A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
119 results for "DEPB-Regelung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abschaffung
der
DEPB-Regelung
[EU]
Abolishment
of
the
DEPBS
An
den
Hauptmerkmalen
der
DEPB-Regelung
hat
sich
seit
der
Ausgangsuntersuchung
nichts
geändert
. [EU]
The
main
characteristics
of
the
DEPBS
have
not
changed
since
the
original
investigation
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
Untersuchungszeitraum
bei
allen
Ausfuhrgeschäften
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPBS
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
investigation
period
.
Anwendung
der
DEPB-Regelung
[EU]
Practical
implementation
of
the
DEPBS
Auf
der
Grundlage
dieser
Änderungen
wurde
der
Vorteil
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
für
die
beiden
kooperierenden
Unternehmen
auf
16
,6 %
bzw
.
14
,4 %
korrigiert
. [EU]
On
the
basis
of
these
changes
,
the
benefit
under
this
scheme
for
the
two
cooperating
companies
was
revised
to
16
,6
and
14
,4 %
respectively
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
DEPB-Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
UZÜ
für
Ausfuhrgeschäfte
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPBS
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
RIP
.
Aus
den
vorstehenden
Erwägungen
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
DEPB-Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
UZÜ
für
Ausfuhrgeschäfte
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPBS
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
RIP
.
Aus
den
vorstehenden
Erwägungen
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
für
alle
Ausfuhrgeschäfte
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPB
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
investigation
period
.
Aus
den
vorstehenden
Erwägungen
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
für
alle
Ausfuhrgeschäfte
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPBS
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
investigation
period
.
Aus
den
vorstehenden
Erwägungen
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
für
die
Berechnung
des
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
entstandenen
Vorteils
alle
Gutschriften
zugrunde
zu
legen
,
die
im
Untersuchungszeitraum
für
Ausfuhrgeschäfte
ausgestellt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
appropriate
to
assess
the
benefit
under
the
DEPBS
as
being
the
sum
of
the
credits
earned
on
all
export
transactions
made
under
this
scheme
during
the
investigation
period
.
Außer
bei
der
DEPB-Regelung
und
der
Verkaufssteuerbefreiung
gibt
es
keinerlei
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
diese
Regelungen
in
absehbarer
Zeit
aufgehoben
werden
. [EU]
With
the
exception
of
the
DEPBS
and
the
sales
tax
refund
,
there
is
no
allegation
that
these
programmes
will
be
phased
out
in
the
foreseeable
future
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
daher
nach
Artikel
3
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
einzustufen
. [EU]
Further
,
the
DEPBS
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
under
Article
3(4)(a)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
gilt
daher
nach
Artikel
3
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Furthermore
,
the
DEPBS
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
under
Article
3(4)(a)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
gilt
daher
nach
Artikel
4
Absatz
4
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Furthermore
,
the
DEPBS
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
is
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
pursuant
to
Article
4(4),
first
subparagraph
,
point
(a)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
gilt
daher
nach
Artikel
4
Absatz
4
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Furthermore
,
the
DEPBS
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
is
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
under
Article
4(4),
first
subparagraph
,
point
(a)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
gilt
daher
nach
Artikel
4
Absatz
4
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Furthermore
,
the
DEPBS
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
is
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
under
point
(a)
of
the
first
subparagraph
of
Article
4(4)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
gilt
daher
nach
Artikel
4
Absatz
4
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Furthermore
,
the
DEPBS
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
under
Article
4(4),
first
subparagraph
,
point
(a)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
ist
die
DEPB-Regelung
rechtlich
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
gilt
daher
nach
Artikel
3
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
als
spezifisch
und
anfechtbar
. [EU]
Furthermore
,
the
DEPB
is
contingent
in
law
upon
export
performance
,
and
therefore
deemed
to
be
specific
and
countervailable
under
Article
3(4)(a)
of
the
basic
Regulation
.
Außer
für
die
DEPB-Regelung
(
vgl
.
Randnummer
54
)
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
diese
Regelungen
in
absehbarer
Zeit
aufgehoben
werden
. [EU]
With
the
exception
of
the
DEPB
(see
recital
(54)),
there
is
no
indication
that
these
programmes
will
be
phased
out
in
the
foreseeable
future
.
Da
die
DEPB-Regelung
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
anfechtbar
ist
,
wird
diese
Behauptung
zurückgewiesen
. [EU]
As
the
DEPB
has
been
found
to
be
countervailable
,
this
claim
is
therefore
rejected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""DEPB-Regelung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners