DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Lez
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Und ihre Mitstreiterin Maria Antonia lez-Serna aus Kolumbien ergänzt: "I have a very unfashionable faith in human reason, and I believe that film should be a way of knowledge, discovery and communication between people." [G] And her comrade-in-arms Maria Antonia lez-Serna from Columbia adds: "I have a very unfashionable faith in human reason, and I believe that film should be a way of knowledge, discovery and communication between people".

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas (g.g.A.). [EU] Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas (PGI).

Colonel Ricardo GONZÁLEZ ELUL wird hiermit zum Befehlshaber der EU-Mission ernannt. [EU] Colonel Ricardo GONZÁLEZ ELUL is hereby appointed EU Mission Commander.

Der Antrag Portugals auf Eintragung der Bezeichnung "Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Portugal's application to enter the name 'Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas' in the register was published in the Official Journal of the European Union [2].

Die Amtszeit von Herrn José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO, Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank, ist am 31. Mai 2012 abgelaufen; daher ist es notwendig, ein neues Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank zu ernennen. [EU] The term of office of Mr José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO, member of the Executive Board of the European Central Bank, expired on 31 May 2012 and it is therefore necessary to appoint a new member of the Executive Board of the European Central Bank.

Die Anträge Italiens auf Eintragung der zwei Bezeichnungen "Mela Alto Adige" bzw. "Südtiroler Apfel" und "Oliva Ascolana del Piceno", die Anträge Frankreichs auf Eintragung der zwei Bezeichnungen "Asperge des Sables des Landes" und "Pâtes d'Alsace" sowie der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Jamón de Trevélez" sind gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the two names 'Mela Alto Adige' or 'Südtiroler Apfel' and 'Oliva Ascolana del Piceno', the French application to register the two names 'Asperge des Sables des Landes' and 'Pâtes d'Alsace', and the Spanish application to register the name 'Jamón de Trevélez' were published in the Official Journal of the European Union [2].

Einschließlich Peñón de lez de la Gomera, Peñón de Alhucemas und Islas Chafarinas [EU] Including Peñón de lez de la Gomera, Peñón de Alhucemas and Chafarinas Islands.

Einschließlich lez de la Gomera, Alhucemas und Chafarinas [EU] Including Peñón de lez de la Gomera, Peñón de Alhucemas and Chafarinas Islands

Für die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation [EU] For the International Civil Aviation Organisation Roberto Kobeh González

González, Dr. Enrique [EU] González, Dr Enrique

Herr Antonio GONZÁLEZ TEROL, Director General de Asuntos Europeos, Comunidad Autónoma de Madrid ernannt. [EU] Mr Antonio GONZÁLEZ TEROL, Director General de Asuntos Europeos, Comunidad Autónoma de Madrid.

Herr Eduardo GONZÁLEZ [EU] Mr Eduardo GONZÁLEZ

Herr Guillermo ECHENIQUE GONZÁLEZ, Secretario General de Acción Exterior, País Vasco. [EU] Mr Guillermo ECHENIQUE GONZÁLEZ, Secretario General de Acción Exterior, País Vasco.

Herr Ignacio GONZÁLEZ GONZÁLEZ, Presidente de la Comunidad Autónoma de Madrid. [EU] Mr Ignacio GONZÁLEZ GONZÁLEZ, Presidente de la Comunidad Autónoma de Madrid.

Herr Javier GONZÁLEZ ORTIZ, Consejero de Economía, Hacienda y Seguridad del Gobierno de Canarias, [EU] Mr Javier GONZÁLEZ ORTIZ, Consejero de Economía, Hacienda y Seguridad del Gobierno de Canarias

Herr José PORTILLA GONZÁLEZ, Viceconsejero de Relaciones Institucionales de la Presidencia del Principado de Asturias, [EU] Mr José PORTILLA GONZÁLEZ, Viceconsejero de Relaciones Institucionales de la Presidencia del Principado de Asturias

Herr Marcos ALARCÓN ALARCÓN wird als Nachfolger von Herrn Fernando MORALEDA QUÍLEZ für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2006, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt. [EU] Mr Marcos ALARCÓN ALARCÓN is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of Mr Fernando QUÍLEZ for the remainder of the latter's term of office, which runs until 20 September 2006.

Im Zeitraum 2003-2005 haben folgende Produktionseinheiten Beihilfen nach Artikel 4 erhalten: Antracitas de GillónS.A., Coto Minera Jove S.A., untertätige Produktionseinheit von Endesa, untertätige Produktionseinheit von Encasur, González y Díez S.A., Industria y Comercial Minera S.A. (INCOMISA), Mina Escobal S.L., Mina la Camocha, Minas de Valdeloso S.L., Promotora de Minas de Carbón S.A. und Virgilio Riesco S.A. Mina Escobal S.L. wurde 2004 stillgelegt und Promotora de Minas de Carbón S.A. im Jahr 2005. [EU] During the period 2003-2005, the following production units received aid under Article 4: Antracitas de Gillon S.A., Coto Minera Jove S.A., the underground production unit of Endesa, the underground production unit of Encasur, González y Díez S.A., Industria y Comercial Minera S.A. (INCOMISA), Mina Escobal S.L., Mina la Camocha, Minas de Valdeloso S.L., Promotora de Minas de Carbón S.A. and Virgilio Riesco S.A. Mina Escobal S.L. closed down in 2004 and Promotora de Minas de Carbón S.A. closed down in 2005.

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Alberto GARCÍA CERVIÑO, Frau Lucía MARTÍN DOMÍNGUEZ, Herrn Juan Antonio MORALES RODRÍGUEZ, Frau Elsa CASAS CABELLO, Frau Esther MONTERRUBIO VILLAR, Herrn Javier VELASCO MANCEBO, Frau Luisa ARAÚJO CHAMORRO, Herrn Antonio GONZÁLEZ TEROL, Herrn Alberto CATALÁN HIGUERAS und Herrn Rafael RIPOLL NAVARRO sind die Sitze von zehn Stellvertretern frei geworden - [EU] Ten alternate members' seats have become vacant following the end of the terms of office of Mr Alberto GARCÍA CERVIÑO, Ms Lucía MARTÍN DOMÍNGUEZ, Mr Juan Antonio MORALES RODRÍGUEZ, Ms Elsa CASAS CABELLO, Ms Esther MONTERRUBIO VILLAR, Mr Javier VELASCO MANCEBO, Ms Luisa ARAÚJO CHAMORRO, Mr Antonio GONZÁLEZ TEROL, Mr Alberto CATALÁN HIGUERAS and Mr Rafael RIPOLL NAVARRO,

Infolge des Ausscheidens von Herrn Fernando MORALEDA QUÍLEZ, das dem Rat am 3. Juni 2004 zur Kenntnis gebracht wurde, ist der Sitz eines Mitglieds des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses frei geworden - [EU] Whereas a member's seat on that Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Fernando MORALEDA QUÍLEZ, of which the Council was informed on 3 June 2004,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners