und
Kapitel
21
"Schulungen"
(
10000
EUR
)
enthalten
. [EU]
Los
520000
EUR
de
gastos
de
explotación
del
nuevo
edificio
se
han
incluido
en
el
capítulo
30
(510000
EUR
) y
el
capítulo
21
,
formación
(10000
EUR
).
"Abbacchio
Romano"
versehen
werden
sollen
,
bis
spätestens
20
Tage
nach
der
Geburt
am
linken
Ohr
mit
einem
entsprechenden
Band
oder
Knopf
gekennzeichnet
werden
,
auf
dem
auf
der
Vorderseite
der
vollständige
alphanumerischen
Identifikationscode
des
Haltungsbetriebs
und
auf
der
Rückseite
die
laufende
Nummer
des
Tieres
angegeben
sind
. [EU]
Los
corderos
se
sacrifican
a
una
edad
de
entre
28
y
40
días
y
con
hasta
8
kg
de
peso
muerto
.
Además
,
antes
de
transcurrir
veinte
días
desde
su
nacimiento
,
se
deberá
identificar
a
los
animales
destinados
a
la
producción
de
la
IGP
«Abbacchio
Romano»
mediante
fijación
en
la
oreja
izquierda
de
una
cinta
o
un
botón
auricular
en
cuyo
anverso
se
indique
,
en
letras
y
números
,
el
código
completo
de
identificación
de
la
ganadería
y
en
cuyo
reverso
figure
el
número
de
serie
de
la
cabeza
de
ganado
.
Ab
dem
Wirtschaftsjahr
2007/08
teilen
die
Mitgliedstaaten
jeweils
spätestens
am
31
.
Januar
eines
Jahres
jedem
zugelassenen
Zucker
und
jedem
Isoglucose
erzeugenden
Unternehmen
den
Betrag
der
Produktionsabgabe
mit
,
den
es
für
das
laufende
Wirtschaftsjahr
zu
zahlen
hat
." [EU]
A
partir
de
la
campaña
de
comercialización
2007/08
, y a
más
tardar
el
31
de
enero
de
cada
año
,
los
Estados
miembros
deberán
notificar
a
todos
los
productores
de
azúcar
y
de
isoglucosa
autorizados
el
canon
de
producción
que
deberán
pagar
en
virtud
de
la
campaña
de
comercialización
en
curso
.».
Abschnitt
4
Eine
vierstellige
laufende
Nummer
(
mit
ggf
.
vorangestellten
Nullen
)
für
EG-Typgenehmigungen
für
vollständige
Fahrzeuge
oder
eine
vier-
oder
fünfstellige
Nummer
für
eine
nach
einer
Einzelrichtlinie
oder
Einzelverordnung
erteilte
Typgenehmigung
,
die
die
Basis-Typgenehmigungsnummer
angibt
. [EU]
Sección
4
Una
secuencia
numérica
de
cuatro
dígitos
(con
ceros
delante
si
es
necesario
)
para
la
homologación
de
tipo
CE
de
un
vehículo
completo
, o
de
cuatro
o
cinco
dígitos
para
la
homologación
de
tipo
con
arreglo
a
la
Directiva
particular
o
Reglamento
,
que
represente
el
número
de
homologación
de
tipo
de
base
.
Abschnitt
5
Eine
zweistellige
laufende
Nummer
(
mit
ggf
.
vorangestellter
Null
),
die
die
Erweiterung
angibt
. [EU]
Sección
5
Una
secuencia
numérica
de
dos
dígitos
(con
un
cero
delante
si
es
necesario
)
que
indique
la
extensión
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
ein
Antragsteller
je
laufende
Nummer
wöchentlich
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
el
solicitante
solo
podrá
presentar
una
solicitud
de
certificado
por
número
de
orden
y
por
semana
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
darf
ein
Antragsteller
je
laufende
Nummer
wöchentlich
nur
einen
Lizenzantrag
stellen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
el
solicitante
sólo
podrá
presentar
una
solicitud
de
certificado
por
número
de
orden
y
por
semana
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
dürfen
die
Antragsteller
für
die
Zollkontingente
,
auf
die
sich
die
Einfuhrlizenzanträge
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
beziehen
,
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
je
Kontingentszeitraum
mehrere
Einfuhrlizenzanträge
stellen
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
en
el
caso
de
los
contingentes
arancelarios
objeto
de
las
solicitudes
de
certificado
de
importación
contempladas
en
el
artículo
3,
párrafo
primero
,
del
presente
Reglamento
,
los
solicitantes
podrán
presentar
varias
solicitudes
respecto
de
un
mismo
número
de
orden
de
contingente
por
subperíodo
de
contingente
de
importación
.».
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
kann
jeder
Antragsteller
mehrere
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
unter
eine
einzige
laufende
Nummer
fallenden
Erzeugnisse
stellen
,
wenn
diese
Erzeugnisse
aus
mehreren
unterschiedlichen
Ursprungsländern
stammen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
cada
solicitante
podrá
presentar
varias
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
los
productos
con
un
mismo
número
de
orden
,
si
estos
productos
proceden
de
países
diferentes
.
Abweichend
von
den
Absätzen
2
und
3
kann
,
sofern
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
Einsicht
in
bestimmte
Unterlagen
verweigert
werden
,
wenn
diese
Einsicht
das
Leben
oder
die
Grundrechte
einer
anderen
Person
ernsthaft
gefährden
könnte
oder
wenn
dies
zum
Schutz
eines
wichtigen
öffentlichen
Interesses
unbedingt
erforderlich
ist
,
wie
beispielsweise
in
Fällen
,
in
denen
laufende
Ermittlungen
gefährdet
werden
könnten
oder
in
denen
die
nationale
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Verfahren
stattfindet
,
ernsthaft
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
2 y 3,
siempre
y
cuando
ello
no
suponga
un
perjuicio
para
el
derecho
a
un
juicio
equitativo
,
podrá
denegarse
el
acceso
a
determinados
materiales
si
ello
puede
dar
lugar
a
una
amenaza
grave
para
la
vida
o
los
derechos
fundamentales
de
otra
persona
o
si
la
denegación
es
estrictamente
necesaria
para
defender
un
interés
público
importante
,
como
en
los
casos
en
que
se
corre
el
riesgo
de
perjudicar
una
investigación
en
curso
, o
cuando
se
puede
menoscabar
gravemente
la
seguridad
nacional
del
Estado
miembro
en
el
que
tiene
lugar
el
proceso
penal
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
des
vorliegenden
Absatzes
kann
jedoch
unter
Berücksichtigung
der
erwarteten
Zuckermarkttendenzen
nach
dem
in
Artikel
39
Absatz
2
genannten
Verfahren
beschlossen
werden
,
für
das
laufende
und/oder
das
folgende
Wirtschaftsjahr
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
vom
Markt
genommenen
Zucker-
oder
Isoglucosemengen
als
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
del
presente
apartado
,
en
función
de
la
evolución
prevista
del
mercado
del
azúcar
,
la
totalidad
del
azúcar
o
de
la
isoglucosa
retirados
o
una
parte
de
ellos
podrá
ser
considerada
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
39
,
apartado
2,
en
la
campaña
de
comercialización
en
curso
o
en
la
siguiente:
Abweichend
von
Unterabsatz
1
dieses
Absatzes
kann
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
erwarteten
Zuckermarkttendenzen
jedoch
beschließen
,
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
aus
dem
Markt
genommenen
Zucker-
oder
Isoglucosemengen
für
das
laufende
und/oder
folgende
Wirtschaftsjahr
als
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
del
presente
apartado
,
en
función
de
la
evolución
prevista
del
mercado
del
azúcar
,
la
Comisión
podrá
decidir
considerar
la
totalidad
del
azúcar
o
de
la
isoglucosa
retirados
o
una
parte
de
ellos
,
en
la
campaña
de
comercialización
en
curso
o
en
la
siguiente:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laufende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners