A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for 540000
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Anfangs
behauptete
die
Gdingener
Werft
,
dass
ihre
technischen
Produktionskapazitäten
540000
CGT
betragen
. [EU]
At
the
outset
,
Gdynia
Shipyard
indicated
that
its
technical
capacity
amounted
to
540000
CGT
.
bis
2007:
540000
Tonnen
SO2/Jahr
[EU]
540000
tonnes
SO2/year
die
Erzeugung
der
landwirtschaftlichen
Verschlussbrennereien
,
denen
die
Beihilfe
gewährt
wird
,
wird
schrittweise
von
540000
hl
im
Jahre
2011
auf
360000
hl
im
Jahre
2012
und
auf
180000
hl
im
Jahre
2013
gesenkt
. [EU]
the
production
by
agricultural
bonded
distilleries
benefiting
from
the
aid
shall
gradually
decrease
from
540000
hl
in
2011
to
360000
hl
in
2012
and
to
180000
hl
in
2013
.
Die
Finanzhilfe
der
Union
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2011
auf
100
%
der
beihilfefähigen
Ausgaben
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
,
die
diesem
Laboratorium
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
entstehen
,
mit
einem
Höchstbetrag
von
540000
EUR
,
von
denen
höchstens
40000
EUR
für
die
Organisation
eines
Fachworkshops
über
Krankheiten
von
Equiden
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
The
Union's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
eligible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
laboratory
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
540000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2011
of
which
a
maximum
of
EUR
40000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
equine
diseases
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
chinesischen
Hersteller
im
UZÜ
über
beträchtliche
ungenutzte
Kapazitäten
von
etwa
540000
Tonnen
verfügten
. [EU]
The
investigation
showed
that
the
Chinese
producers
had
significant
spare
capacities
during
the
RIP
i.e.
around
540000
tonnes
.
Es
wurde
daher
bei
konservativer
Schätzung
davon
ausgegangen
,
dass
im
UZÜ
ungenutzte
Kapazitäten
von
etwa
540000
Tonnen
bestanden
,
was
nah
am
Gesamtverbrauch
der
Union
im
UZÜ
liegt
und
fast
das
Doppelte
des
chinesischen
Inlandsverbrauchs
von
Silicium
im
selben
Zeitraum
beträgt
(
siehe
Randnummer
72
). [EU]
Spare
capacities
were
therefore
conservatively
estimated
to
be
around
540000
tonnes
in
the
RIP
which
is
close
to
the
total
EU
consumption
during
the
RIP
and
which
represented
almost
double
the
Chinese
domestic
consumption
of
silicon
during
the
same
period
(see
recital
72
).
Im
Umstrukturierungsplan
von
2006
wurde
als
Ausgleichsmaßnahme
die
Begrenzung
der
Produktion
auf
340000
CGT
pro
Jahr
vorgeschlagen
,
unter
der
Annahme
,
dass
die
technischen
Produktionskapazitäten
der
Werft
540000
CGT
betragen
. [EU]
The
2006
restructuring
plan
proposed
limiting
output
to
340000
CGT
per
annum
as
a
compensatory
measure
,
assuming
that
the
technical
capacity
of
the
yard
was
540000
CGT
.
Wie
im
Folgenden
ausführlich
erläutert
,
hat
Polen
im
Februar
2007
die
irreversible
Stilllegung
des
Trockendocks
SDI
vorgeschlagen
.
Die
Werft
legte
Daten
vor
,
die
zeigten
,
dass
die
aktuellen
technischen
Produktionskapazitäten
der
Werft
deutlich
unter
540000
CGT
liegen
. [EU]
As
explained
in
detail
below
,
in
February
2007
Poland
proposed
the
irreversible
closure
of
dry
dock
SD
I.
The
yard
provided
data
demonstrating
that
current
technical
capacity
is
well
below
540000
CGT
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "540000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners