DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 similar results for 540000
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Anfangs behauptete die Gdingener Werft, dass ihre technischen Produktionskapazitäten 540000 CGT betragen. [EU] At the outset, Gdynia Shipyard indicated that its technical capacity amounted to 540000 CGT.

bis 2007: 540000 Tonnen SO2/Jahr [EU] 540000 tonnes SO2/year

die Erzeugung der landwirtschaftlichen Verschlussbrennereien, denen die Beihilfe gewährt wird, wird schrittweise von 540000 hl im Jahre 2011 auf 360000 hl im Jahre 2012 und auf 180000 hl im Jahre 2013 gesenkt. [EU] the production by agricultural bonded distilleries benefiting from the aid shall gradually decrease from 540000 hl in 2011 to 360000 hl in 2012 and to 180000 hl in 2013.

Die Finanzhilfe der Union beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2011 auf 100 % der beihilfefähigen Ausgaben im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006, die diesem Laboratorium im Rahmen des Arbeitsprogramms entstehen, mit einem Höchstbetrag von 540000 EUR, von denen höchstens 40000 EUR für die Organisation eines Fachworkshops über Krankheiten von Equiden aufgewendet werden dürfen. [EU] The Union's financial assistance shall be at the rate of 100 % of the eligible costs as defined in Regulation (EC) No 1754/2006 to be incurred by that laboratory for the work programme and shall amount to a maximum of EUR 540000 for the period from 1 January to 31 December 2011 of which a maximum of EUR 40000 shall be dedicated to the organisation of a technical workshop on equine diseases.

Die Untersuchung ergab, dass die chinesischen Hersteller im UZÜ über beträchtliche ungenutzte Kapazitäten von etwa 540000 Tonnen verfügten. [EU] The investigation showed that the Chinese producers had significant spare capacities during the RIP i.e. around 540000 tonnes.

Es wurde daher bei konservativer Schätzung davon ausgegangen, dass im UZÜ ungenutzte Kapazitäten von etwa 540000 Tonnen bestanden, was nah am Gesamtverbrauch der Union im UZÜ liegt und fast das Doppelte des chinesischen Inlandsverbrauchs von Silicium im selben Zeitraum beträgt (siehe Randnummer 72). [EU] Spare capacities were therefore conservatively estimated to be around 540000 tonnes in the RIP which is close to the total EU consumption during the RIP and which represented almost double the Chinese domestic consumption of silicon during the same period (see recital 72).

Im Umstrukturierungsplan von 2006 wurde als Ausgleichsmaßnahme die Begrenzung der Produktion auf 340000 CGT pro Jahr vorgeschlagen, unter der Annahme, dass die technischen Produktionskapazitäten der Werft 540000 CGT betragen. [EU] The 2006 restructuring plan proposed limiting output to 340000 CGT per annum as a compensatory measure, assuming that the technical capacity of the yard was 540000 CGT.

Wie im Folgenden ausführlich erläutert, hat Polen im Februar 2007 die irreversible Stilllegung des Trockendocks SDI vorgeschlagen. Die Werft legte Daten vor, die zeigten, dass die aktuellen technischen Produktionskapazitäten der Werft deutlich unter 540000 CGT liegen. [EU] As explained in detail below, in February 2007 Poland proposed the irreversible closure of dry dock SD I. The yard provided data demonstrating that current technical capacity is well below 540000 CGT.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners