DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ansprechen
Search for:
Mini search box
 

94 results for ansprechen
Word division: an·spre·chen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

C Ansprechen des Analysators [EU] C analyser response

Daher lässt man ein bei der Prüfung verwendetes CO2-Kalibriergas mit einer Konzentration von 80 bis 100 % des Skalenendwertes des bei der Prüfung verwendeten maximalen Betriebsbereichs bei Raumtemperatur durch Wasser perlen, wobei das Ansprechen des Analysators aufzuzeichnen ist. [EU] Therefore, a CO2 span gas having a concentration of 80 to 100 per cent of full scale of the maximum operating range used during testing shall be bubbled through water at room temperature and the analyser response recorded.

Damit die Informationen zum Nährwert den Durchschnittsverbraucher ansprechen und den Informationszweck erfüllen, für den sie eingeführt werden, sollten sie - in Anbetracht des derzeitigen Kenntnisstands über das Thema Ernährung - einfach und leicht verständlich sein. [EU] To appeal to the average consumer and to serve the informative purpose for which it is introduced, and given the current level of knowledge on the subject of nutrition, the nutrition information provided should be simple and easily understood.

Das Ansprechen eines Feuermelders in einer einzelnen Kabine in diesem Brandmeldebereich muss im Gang vor dieser Kabine ein optisches und akustisches Signal auslösen [EU] The activation of a fire detector in an individual cabin in this fire detection zone shall set off a visual and acoustic signal in the passageway outside that cabin.

Das Ansprechverhalten bei einem bestimmten Kraftstoffdurchsatz ist anhand der Differenz zwischen dem Kalibriergas-Ansprechen und dem Nullgas-Ansprechen zu ermitteln. [EU] The response at a given fuel flow must be determined from the difference between the span gas response and the zero gas response.

Das Ansprechverhalten bei einem bestimmten Kraftstoffdurchsatz ist anhand der Differenz zwischen dem Kalibriergas-Ansprechen und dem Nullgas-Ansprechen zu ermitteln. [EU] The response at a given fuel flow shall be determined from the difference between the span gas response and the zero gas response.

Das AS muss mindestens beim Öffnen einer Fahrzeugtür, der Motorhaube und des Kofferraumes ansprechen und dies anzeigen. [EU] The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.

Das AS muss mindestens beim Öffnen einer Fahrzeugtür, der Motorhaube und des Kofferraums ansprechen und dies anzeigen. [EU] The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.

Das Auslösesignal des Abgasverdünnungsschritts und das Ansprechen des Durchflussmessers sind mit einer Abtastfrequenz von mindestens 10 Hz aufzuzeichnen. [EU] The exhaust flow step stimulus and the flowmeter response shall be recorded at a sample rate of at least 10 Hz.

Das Eingangssignal des Abgasverdünnungsschritts und das Ansprechen des Durchflussmessers sind mit einer Abtastfrequenz von mindestens 10Hz aufzuzeichnen. [EU] The exhaust flow step stimulus and the flowmeter response shall be recorded at a sample rate of at least 10 Hz.

Das FAS muss mindestens beim Öffnen einer Fahrzeugtür, der Motorhaube und des Kofferraumes ansprechen und dies anzeigen. [EU] The VAS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.

Das FAS muss mindestens beim Öffnen einer Fahrzeugtür, der Motorhaube und des Kofferraums ansprechen und dies anzeigen. [EU] The VAS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.

Das jeweilige Ansprechen des FID auf CH4 und C2H6 ist gemäß Absatz 9.3.8 zu bestimmen. [EU] The relative response of the FID to CH4 and C2H6 shall be determined in accordance with paragraph 9.3.8.

Das Kalibriergasansprechen wird als mittleres Ansprechen (einschließlich Rauschen) auf ein Kalibriergas in einem Zeitabschnitt von 30 Sekunden definiert. [EU] Span response is defined as the mean response, including noise, to a span gas during a 30 seconds time interval.

Das Peak-to-Peak-Ansprechen der Analysatoren auf Null- und Kalibriergase darf in allen genutzten Messbereichen während 10 Sekunden 2 % des Skalenendwerts nicht überschreiten. [EU] The analyser peak-to-peak response to zero and calibration or span gases over any 10 seconds period shall not exceed 2 per cent of full scale on all ranges used.

Das Peak-to-Peak-Ansprechen der Analysatoren auf Null- und Kalibriergase darf während eines Zeitraums von zehn Sekunden 2 % des vollen Skalenendwertes bei allen verwendeten Bereichen nicht überschreiten. [EU] The analyser peak-to-peak response to zero and calibration or span gases over any 10-second period shall not exceed 2 % of full scale on all ranges used.

Das Peak-to-Peak-Ansprechen der Analysatoren auf Null- und Kalibriergase darf während eines Zeitraums von zehn Sekunden 2 % des Skalenendwerts bei allen verwendeten Bereichen nicht überschreiten. [EU] The analyser peak-to-peak response to zero and calibration or span gases over any 10 seconds period must not exceed 2 per cent of full scale on all ranges used.

Das Peak-to-Peak-Ansprechen der Analysatoren auf Null- und Kalibriergase darf während eines Zeitraums von zehn Sekunden 2 % des Skalenendwerts bei allen verwendeten Bereichen nicht überschreiten. [EU] The analyser peak-to-peak response to zero and calibration or span gases over any 10 second period shall not exceed 2 % of full scale on all ranges used.

Das relative Ansprechen des FID-Gerätes auf CH4 ist zu protokollieren (siehe Anhang II Anlage 5 Abschnitt 1.8.2). [EU] The relative response of the FID to CH4 must be recorded (see Annex III, Appendix 5, Section 1.8.2).

Das relative Ansprechen des FID-Gerätes auf CH4 ist zu protokollieren (siehe Anhang 4 Anlage 5 Absatz 1.8.2). [EU] The relative response of the FID to CH4 must be recorded (see annex 4, appendix 5, paragraph 1.8.2.).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners