DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for wieder gutzumachen
Search single words: wieder · gutzumachen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Jetzt hat er die Chance, seine Fehler von voriger Woche wieder gutzumachen. Now he has a chance to redeem himself after last week's mistakes.

Die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats kann eine Verpflichtung nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h, den durch die Tat verursachten Schaden wieder gutzumachen, überwachen, indem sie die verurteilte Person verpflichtet, einen Nachweis über die Einhaltung der Verpflichtung zu erbringen. [EU] The competent authority of the executing State may supervise an obligation as referred to in Article 4(1)(h) by requiring the sentenced person to provide proof of compliance with an obligation to compensate for the prejudice caused by the offence.

Durch die Einführung von Maßnahmen wird dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben, Absatz- und Marktanteileinbußen wieder gutzumachen und seine Rentabilität zu verbessern. [EU] The effects of the imposition of measures can be expected to afford the Community industry to regain lost sales and market shares and to improve its profitability.

Durch die Einführung von Maßnahmen wird dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben, Absatz- und Marktanteileinbußen wieder gutzumachen und seine Rentabilität zu verbessern. [EU] The effects of the imposition of measures can be expected to afford the Community industry with the opportunity to regain lost sales and market shares and to improve its profitability.

Durch die Einführung von Maßnahmen würde dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben, Absatz- und Marktanteileinbußen wieder gutzumachen und seine Rentabilität zu verbessern. [EU] The effects of the imposition of measures can be expected to afford the Community industry the opportunity to regain lost sales and market shares and to improve its profitability.

Um den Verstoß gegen Artikel 110 AEUV wieder gutzumachen und die Diskriminierung nachträglich abzustellen, muss Frankreich den auf eingeführte Erzeugnisse erhobenen Teil der Abgabe (auf Tiere erhobene Beiträge für den FNE zwischen 1996 und 2004) anteilig zu den Beihilfevorteilen erstatten, die diesen nicht zugute gekommen sind. [EU] In order to make good the breach of Article 110 TFEU and thus retrospectively remove the discrimination, France must refund that part of the charge imposed on imported products (levies on animals to the benefit of the FNE between 1996 and 2004) in proportion to the benefits of the aid which were not applicable to the products in question.

Um den Verstoß gegen Artikel 110 wieder gutzumachen und damit rückwirkend die Diskriminierung abzustellen, muss Portugal einen Teil der Abgabe, die auf Erzeugnisse aus den anderen Mitgliedstaaten erhoben wurde, innerhalb einer von der Kommission festgelegten Frist und unter von ihr vorgegebenen Bedingungen zurückzahlen. [EU] In order to make good the breach of Article 110 and thus retrospectively remove the discrimination, Portugal must repay part of the charge imposed on products from other Member States within a time limit and under conditions set by the Commission.

Um den Verstoß gegen Artikel 110 wieder gutzumachen und damit rückwirkend die Diskriminierung abzustellen, muss Portugal einen Teil der Abgabe, die auf Erzeugnisse aus den anderen Mitgliedstaaten erhoben wurde, innerhalb einer von der Kommission festgelegten Frist und unter von ihr vorgegebenen Bedingungen zurückzahlen. [EU] In order to make good the breach of Article 110 TFEU and thus retrospectively remove the potential discrimination, Portugal must repay part of the charge imposed on products from other Member States within a time limit and under conditions set by the Commission.

Um den Verstoß gegen Artikel 90 wieder gutzumachen und damit rückwirkend die Diskriminierung abzustellen, muss Frankreich einen Teil der Abgabe, die auf Erzeugnisse aus den anderen Mitgliedstaaten erhoben wurde, innerhalb einer von der Kommission festgelegten Frist und unter von ihr vorgegebenen Bedingungen zurückzahlen. [EU] In order to make good the breach of Article 90 and eliminate the discrimination retroactively, France must reimburse the part of the levy imposed on products coming from other Member States within a period and under conditions set by the Commission.

Verpflichtung, den durch die Tat verursachten Schaden finanziell wieder gutzumachen und/oder Verpflichtung, einen Nachweis über die Einhaltung dieser Verpflichtung zu erbringen [EU] An obligation to compensate financially for the prejudice caused by the offence and/or an obligation to provide proof of compliance with such an obligation

Verpflichtung, den durch die Tat verursachten Schaden wieder gutzumachen [EU] Obligation to compensate for the prejudice caused by the offence

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners