DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
robenidine
Search for:
Mini search box
 

82 results for robenidine
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Decoquinat, Salinomycin-Natrium, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid. [EU] May be used in feed containing the permitted coccidiostats: diclazuril, decoquinate, salinomycin sodium, narasin/nicarbazin, lasalocid A sodium, maduramycin ammonium, monensin sodium, narasin or robenidine hydrochloride.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Halofuginon-Hydrobromid, Robenidin-Hydrochlorid, Decoquinat, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium oder Monensin-Natrium. [EU] The use is permitted in feed containing the authorised coccidiostats: diclazuril, halofuginone hydrobromide, robenidine hydrochloride, decoquinate, lasalocid A sodium, maduramicin ammonium or monensin sodium.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Halofuginon, Robenidin, Decoquinat, Narasin/Nicarbazin, Lasalocid-Natrium, Maduramicin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin, Salinomycin-Natrium oder Semduramicin-Natrium [EU] The use is permitted in feed containing the permitted coccidiostats: diclazuril, halofuginone, robenidine, decoquinate, narasin/nicarbazin, lasalocid sodium, maduramycin ammonium, monensin sodium, narasin, salinomycin sodium or semduramycin sodium.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Halofuginon, Robenidin, Decoquinat und Narasin/Nicarbazin. [EU] The use is permitted in feed containing the permitted coccidiostats: diclazuril, halofuginone, robenidine, decoquinate and narasin/nicarbazin.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Diclazuril, Halofuginon und Robenidin. [EU] The use is permitted in feed containing the permitted coccidiostats: diclazuril, halofuginone and robenidine.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Monensin-Natrium, Diclazuril, Maduramicin-Ammonium, Robenidin, Narasin, Narasin/Nicarbazin, Semduramycin, Decoquinat. [EU] The use is allowed in feed containing the permitted coccidiostats: monensin sodium, diclazuril, maduramicin ammonium, robenidine, narasin, narasin/nicarbazin, semduramycin, decoquinate.

Darf in Futtermitteln mit folgenden zulässigen Kokzidiostatika verwendet werden: Monensin-Natrium, Diclazuril, Maduramicin-Ammonium, Robenidin, Narasin, Narasin/Nicarbazin, Semduramycin, Decoquinat, Salinomycin-Natrium oder Lasalocid-Natrium. [EU] The use is allowed in feed containing the authorised coccidiostats: monensin sodium, diclazuril, maduramycin ammonium, robenidine, narasin, narasin/nicarbazin, semduramicin, decoquinate, salinomycin sodium or lasalocid sodium.

Das Robenidin-Produkt Cycostat 66G zählt zu den in Anhang B Kapitel I der Richtlinie 70/524/EWG aufgeführten Zusatzstoffen der Gruppe "Kokzidiostatika und andere Arzneimittel". [EU] The robenidine product, Cycostat 66G, is an additive belonging to the group 'Coccidiostats and other medicinal substances' listed in Chapter I of Annex B of Directive 70/524/EEC.

Der Probenextrakt (5.3.2) wird mehrmals eingespritzt, wobei dasselbe Volumen wie für die Einspritzung der Kalibrierlösungen verwendet wird, und die mittlere Peakhöhe (-fläche) der Robenidinpeaks wird ermittelt. [EU] Inject the sample extract (5.3.2) several times, using the same volume as taken for the calibration solutions and determine the mean peak height (area) of the robenidine peaks.

Der Robenidingehalt w (in mg/kg) der Probe wird nach folgender Formel berechnet: [EU] The content of robenidine w (mg/kg) in the sample is given by the following formula:

Der Robenidingehalt wird mittels Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigkeitschromatografie (HPLC) unter Verwendung eines UV-Detektors bestimmt. [EU] The content of robenidine is determined by reversed-phase high-performance liquid chromatography (HPLC) using an UV detector.

Der Zulassungsinhaber hat eine Änderung der Zulassung dieses Zusatzstoffs dahingehend beantragt, dass dessen Verwendung in Futtermitteln gestattet werden soll, die die Kokzidiostatika Monensin-Natrium, Diclazuril, Nicarbazin, Robenidin-Hydrochlorid, Salinomycin-Natrium, Lasalocid-Natrium, Narasin/Nicarbazin, Maduramicin-Ammonium, Decoquinat oder Semduramicin-Natrium enthalten und für Masthühner bestimmt sind. [EU] The holder of the authorisation submitted an application for a modification of the authorisation of this additive to allow its use in feed containing the coccidiostats monensin sodium, diclazuril, nicarbazin, robenidine hydrochloride, salinomycin sodium, lasalocid sodium, narasin/nicarbazin, maduramycin ammonium, decoquinate or semduramicin sodium for chickens for fattening.

Der Zulassungsinhaber hat eine Änderung der Zulassung für Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 dahin gehend beantragt, dass Futtermittel, die die Kokzidiostatika Maduramycin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid enthalten, für Masthühner verwendet werden dürfen. [EU] The holder of the authorisation applied for a modification of the authorisation of Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 to allow its use in feed containing the coccidiostats maduramycin ammonium, monensin sodium, narasin, or robenidine hydrochloride for chickens for fattening.

Der zur Gruppe "Kokzidiostatika und andere Arzneimittel" zählende Zusatzstoff Robenidin-Hydrochlorid 66 g/kg (Cycostat 66G), nachstehend "Cycostat 66G" genannt, wurde mit Bindung an den Zulassungsinhaber Alpharma (Belgien) BVBA gemäß der Richtlinie 70/524/EWG des Rates unter bestimmten Bedingungen zugelassen. [EU] The additive robenidine hydrocloride 66 g/kg (Cycostat 66G), hereinafter referred to as Cycostat 66G, linked to the holder of authorisation, Alpharma (Belgium) BVBA, belonging to the group of coccidiostats and other medicinal substances, was authorised under certain conditions in accordance with Council Directive 70/524/EEC [2].

Der zur Gruppe "Kokzidiostatika und andere Arzneimittel" zählende Zusatzstoff Robenidin-Hydrochlorid 66 g/kg (Cycostat 66G), nachstehend "Cycostat 66G" genannt, wurde mit Bindung an den Zulassungsinhaber Alpharma (Belgium) BVBA gemäß der Richtlinie 70/524/EWG des Rates unter bestimmten Bedingungen zugelassen. [EU] The additive robenidine hydrochloride 66 g/kg (Cycostat 66G), hereinafter referred to as Cycostat 66G, linked to the holder of authorisation, Alpharma (Belgium) BVBA, belonging to the group of coccidiostats and other medicinal substances, was authorised under certain conditions in accordance with Council Directive 70/524/EEC [2].

Diclazuril, Halofuginon, Monensin-Natrium, Robenidin, Maduramicin-Ammonium und Lasalocid-Natrium. [EU] Diclazuril, halofuginone, monensin sodium, robenidine, maduramicin ammonium and lasalocid sodium.

Diclazuril, Halofuginon, Monensin-Natrium, Robenidin und Maduramicin-Ammonium [EU] Diclazuril, halofuginone, monensin sodium, robenidine and maduramicin ammonium.

Die Antragsteller geben an, dass aufgrund der Übernahme von Alpharma BVBA durch Pfizer Ltd. letztere Firma mit Wirkung ab 1. März 2011 die Vertriebsrechte für die Zusatzstoffe Decoquinat, Lasalocid-A-Natrium, Maduramicin-Ammonium-Alpha, Robenidin-Hydrochlorid und Salinomycin besitzt. [EU] The applicants claim that, with effect from 1 March 2011 as a result of the acquisition of Alpharma BVBA by Pfizer Ltd, the latter owns the marketing rights for the additives decoquinate, lasalocid A sodium, maduramicin ammonium alpha, robenidine hydrochloride and salinomycin.

Die Behörde kam in ihrer Stellungnahme vom 7. Oktober 2010 zu dem Schluss, dass der Zusatzstoff Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 mit Maduramicin-Ammonium, Monensin-Natrium, Narasin oder Robenidin-Hydrochlorid kompatibel ist. [EU] The Authority concluded in its opinion of 7 October 2010 that the additive Bacillus subtilis ATCC PTA-6737 is compatible with maduramycin ammonium, monensin sodium, narasin, or robenidine hydrochloride [3].

Die Bewertung von Robenidin-Hydrochlorid hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 erfüllt sind. [EU] The assessment of robenidine hydrochloride shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners