DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
landings
Search for:
Mini search box
 

406 results for landings
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

6 Landungen auf mindestens 2 verschiedenen Geländen, für die festgelegt ist, dass eine Bergflugberechtigung erforderlich ist, und die nicht das Abflug-Gelände sind. [EU] 6 landings on at least 2 different surfaces designated as requiring a mountain rating other than the surface of departure.

8 Starts und Landungen auf einem Flughafen, einschließlich Anmast- und Abmastmanövern [EU] 8 take-offs and landings at an aerodrome, including masting and unmasting procedures

Alle Anlandungen außer den Fängen nach Absatz 2 werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated between Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under the provisions of paragraph 2.

Alle Anlandungen außer den Fängen nach Absatz 2 werden auf die Quote oder, wenn der Unionsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Unionsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Union quota has not been allocated between Member States by quotas, against the Union quota, except for catches made in accordance with paragraph 2.

Alle Anlandungen mit Ausnahme der Fänge nach Absatz 1 Buchstabe b werden auf die Quote oder auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or against the Community share, except for catches made under paragraph 1(b).

Alle Anlandungen, Verkäufe, Ein- und Ausfuhren werden überwacht. [EU] All landings, sales, imports and exports shall be monitored.

Alle Anlandungen werden auf die jeweilige Quote angerechnet, die Fänge nach Absatz 1 Buchstabe c ausgenommen. [EU] All landings shall count against the respective quota, except for catches made under paragraph 1(c).

Alle Anlandungen werden auf die Quote angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota.

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet, ausgenommen die Fänge nach Absatz 1 Buchstaben c, e und f. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated between Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under the provisions of paragraph 1 (c), (e) and (f).

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet, die Fänge nach Absatz 1 Buchstabe b ausgenommen. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under paragraph 1(b).

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas, against the Community share.

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet; hiervon ausgenommen sind die Fänge nach Absatz 1 Buchstabe b. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under paragraph 1(b).

als PIC oder als Kopilot, wenn er in den letzen 90 Tagen mindestens 3 Starts, Landeanflüge und Landungen in einem Luftfahrzeug desselben Musters oder derselben Klasse oder in einem FFS absolviert hat, der dieses Muster oder diese Klasse nachbildet. [EU] as PIC or co-pilot unless he/she has carried out, in the preceding 90 days, at least 3 take-offs, approaches and landings in an aircraft of the same type or class or an FFS representing that type or class.

Angaben zu genehmigten Anladungen ohne Bestätigung des Flaggenstaats [EU] B 3. information about landings authorised without confirmation from the flag state

Angaben zu genehmigten anlandungen ohne bestätigung des flaggenstaats [EU] Information about landings authorised without confirmation from the flag state

Angelandet als Gesamtfang oder vom übrigen Fang sortiert; jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission seine Heringsanlandungen getrennt nach den ICES-Gebieten IVa und IVb mit (Gebiete HER/04A und HER/04B). [EU] Landed as the entire catch or sorted from the remainder of the catch. Member States must inform the Commission of their landings of herring distinguishing between ICES Divisions IVa and IVb zones HER/04A and HER/04 B

Angelandete Fischereierzeugnisse von aktiven Fischereifahrzeugen verschiedener Metiers. [EU] Landings of fisheries products from active vessels using different metiers.

Anlandebeschränkungen und begleitende Fangbedingungen für die jahresübergreifende Verwaltung der Fangbeschränkungen für Gemeinschaftsschiffe in Gebieten mit Fangbeschränkungen, aufgeschlüsselt nach Arten und Gebieten [EU] Landings limits and associated conditions for year to-year management of catch limits applicable to Community vessels in areas where catch limits exist by species and by area

Anlande- und Umladeverbot für Schiffe von Nichtvertragsparteien [EU] Prohibition of landings and transhipments for non-Contracting Party vessels

Anlande- und Umladeverbot für Schiffe von Nichtvertragsparteien [EU] Prohibition of landings and trans-shipments for Non-Contracting Party vessels

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners