DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Impfstoffes
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich. Since the discovery of the vaccine, annihilation of the disease is at least cogitable.

Art des zu verwendenden Impfstoffes, Impfschema und zeitlicher Ablauf der Impfungen [EU] The type of vaccine to be used, the vaccination scheme and the timing of the vaccination

Der neu entwickelte Immunofluoreszenzassay (iIFA-Test) dient der Differenzierung zwischen geimpften/feldvirusexponierten und geimpften/nicht feldvirusexponierten Truthühnern und Hühnern im Rahmen einer "DIVA"-Impfstrategie (DIVA - Differentiating Infected from Vaccinated Animals) unter Verwendung eines heterologen Impfstoffes aus dem Feldvirussubtyp. [EU] The developed indirect Immunofluorescence Assay (iIFA-test) is aimed at the differentiation between vaccinated/field exposed and vaccinated/non field exposed turkeys and chickens in the framework of a 'DIVA' (Differentiating Infected from Vaccinated Animals) vaccination strategy using a heterologous subtype vaccine from the field virus subtype.

Der neu entwickelte indirekte Immunofluoreszenzassay (iIFA-Test) dient der Differenzierung zwischen geimpften/feldvirusexponierten und geimpften/nicht feldvirusexponierten Truthühnern und Hühnern im Rahmen einer "DIVA"-Impfstrategie (DIVA - Differentiating Infected from Vaccinated Animals) unter Verwendung eines heterologen Impfstoffes aus dem Feldvirussubtyp. [EU] The developed indirect Immunofluorescence Assay (iIFA-test) is aimed at the differentiation between vaccinated/field exposed and vaccinated/non field exposed turkeys and chickens in the framework of a Differentiating Infected from Vaccinated Animals (DIVA) vaccination strategy using a heterologous subtype vaccine from the field virus subtype.

Die Gemeinschaft trifft die notwendigen Vorkehrungen für die Lagerung und Verteilung des Impfstoffes gemäß Absatz 1. [EU] The Community shall make arrangements for the storage and distribution of the vaccine referred to in paragraph 1.

Die Gemeinschaft trifft die notwendigen Vorkehrungen für die Lagerung und Verteilung des in Absatz 1 genannten Impfstoffes. [EU] The Community shall make arrangements for the storage and distribution of the vaccine referred to in paragraph 1.

Die Nachweisverfahren müssen eine Unterscheidung zwischen den serologischen Reaktionen auf Salmonella-pullorum- und Salmonella-gallinarum-Infektionen und serologischen Reaktionen, die auf die Verwendung des Salmonella-enteritidis-Impfstoffes zurückzuführen sind, erlauben, falls dieser verwendet wird. [EU] Detection techniques must be capable of differentiating serological responses to Salmonella Pullorum and Salmonella Gallinarum infection from serological responses due to the use of Salmonella Enteritidis vaccine, where this vaccine is used.

soweit beschlossen wird, eine Notimpfung im Sinne von Artikel 54 der Richtlinie 2005/94/EG durchzuführen: 100 % der Kosten der Beschaffung des Impfstoffes und 50 % der Kosten der Durchführung der Impfung. [EU] where emergency vaccination is decided upon in accordance with Article 54 of Directive 2005/94/EC, 100 % of the cost of supply of the vaccine and 50 % of the costs incurred in carrying out that vaccination.

TOLLWUTIMPFUNGHersteller und Bezeichnung des Impfstoffes:Chargen-Nr.:Impfdatum (3):Gültigkeitsdauer (3):VIII. [EU] VACCINATION AGAINST RABIESManufacturer and name of vaccine:Batch No:Vaccination date (3):Valid until (3):VIII.

TOLLWUTIMPFUNG (soweit erforderlich - bei Nichtbescheinigung streichen)Hersteller und Bezeichnung des Impfstoffes:Chargen-Nr.:Impfdatum:Gültig bis:(1) Das Drittland muss in Anhang II Teil B Abschnitt 2 oder Teil C der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufgeführt sein.(2) Das Original muss die Sendung bis zu ihrer Endbestimmung begleiten.(3) Die Kopie muss vom Verantwortlichen des Ursprungsbetriebs aufbewahrt werden.(4) Je nach Anforderungen des Bestimmungsmitgliedstaats.(5) Falls erforderlich fortsetzen. [EU] VACCINATION AGAINST RABIES (when required - strike out when not certified)Manufacturer and name of vaccine:Batch number:Vaccination date:Valid until:(1) The third country must be listed in Section 2 of Part B or in Part C of Annex II to Regulation (EC) No 998/2003.(2) The original must accompany the consignment to the final destination.(3) The copy must be kept by the responsible of the holding of origin.(4) Depending on the requirements of the Member State of destination.(5) Continue as necessary.

Tollwutimpfung/Vaccination against rabiesHersteller und Bezeichnung des Impfstoffes/Manufacturer and name of vaccine:Chargen-Nr./Batch number:Impfdatum/Vaccination date:Gültigkeitsdauer/Valid until:V. [EU] Description of the animalSpecies:Breed:Sex:Date of birth:Coat (colour and type):III.

über den Ankauf von Markerimpfstoff gegen die klassische Schweinepest zur Vergrößerung der Gemeinschaftsbestände dieses Impfstoffes [EU] on the purchase by the Community of marker vaccine against classical swine fever to increase the Community stocks of those vaccines

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners