DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 similar results for PR-Frau
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

All dies verwirklicht die Power-Frau mit Mann und Kindern in ihrem Atelier in Mainz. [G] This high-powered go-getter of a woman does all that - with a husband and children to boot - in her studio in Mainz.

2 Der auf seine Felge montierte Reifen ist mindestens 24 Stunden lang bei Prüfraumtemperatur zu konditionieren. [EU] The tyre fitted on its rim is conditioned to the ambient temperature of the laboratory for at least 24 hours.

Alle zu prüfenden Teile müssen sich vor einer Prüfung mindestens vier Stunden lang bei einer Temperatur von 18o C bis 22o C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 70 % im Prüfraum befinden. [EU] All parts to be certified should be kept in the test room for a period of at least four hours at a temperature between and including 18 and 22 degrees Celsius and a relative humidity between and including 10 and 70 per cent prior to a test.

Bedingungen im Prüfraum [EU] Conditions to be complied with in the laboratory

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung gegenüber seinem "Nennvolumen" (siehe Anhang 7 Anlage 1 Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Wasserstoffemissionen während der Prüfung berücksichtigt werden. [EU] A variable volume enclosure shall be capable of accommodating a change from its 'nominal volume' (see Annex 7, Appendix 1, paragraph 2.1.1), taking into account hydrogen emissions during testing.

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung gegenüber seinem "Nennvolumen" (siehe Anhang 7, Anlage 1, Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Wasserstoffemissionen während der Prüfung berücksichtigt werden. [EU] A variable volume enclosure must be capable of accommodating a change from its 'nominal volume' (see Annex 7, Appendix 1, paragraph 2.1.1), taking into account hydrogen emissions during testing.

Bei einem Prüfraum mit veränderlichem Volumen muss eine Änderung von ±7 % gegenüber dem "Nennvolumen" (siehe die Anlage 1 zu diesem Anhang, Absatz 2.1.1) möglich sein, wobei Temperatur- und Luftdruckschwankungen während der Prüfung berücksichtigt werden. [EU] A variable volume enclosure shall be capable of accommodating a +7 per cent change from its 'nominal volume' (see Appendix 1 to this annex, paragraph 2.1.1.), taking into account temperature and barometric pressure variation during testing.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss der Dichtigkeitszustand des Prüfraums nach den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang erhalten bleiben. [EU] Any design for volume accommodation shall maintain the integrity of the enclosure as specified in Appendix 1 to this Annex.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss der Dichtigkeitszustand des Prüfraums nach den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang in dem festgelegten Temperaturbereich erhalten bleiben. [EU] Any design for volume accommodation shall maintain the integrity of the enclosure as specified in Appendix 1 to this annex over the specified temperature range.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss der Dichtigkeitszustand des Prüfraums nach den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang erhalten bleiben. [EU] Any design for volume accommodation must maintain the integrity of the enclosure as specified in Appendix 1 to this Annex.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ±0,5 kPa begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation shall limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ±0,5 kPa.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ± 5 hPA begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation shall limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ± 5 hPa.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Höchstwert von ±5 kPa begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation must limit the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure to a maximum value of ± 5 hPa.

Bei jeder Art der Volumenanpassung muss die Differenz zwischen dem Innendruck des Prüfraums und dem Luftdruck auf einen Wert zwischen 0 kPa und ;5 kPa begrenzt sein. [EU] Any method of volume accommodation shall maintain the differential between the enclosure internal pressure and the barometric pressure between 0 and ;5 kPa.

Das Fahrzeug muss von allen Seiten zugänglich sein, und der geschlossene Prüfraum muss entsprechend den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang gasdicht sein. [EU] The vehicle shall be accessible from all sides and the enclosure when sealed shall be gas-tight in accordance with Appendix 1 to this annex.

Das Fahrzeug muss von allen Seiten zugänglich sein, und der geschlossene Prüfraum muss entsprechend den Vorschriften der Anlage 1 zu diesem Anhang gasdicht sein. [EU] The vehicle must be accessible from all sides and the enclosure when sealed must be gas-tight in accordance with Appendix 1 to this Annex.

Das Fahrzeug wird in den Prüfraum gebracht und auf dem Rollenprüfstand abgestellt. [EU] The vehicle is moved to the test cell and placed on the chassis dynamometer.

Das Rad mit dem montierten Reifen ist bei Prüfraumtemperatur mindestens drei Stunden lang zu konditionieren. [EU] Condition the tyre-and-wheel assembly at test room temperature for not less than 3 hours.

Das Rad mit dem montierten Reifen ist bei Prüfraumtemperatur mindestens drei Stunden lang zu konditionieren. [EU] Condition the tyre and wheel assembly at test room temperature for not less than three hours.

Das Rad mit dem montierten Reifen ist bei Prüfraumtemperatur mindestens drei Stunden lang zu konditionieren. [EU] The tyre/wheel assembly shall be stored at the temperature of the testing room for a period of at least 3 hours.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners