A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for massgeschneidert
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auch
für
Kosmetika
liegen
spezifische
Leitlinien
vor
,
und
es
mag
darüber
hinaus
spezifische
Leitlinien
für
andere
Produkte
oder
Zwecke
geben
.Die
Verwendung
dieser
spezifischen
Leitlinien
wird
dringend
empfohlen
,
da
sie
für
die
spezifischen
Fälle
maßgeschneidert
sind
. [EU]
For
cosmetics
,
there
is
also
specific
guidance
[34],
and
there
may
be
specific
guidance
for
other
products
or
purposes
.It
is
highly
recommended
to
use
such
specific
guidance
,
since
it
is
tailored
to
the
specific
cases
in
question
.
Bekleidung
(
auch
maßgeschneidert
)
und
Schuhe
[EU]
Clothing
(including
tailor-made
goods
)
and
footwear
CalMac
hatte
bei
dieser
Ausschreibung
einen
Wettbewerbsvorteil
,
da
das
Unternehmen
die
Strecken
bereits
bediente
,
es
wäre
jedoch
falsch
,
anzunehmen
,
dass
aufgrund
dieses
Vorteils
die
Ausschreibung
unrechtmäßigerweise
maßgeschneidert
war
und
andere
Bieter
tatsächlich
ausschloss
. [EU]
CalMac
had
a
competitive
advantage
in
the
tender
since
it
already
served
the
routes
,
but
it
would
be
erroneous
to
conclude
that
because
of
this
advantage
the
tender
was
unduly
tailor-made
and
effectively
excluded
other
bidders
[45].
Die
Anwendung
jener
spezifischen
Leitlinien
wird
dringend
empfohlen
,
da
sie
auf
die
jeweiligen
Produkte
maßgeschneidert
sind
;
die
Entscheidung
über
das
beste
Verfahren
zur
Bewertung
der
Risiken
eines
Produkts
liegt
jedoch
stets
beim
Risikobewerter
. [EU]
It
is
highly
recommended
to
use
this
specific
guidance
,
since
it
is
tailor-made
,
but
it
will
always
be
for
the
risk
assessor
to
decide
how
best
to
assess
the
risks
of
a
product
.
Die
entscheidenden
Akteure
wie
die
Zahlungsdienstleister
,
die
öffentlichen
Verwaltungen
und
die
nationalen
Zentralbanken
ebenso
wie
die
sonstigen
häufigen
Nutzer
regelmäßiger
Zahlungen
sollten
daher
spezifische
und
umfangreiche
Informationskampagnen
durchführen
,
die
erforderlichenfalls
bedarfsgerecht
und
für
ihre
Ansprechpartner
maßgeschneidert
sind
,
um
die
Öffentlichkeit
zu
sensibilisieren
und
die
Bürger
auf
die
SEPA-Umstellung
vorzubereiten
. [EU]
Key
stakeholders
such
as
PSPs
,
public
administrations
and
national
central
banks
as
well
as
other
heavy
users
of
regular
payments
should
therefore
carry
out
specific
and
extensive
information
campaigns
,
proportionate
to
the
need
and
tailored
to
their
audience
as
may
be
necessary
,
in
order
to
raise
public
awareness
and
prepare
citizens
for
SEPA
migration
.
Dies
liegt
daran
,
dass
in
vielen
Fällen
der
Stahlfördergurt
für
eine
bestimmte
Anwendung
maßgeschneidert
wird
. [EU]
This
is
due
to
the
fact
that
steel
cord
conveyor
belts
are
in
many
cases
tailor-made
for
a
specific
application
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "massgeschneidert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners