A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for maker's
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
"Casual"-Akzente
und
"Trash"-Noten
geben
den
meist
klassisch
geschnittenen
Anzügen
des
Modemachers
das
gewisse
Etwas
. [G]
"Casual"
accents
and
"trash"
elements
lend
this
fashion-
maker's
suits
,
which
usually
have
a
traditional
cut
, a
certain
je
ne
sais
quois
.
B62
Der
Umfang
der
Entscheidungskompetenz
eines
Entscheidungsträgers
wird
unter
Berücksichtigung
folgender
Punkte
bewertet:
[EU]
B62
The
scope
of
a
decision
maker's
decision-making
authority
is
evaluated
by
considering:
B64
Substanzielle
Rechte
,
die
sich
im
Besitz
anderer
Parteien
befinden
,
können
die
Fähigkeit
des
Entscheidungsträgers
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
eines
Beteiligungsunternehmens
beeinflussen
. [EU]
B64
Substantive
rights
held
by
other
parties
may
affect
the
decision
maker's
ability
to
direct
the
relevant
activities
of
an
investee
.
B66
Im
Besitz
anderer
Parteien
befindliche
substanzielle
Rechte
,
die
den
Ermessensspielraum
eines
Entscheidungsträgers
einschränken
,
sind
bei
der
Beurteilung
,
ob
der
Entscheidungsträger
Agent
ist
,
in
ähnlicher
Weise
zu
berücksichtigen
wie
Abberufungsrechte
. [EU]
B66
Substantive
rights
held
by
other
parties
that
restrict
a
decision
maker's
discretion
shall
be
considered
in
a
similar
manner
to
removal
rights
when
evaluating
whether
the
decision
maker
is
an
agent
.
B68
Je
höher
und
variabler
das
Entgelt
des
Entscheidungsträgers
im
Verhältnis
zu
der
aus
den
Tätigkeiten
des
Beteiligungsunternehmens
erwarteten
Rendite
ist
,
desto
größer
ist
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
der
Entscheidungspräger
Prinzipal
ist
. [EU]
B68
The
greater
the
magnitude
of
,
and
variability
associated
with
,
the
decision
maker's
remuneration
relative
to
the
returns
expected
from
the
activities
of
the
investee
,
the
more
likely
the
decision
maker
is
a
principal
.
die
Risikobelastung
des
Entscheidungsträgers
durch
die
Schwankungen
der
Renditen
aus
anderen
Anteilen
,
die
er
im
Beteiligungsunternehmen
besitzt
(
Paragraph
B71
und
B72
). [EU]
the
decision
maker's
exposure
to
variability
of
returns
from
other
interests
that
it
holds
in
the
investee
(paragraphs
B71
and
B72
).
Dieser
Bewertung
wird
vorrangig
die
aus
den
Tätigkeiten
des
Beteiligungsunternehmens
erwartete
Rendite
zugrunde
gelegt
.
Sie
darf
jedoch
die
maximale
Belastung
des
Entscheidungsträgers
durch
Renditeschwankungen
im
Beteiligungsunternehmen
nicht
vernachlässigen
,
die
aus
anderen
,
im
Besitz
des
Entscheidungsträgers
befindlichen
Anteilen
entsteht
. [EU]
This
evaluation
is
made
primarily
on
the
basis
of
returns
expected
from
the
activities
of
the
investee
but
shall
not
ignore
the
decision
maker's
maximum
exposure
to
variability
of
returns
of
the
investee
through
other
interests
that
the
decision
maker
holds
.
Je
höher
darüber
hinaus
die
Anzahl
der
Parteien
ist
,
die
zur
Ausübung
der
Abberufungsrechte
gegenüber
einem
Entscheidungsträger
zusammenwirken
müssen
,
und
je
größer
das
Ausmaß
und
die
damit
einhergehende
Veränderlichkeit
der
sonstigen
wirtschaftlichen
Interessen
des
Entscheidungsträgers
(d.h.
Entgelt
und
andere
Interessen
)
ist
,
desto
geringer
ist
das
Gewicht
,
das
diesem
Faktor
beizulegen
ist
. [EU]
In
addition
,
the
greater
the
number
of
parties
required
to
act
together
to
exercise
rights
to
remove
a
decision
maker
and
the
greater
the
magnitude
of
,
and
variability
associated
with
,
the
decision
maker's
other
economic
interests
(ie
remuneration
and
other
interests
),
the
less
the
weighting
that
shall
be
placed
on
this
factor
.
Wenn
das
zu
genehmigende
Fahrzeug
mit
einem
Heizgerät
mit
ECE-Typgenehmigung
ausgestattet
ist
,
sind
die
Genehmigungsnummer
und
die
Typbezeichnung
des
Herstellers
im
Antrag
auf
Genehmigung
des
Fahrzeugtyps
anzugeben
. [EU]
If
the
vehicle
to
be
approved
is
equipped
with
a
heater
with
an
ECE
type
approval
,
the
type
approval
number
and
the
maker's
type
designations
of
this
type
of
heater
shall
be
enclosed
in
the
application
for
the
vehicle
type
approval
.
wenn
es
sich
um
Bauteile
der
Innenausstattung
handelt
,
für
die
bereits
eine
Typgenehmigung
erteilt
wurde:
eine
Liste
der
Genehmigungsnummern
und
Typbezeichnungen
des
Herstellers
für
die
betreffenden
Teile
,
die
dem
Antrag
auf
Genehmigung
des
Fahrzeugtyps
beizufügen
ist
[EU]
In
the
case
of
interior
components
already
type
approved:
a
list
of
the
type-approval
numbers
and
maker's
type
designations
of
the
parts
concerned
,
shall
be
enclosed
in
the
application
for
the
vehicle
type-approval
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maker's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners