A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for UNESCO World Heritage
Search single words:
UNESCO
·
World
·
Heritage
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2003
wurde
-
für
viele
Beobachter
ein
äußerst
provokanter
Akt
-
die
Überlegung
laut
,
den
Mauerstreifen
und
die
erhalten
gebliebenen
Mauerreste
für
die
Welterbe-Liste
der
UNESCO
anzumelden
. [G]
The
suggestion
was
made
in
2003
to
nominate
the
course
of
the
Wall
and
its
remaining
fragments
as
a
UNESCO
World
Heritage
Site
.
This
was
seen
by
many
observers
as
an
extremely
provocative
act
.
Das
zwischen
1562
und
1565
errichtete
Gebäude
,
das
Anna
Amalia
von
1761
an
umgestalten
ließ
,
ist
der
Hauptsitz
der
Bibliothek
und
gehört
seit
1998
zum
Unesco
-Weltkulturerbe
. [G]
The
building
,
which
was
constructed
between
1562
and
1565
and
redesigned
by
order
of
Anna
Amalia
from
1761
onwards
,
is
the
library
headquarters
and
was
listed
as
a
UNESCO
World
Heritage
site
in
1998
.
Einmalig
ist
der
komplett
erhaltene
Grundriss
einer
mittelalterlichen
Hansestadt
.
Deshalb
trägt
Stralsund
zusammen
mit
Wismar
seit
2002
den
Titel
Welterbe
der
Vereinten
Nationen
. [G]
With
its
perfectly
preserved
medieval
outline
,
Stralsund
-
along
with
Wismar
-
was
designated
a
UNESCO
World
Heritage
site
in
2002
.
Nebenan
,
in
Essen
,
gehört
die
1986
stillgelegte
Zeche
Zollverein
zum
Weltkulturerbe
-
großartige
Industriearchitektur
von
Fritz
Schupp
und
Martin
Kremmer
aus
den
zwanziger
Jahren
. [G]
Not
far
away
in
Essen
,
the
Zollverein
Colliery
,
which
was
closed
down
in
1986
,
has
been
designated
a
UNESCO
world
heritage
site
- a
magnificent
piece
of
industrial
architecture
by
Fritz
Schupp
and
Martin
Kremmer
dating
from
the
1920s
.
So
beherbergt
die
im
Bauhausstil
errichtete
Zeche
Zollverein
(
Weltkulturerbe
)
heute
etwa
das
Choreografische
Zentrum
und
das
Design
Zentrum
Nordrhein-Westfalen
. [G]
A
case
in
point
is
the
Zollverein
colliery
in
Essen
-
an
example
of
Bauhaus
architecture
and
a
UNESCO
World
Heritage
site
-
which
now
houses
the
Choreographic
Centre
and
the
North
Rhine-Westphalia
Design
Centre
.
Und
würdig
,
wie
Prof
.
Michael
Studemund-Halévy
meint
,
in
das
UNESCO
-Weltkulturerbe
aufgenommen
zu
werden
. [G]
And
,
as
Prof
.
Michael
Studemund-Halévy
believes
,
worthy
of
inclusion
in
the
UNESCO
World
Heritage
List
.
Vor
rund
200
Jahren
als
romantisches
Reiseziel
entdeckt
,
ist
er
heute
zwischen
Bingen
und
Koblenz
Teil
einer
"Kulturlandschaft
von
großer
Vielfalt
und
Schönheit"
,
was
ihm
den
UNESCO
-Titel
"Weltkulturerbe
der
Menschheit"
bescherte
. [G]
Discovered
some
200
years
ago
as
a
romantic
travellers'
destination
,
today
the
area
between
Bingen
and
Koblenz
has
been
designated
a
'cultural
landscape
of
exceptional
diversity
and
beauty'
and
placed
on
the
list
of
UNESCO
World
Heritage
sites
.
Das
Schutzgebiet
verfügt
über
eine
Bezeichnung
gemäß
der
UNESCO
-Welterbekonvention
. [EU]
The
Protected
Site
has
a
designation
under
UNESCO
World
Heritage
Convention
.
Das
Siegel
sollte
einen
Mehrwert
anstreben
und
andere
Initiativen
zu
ergänzen
suchen
, z. B.
die
Unesco
-Liste
des
Welterbes
,
die
Repräsentative
Unesco
-Liste
des
immateriellen
Kulturerbes
der
Menschheit
und
die
Initiative
des
Europarats
"Europäische
Kulturwege"
. [EU]
The
label
should
seek
added
value
and
complementarity
with
regard
to
other
initiatives
such
as
the
Unesco
World
Heritage
List
,
the
Unesco
Representative
List
of
the
Intangible
Cultural
Heritage
of
Humanity
and
the
Council
of
Europe's
European
Cultural
Routes
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Maßnahme
im
Verhältnis
zu
anderen
Initiativen
im
Bereich
Kulturerbe
,
beispielsweise
der
Unesco
-Liste
des
Welterbes
,
der
repräsentativen
Unesco
-Liste
des
immateriellen
Kulturerbes
der
Menschheit
und
der
"Kulturwege
Europas"
des
Europarates
,
einen
Mehrwert
bietet
und
diese
ergänzt
. [EU]
The
Commission
and
the
Member
States
shall
ensure
the
added
value
and
complementarity
of
the
action
with
regard
to
other
initiatives
in
the
field
of
cultural
heritage
such
as
the
Unesco
World
Heritage
List
,
the
Unesco
Representative
List
of
the
Intangible
Cultural
Heritage
of
Humanity
and
the
Council
of
Europe's
European
Cultural
Routes
.
UNESCO
-Welterbe-Kennzeichnung
(
UNESCO
World
Heritage
DesignationValue
) [EU]
UNESCO
World
Heritage
Designation
(UNESCOWorldHeritageDesignationValue)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UNESCO World Heritage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners