DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
operatic
Search for:
Mini search box
 

6 results for operatic
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Den Kompositionen von Simon Wills haftet immer ein starkes musiktheatralisches Element an. [G] Will's compositions have a strong operatic element.

Die Nachwuchsarbeit mit jungen Komponisten auf der einen und die Präsentation der Musiktheaterwerke des 20. Jahrhunderts auf der anderen Seite sind die zwei Pole, zwischen denen sich Opernintendant Louwrens Langevoort und der Künstlerischer Leiter Ingo Metzmacher höchst erfolgreich bewegen. [G] Work with the next generation of young composers on the one hand and presentation of the operatic works of the 20th century on the other are the two poles between which general director Louwrens Langevoort and artistic director Ingo Metzmacher have moved with great success.

Natürlich gab es Ärger nach diesem Abend. Großen Ärger sogar. [G] Of course there was annoyance after this operatic evening. A lot of annoyance, in fact.

Und auch die drei im Rahmen der zweiten Komponistenwerkstatt auserwählten Werke für das Musiktheater erlebten, wenn auch nur in Auszügen, bereits ihre Aufführung. [G] And the three operatic works of the second workshop written for the music theatre have also been performed, if only in extracts.

Und sie fokussiert ihr künstlerisches Wollen, darin vor allem dem Opernhaus von Stuttgart ähnlich, verstärkt auf zwei Elemente: die Nachwuchsarbeit auf der einen und die Präsentation der Musiktheaterwerke des 20. Jahrhunderts auf der anderen Seite. [G] And it focuses its artistic will, as does especially the Stuttgart Opera, increasingly on two elements: work with the next generation on the one hand and presentation of the operatic works of the 20th century on the other.

Zumindest Teile des Publikums mochten und konnten die eben erlebte Auslegung von Mozarts Singspiel "Die Entführung aus dem Serail" nicht hinnehmen: nämlich die radikale Um- oder Neudeutung eines vorgeblich sattsam bekannten Opernstoffes durch den katalanischen Opernregisseur Calixto Bieito. [G] At least some parts of the audience neither wanted nor were able to accept the interpretation of Mozart's singspiel The Abduction from the Seraglio they had just witnessed: the radical reworking by the Catalan operatic director Calixto Bieito of what is allegedly a sufficiently well-known operatic subject.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners