A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for wir alle
Search single words:
wir
·
alle
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Wir
boten
einen
Anblick
für
Götter
,
als
wir
alle
im
selben
blauen
Anzug
daherkamen
.
We
were
quite
the
sight
to
see
coming
all
dressed
in
the
same
blue
suits
.
Wir
alle
erleben
irgendwann
einmal
Angst
.
We
all
experience
anxiety
at
one
point
or
another
.
Als
das
Boot
zu
sinken
begann
,
haben
wir
alle
gedacht
,
jetzt
ist
es
aus
mit
uns
.
We
all
thought
we
were
done
for
when
the
boat
started
to
sink
.
Gut
,
dann
haben
wir
alle
Tagesordnungspunkte
abgehandelt
.
OK
then
,
we've
covered
everything
on
the
agenda
.
In
gewissem
Sinn
sind
wir
alle
Historiker
.
In
one
sense
,
we
are
all
historians
.
Da
sind
wir
alle
sehr
gespannt
.
We
are
dying
to
know
what
will
happen
.
Insgeheim
bewundern
wir
alle
ihre
Geschicklichkeit
.
We
all
secretly
marvel
at
her
skill
.
Wäre
das
in
der
Nacht
passiert
,
wären
wir
alle
dran
gewesen
.
If
it
had
happened
at
night
,
we
would
have
all
been
goners
.
Heute
weiß
ich
,
dass
Hollywood
den
Launen
der
Straße
ausgeliefert
ist
wie
wir
alle
anderen
auch
. [G]
I
know
today
that
Hollywood
,
like
the
rest
of
us
,
is
at
the
mercy
of
a
capricious
public
.
Ohne
die
großen
Raumschöpfungen
eines
Pantheons
,
der
Blauen
Moschee
,
des
Barcelona-Pavillons
wären
wir
alle
um
so
viel
ärmer
. [G]
Without
the
large
spatial
creations
of
building
such
as
the
Pantheon
,
the
Blue
Mosque
and
the
Barcelona
Pavilion
,
we
would
all
be
so
much
the
poorer
.
übersenden
wir
alle
verlangten
Auskünfte
(
oder
die
letzte
ausstehende
Teilauskunft
): [EU]
Transmit
all
(or
the
final
part
of
)
the
requested
information:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wir alle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners